X-Rite MA68II Manuel De L'utilisateur

Spectrophotomètre multiangle
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MA68II
S p e c t r o p h o t o m è t r e m u l t i a n g l e
Manuel de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour X-Rite MA68II

  • Page 1 MA68II S p e c t r o p h o t o m è t r e m u l t i a n g l e Manuel de l’utilisateur...
  • Page 2 WARNING: This instrument is not for use in explosive environment. WARNUNG: Das Gerät darf in einer explosiven Umgebung NICHT verwendet werden. ADVERTENCIA: NO use este aparato en los ambientes explosivos. ATTENTION : Cet instrument NE DOIT PAS être utilisé dans un environnement explosif.
  • Page 3 CAUTION: Operational hazard exists if battery charger other than X-Rite SE30-61 (115V), SE30-62 (230 V), or SE30-77 (100-240 V) is used. Use only X-Rite battery pack MA58-05, other types may burst causing personal injury. VORSICHT: Betriebs- und Verletzungsgefahr besteht bei Gebrauch von anderen Netzteilen als X-Rite SE30-61 (115 V), SE30-62 (230 V), oder SE30-77 (100-240 V).
  • Page 4 Canada. REMARQUE : des câbles d'interface blindés doivent être utilisés afin de se conformer aux règlements d'émission européens et de FCC (États-Unis). The Manufacturer: X-Rite, Incorporated Der Hersteller: 4300 44th Street, S.E. El fabricante: Grand Rapids, Michigan 49512...
  • Page 5: Déclaration Ce

    DÉCLARATION CE Par la présente, X-Rite, Incorporated déclare que ce système MA68B est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes des directives EMC 2004/108/EC, LVD 2006/95/EC et RoHS 2011/65/EU (catégorie 9, instruments industriels). Instructions relatives à l'élimination des déchets : veuillez déposer vos déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans des points de collecte prévus à...
  • Page 6 Afin que vous puissiez apprécier pleinement et protéger votre investissement, nous vous recommandons de prendre le temps nécessaire pour lire ce manuel. Comme toujours, X-Rite reste à votre service et vous offre une garantie limitée de deux ans. N'hésitez pas à nous contacter en cas de besoin.
  • Page 7: Avertissement Sur La Marque Déposée

    été préparé uniquement dans le but d'assister l'utilisateur à opérer et à assurer la maintenance de cet instrument. Le contenu de ce manuel appartient à X-Rite, Incorporated et est protégé par les droits d'auteur. Toute reproduction intégrale ou partielle est strictement interdite.
  • Page 8: Garantie Limitée

    L'emballage et l'envoi du produit défectueux au centre de réparation désigné par X-Rite sont à la charge du client. X-Rite prend à sa charge le renvoi du produit au client si ce dernier réside dans la même région que le centre de réparation X-Rite. Le client doit s'acquitter des frais d'expédition, des frais de douane, des taxes et d'autres frais si le...
  • Page 9 I N T R O D U C T I O N X-RITE NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES COÛTS DE FABRICATION, FRAIS GÉNÉRAUX, PERTE DE PROFITS, PERTE DE NOTORIÉTÉ ET AUTRES DÉPENSES OU DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS, FORTUITS OU CONSÉCUTIFS ENCOURUS PAR L'ACHETEUR SUITE À...
  • Page 10: Table Des Matières

    I N T R O D U C T I O N Table des matières Ce manuel est divisé en huit chapitres et quatre annexes. Afin de bénéficier pleinement de votre instrument, nous vous recommandons de lire l'ensemble des chapitres et des annexes. DÉCLARATION CE ......................
  • Page 11 C H A P I T R E Ajustement des valeurs de tolérance ................. 5-1 Mesure en mode Succès/Échec ..................5-7 Opération de stockage ..................6-1 Stockage de mesures ......................6-1 Affichage des mesures stockées ..................6-4 Suppression de mesures stockées ..................6-5 Impression de mesures stockées ..................
  • Page 12: Mise En Route

    Si vous devez réexpédier l'instrument, nous vous recommandons de l'emballer dans son carton d'origine. Si vous ne disposez plus du carton d'origine, contactez X-Rite pour demander qu'un nouvel emballage vous soit envoyé. Liste des pièces et contenu de l'emballage Vérifiez le contenu de votre emballage en vous reportant à...
  • Page 13: Description Du Produit

    C H A P I T R E DESCRIPTION DU PRODUIT Le spectrophotomètre multiangle X-Rite MA68II est conçu pour mesurer les couleurs sur des finis de peinture métalliques et perlés. L'instrument intègre une source de lumière unique et cinq angles de visionnement fixes (15°, 25°, 45°, 75°...
  • Page 14: Installation Du Bloc-Batterie

    M I S E E N R O U T E INSTALLATION DU BLOC-BATTERIE Lorsque l'instrument est expédié de l'usine, le bloc-batterie n'est pas installé. Le bloc-batterie se situe dans le coffret de l'instrument (reportez-vous à l'Annexe D pour l'emplacement exact) et doit être installé avant d'utiliser l'instrument.
  • Page 15: Mise Sous Tension

    C H A P I T R E MISE SOUS TENSION REMARQUE : le bloc-batterie doit être installé avant de brancher l'adaptateur CA. Pour vous servir de l'instrument avec le bloc-batterie, utilisez le bouton « marche/arrêt » situé à l'arrière de l'instrument. Si vous l'instrument est sous tension et inactif, il est automatiquement mis hors tension après 45 secondes pour préserver la charge du bloc-batterie.
  • Page 16: Chargement Du Bloc-Batterie

    Avant de brancher l'adaptateur CA, assurez-vous que le voltage signalé sur l'adaptateur est conforme à celui de votre région. Si ce n'est pas le cas, contactez X-Rite ou un représentant autorisé. L'instrument est alimenté par un bloc-batterie amovible contenant six batteries au nickel-métal-hydrure AA.
  • Page 17: Chargement De L'instrument

    C H A P I T R E Branchement de l'adaptateur CA : REMARQUE : ne branchez pas l'adaptateur CA dans l'instrument si le bloc- batterie n'est pas inséré. L'instrument ne fonctionnera pas si le bloc-batterie n'est pas installé. Reportez-vous à la section Installation du bloc-batterie du chapitre 1.
  • Page 18: Fixation Et Ajustement De La Sangle De Sécurité

    M I S E E N R O U T E FIXATION ET AJUSTEMENT DE LA SANGLE DE SECURITE L'instrument MA68II inclut une sangle de sécurité que vous pouvez mettre à votre poignet. Reportez-vous aux procédures suivantes pour installer et ajuster la sangle.
  • Page 19: Sélection Des Pages Du Menu Et Description De L'affichage

    C H A P I T R E SELECTION DES PAGES DU MENU ET DESCRIPTION DE L'AFFICHAGE Le menu principal se compose de deux pages. Pour parcourir les pages du menu, appuyez sur la touche 1. norm (normal) La touche norm vous permet de 93,89 339,45 FLASH...
  • Page 20: Mesure Absolue

    M I S E E N R O U T E Les termes affichés sur l'écran d'affichage spécifient la fonction qui sera sélectionnée ou l'action qui sera exécutée lorsque vous appuyez sur la touche correspondante. En règle générale, les messages sont affichés en majuscules ; les options de menus qui peuvent être sélectionnées par l'utilisateur sont affichées en minuscules.
  • Page 21: Positionnement De L'instrument Et Techniques De Mesure

    C H A P I T R E POSITIONNEMENT DE L'INSTRUMENT ET TECHNIQUES DE MESURE Pour obtenir des mesures précises et répétées, la partie inférieure du nez capteur de l'instrument doit reposer à plat sur la surface à mesurer. Tout mouvement du nez capteur peut faire varier les angles de mesure, ce qui peut affecter de manière considérable les mesures sur des finis de peinture métalliques et perlés.
  • Page 22: Procédure À Suivre Pour Un Grand Échantillon

    M I S E E N R O U T E PROCÉDURE DE MESURE Vertical Horizontal PROCÉDURE À SUIVRE POUR UN GRAND ÉCHANTILLON Appuyer Étape 1 Étape 2 fermement ici Grand échantillon Grand échantillon PROCÉDURE À SUIVRE POUR UN PETIT ÉCHANTILLON PROCÉDURE INCORRECTE Lumière diffuse Petit échantillon...
  • Page 23: Utilisation De La Touche De Lecture

    C H A P I T R E Utilisation de la touche de lecture Lorsque l'instrument est expédié de l'usine, l'option « touche de lecture » est désactivée. Cette option est configurée de la même manière que les autres options. Reportez-vous à la section Options d'opération du chapitre 3. Une fois l'option «...
  • Page 24: Étalonnage De L'instrument

    I N T R O D U C T I O N C H A P I T R E D E U X Étalonnage de l'instrument Il est important d'étalonner régulièrement l'instrument afin d'obtenir des mesures précises. Contenu du chapitre deux •...
  • Page 25: Positionnement De L'instrument Sur La Reference D'etalonnage Et Sur Le Piegea Lumiere

    C H A P I T R E D E U X POSITIONNEMENT DE L'INSTRUMENT SUR LA REFERENCE D'ETALONNAGE ET SUR LE PIEGE A LUMIERE Alignez les crans de la référence d'étalonnage et de l'instrument avant de prendre une mesure. Référence d'étalonnage Référence d'étalonnage blanche...
  • Page 26: Piège À Lumière

    É T A L O N N A G E D E L ' I N S T R U M E N T Piège à lumière Le piège à lumière est utilisé pour prendre la mesure de réflectance zéro. Positionnez le nez de l'instrument sur l'ouverture et appuyez sur la touche de «...
  • Page 27: Procédure D'étalonnage

    BLANC PLAQUE D'ETAL.. quit etal cnfg Touche1 Touche2 Touche3 Touche4 • Le code du logiciel et des ETALONNAGE X-RITE MA68B informations sur le copyright VERS. XXXX/XXXX-X sont affichés momentanément. COPYRIGHT 1996 • LIRE BLANC PLAQUE LIRE PLAQUE D'ETAL. s'affiche. ETALONNAGE BLANCHE...
  • Page 28 É T A L O N N A G E D E L ' I N S T R U M E N T • LECTURE BLANC - 1 SUR 2, 2 SUR 2 s'affiche. LECTURE BLANC REMARQUE : si un message d'erreur s'affiche au 1 SUR 2 cours de la procédure d'étalonnage, essayez de remesurer la plaque.
  • Page 29 C H A P I T R E D E U X • LECTURE ZERO - MAINT POUR LECTURE ZERO ETAL ZERO 1 SUR 4, 2 SUR 4, 3 POUR ETAL. ZERO SUR 4, 4 SUR 4 s'affiche. 1 SUR 4 2 SUR 4,3 SUR 4,4 SUR 4 •...
  • Page 30: Configuration Système

    Définition de la date et de l'heure OPTIONS DE COMMUNICATION RS-232 L'instrument MA68II est équipé d'un port série qui permet d'échanger (transmission/réception) des données avec un périphérique externe. Les options de communication sont décrites ci-après, suivies des procédures de sélection.
  • Page 31: Options D'opération

    C H A P I T R E T R O I S 1. Appuyez sur la touche 3 [cnfg] située sur la page 2 du menu CHANGE OPTIONS POUR: COMMUNICATIONS pour accéder à l'écran des fonctions de configuration. oui ↓ select ↑ quit 2.
  • Page 32 C O N F I G U R A T I O N S Y S T È M E Moyenne – Ce mode vous permet de sélectionner entre 1 et 16 mesures pour calculer une moyenne et obtenir une mesure unique. Les mesures sont prises en divers endroits de l'échantillon afin d'obtenir une valeur moyenne.
  • Page 33 C H A P I T R E T R O I S Langue – Le paramètre Langue vous permet de sélectionner la langue que vous souhaitez afficher à l’écran de votre instrument (Anglais ou Français). Limite de lectures SMC – Cette fonction détermine le nombre maximum de mesures autorisées dans le mode de contrôle SMC avant d'en conclure que l'échantillon est trop variable pour fournir des données utiles.
  • Page 34 C O N F I G U R A T I O N S Y S T È M E Définissez l'option de référence automatique en appuyant sur la REFERENCE AUTO = touche 2 [oui] pour sélectionner ACTIVE ACTIVE ou sur la touche 3 [non] quit suiv pour sélectionner DESACTIV.
  • Page 35 C H A P I T R E T R O I S 9. Sélectionnez le mode d'utilisation du bouton de lecture en appuyant sur la METH. BOUTON LECT. = touche 2 [ ] ou sur la touche 3 [ ↓...
  • Page 36: Options D'impression

    C O N F I G U R A T I O N S Y S T È M E • Appuyez une fois sur la touche 1 [quit] pour revenir au menu principal des options d'opération ou appuyez deux fois sur la touche 1 pour revenir au mode normal.
  • Page 37 C H A P I T R E T R O I S 3. Sélectionnez le format d'impression en appuyant sur la FORMAT IMPR. = touche 2 [ ] ou la touche 3 [ DONN ESPACE COUL ↓ ↑ Les paramètres disponibles sont ↓...
  • Page 38 C O N F I G U R A T I O N S Y S T È M E Les impressions d'échantillons suivantes illustrent les différentes données de sortie que vous pouvez obtenir de l'instrument MA68II en reliant une imprimante série. Échantillon 1 - Format espace couleur activé...
  • Page 39: Définition De La Date Et De L'heure

    C H A P I T R E T R O I S DEFINITION DE LA DATE ET DE L'HEURE La fonction de définition de la date et de l'heure vous permet d'ajuster l'horloge interne de l'instrument. L'heure de la côte est des États-Unis sert de référence par défaut.
  • Page 40: Mode D'opération Normal

    I N T R O D U C T I O N C H A P I T R E Q U A T R E Mode d'opération normal Vous pouvez utiliser le mode d'opération normal pour entrer des données de référence et mesurer des échantillons.
  • Page 41: Sélection De L'illuminant/Observateur

    C H A P I T R E Q U A T R E SELECTION DE L'ILLUMINANT/OBSERVATEUR L'instrument MA68II vous permet de choisir parmi seize combinaisons d'illuminant/observateur. Après avoir pris une mesure, vous pouvez choisir la combinaison illuminant/observateur de votre choix pour afficher les valeurs sous différentes conditions.
  • Page 42: Entrée Des Références

    M O D E D ' O P É R A T I O N N O R M A L ENTREE DES REFERENCES L'instrument MA68II vous permet d'afficher la différence entre une référence et un échantillon. Pour afficher des différences, la référence doit tout d'abord être entrée en mémoire.
  • Page 43 C H A P I T R E Q U A T R E 5. Après avoir sélectionné un emplacement de référence, centrez l'ouverture de mesure du nez capteur sur la référence à mesurer. Servez- vous des marques d'alignement situées à...
  • Page 44: Mesure Des Échantillons

    MESURE DES ECHANTILLONS Vous pouvez afficher les données des mesures comme valeurs absolues ou valeurs de différence. L'instrument MA68II mesure et stocke cinq angles mais il n'en affiche que trois en raison des limitations de l'écran d'affichage. Tous les cinq angles peuvent être imprimés lorsque l'instrument est relié à une imprimante série ou transmises à...
  • Page 45 C H A P I T R E Q U A T R E Maintenez l'instrument fermement jusqu'à ce que le message LECTURE COMPLETE s'affiche. REMARQUE : si un message d'erreur s'affiche au cours de la mesure, essayez de remesurer l'échantillon. Si le problème persiste, reportez-vous à l'Annexe B. 5.
  • Page 46: Moyenne De Plusieurs Mesures

    M O D E D ' O P É R A T I O N N O R M A L MOYENNE DE PLUSIEURS MESURES REMARQUE : vous devez activer la moyenne de mesures dans les options d'opération avant de pouvoir utiliser cette option. Reportez-vous au chapitre 3 pour la procédure à...
  • Page 47 C H A P I T R E Q U A T R E • MESURER ECHAN. 2 SUR 2 MESURE ECHANT s'affiche. 2 SUR 2 reini Touche1 Touche2 Touche3 Touche4 REMARQUE : vous pouvez annuler l'opération de moyenne à tout moment en appuyant sur la touche 1 [reini].
  • Page 48: Opération Succès/Échec

    C H A P I T R E C I N Q Opération Succès/Échec La fonction Succès/Échec signale le succès ou l'échec de la mesure d'un échantillon en fonction de la tolérance assignée à une référence. Vous pouvez définir des tolérances asymétriques pour les fonctions CIELAB et CIELCH. Vous pouvez également définir des tolérances pour les fonctions IF (Index Flop) et ΔE* (ou ΔE Contenu du chapitre cinq...
  • Page 49 C H A P I T R E C I N Q Pour ajuster les valeurs de tolérance, procédez comme suit : 1. Sur la PAGE MENU 1, appuyez sur la touche 3 [succ/eche] pour PAGE MENU 1 accéder à l'option de succès/échec. Acct menu norm...
  • Page 50: Important

    O P É R A T I O N S U C C È S / É C H E C IMPORTANT ! Les sections suivantes traitent séparément de chaque méthode. METH. SUCC/ECHEC = ΔL*a*b* ou ΔL*C*H* REMARQUE : la configuration des tolérances L*a*b* et L*C*H* est similaire et est décrite dans la même procédure.
  • Page 51 C H A P I T R E C I N Q procédure. TOLERANCES A JOUR s'affiche et la procédure est fermée. METH. SUCC/ECHEC = ΔIF (Index Flop) 5. Appuyez sur la touche 4 [suiv] METH. ACCPT/REFUS = pour passer à l'écran IF ΔIF TOLERANCE HAUTE.
  • Page 52 O P É R A T I O N S U C C È S / É C H E C METH. SUCC/ECHEC = ΔE 5. Appuyez sur la touche 4 [suiv] METH. ACCPT/REFUS = pour passer à l'écran 15° ΔE TOLERANCE.
  • Page 53 C H A P I T R E C I N Q METH. SUCC/ECHEC = ΔECMC 5. Appuyez sur la touche 4 [suiv] pour passer à l'écran 15° TOLERANCE. METH. ACCPT/REFUS = ΔEcmc 6. Définissez les valeurs pour la ↓ select ↑ suiv quit tolérance 15°...
  • Page 54: Mesure En Mode Succès/Échec

    O P É R A T I O N S U C C È S / É C H E C MESURE EN MODE SUCCES/ÉCHEC La fonction Succès/Échec signale le succès ou l'échec de la mesure d'un échantillon pour les trois angles sélectionnés. Vous pouvez aussi examiner les données de différence du dernier échantillon mesuré.
  • Page 55 C H A P I T R E C I N Q 3. Un message SUCC (2 sons ACCPT courts) ou ECHE ( REF01 1 son long ACCPT s'affiche pour chaque angle ACCPT affi modi sélectionné pour indiquer l'état de menu donn l'échantillon.
  • Page 56: Opération De Stockage

    Opération de stockage Cette option vous permet de stocker, d'afficher, de modifier et d'envoyer les données de mesures à un ordinateur ou à une imprimante. Lorsque l'instrument MA68II est utilisé conjointement avec l'application ® X-RiteColor Master, les données des mesures stockées sont chargées directement dans l'application pour pouvoir les analyser visuellement.
  • Page 57 C H A P I T R E S I X 2. Sur la PAGE MENU 1, appuyez PAGE MENU 1 sur la touche 4 [stock] pour accéder à la fonction de stockage. Acct menu norm Refu stock Touche1 Touche2 Touche3 Touche4 REMARQUE : pour ouvrir le mode de stockage de l'instrument avec...
  • Page 58 O P É R A T I O N D E S T O C K A G E 5. Pour afficher les données de la GROUP DONN 1 dernière mesure, appuyez sur la STOCKE: touche 2 [affi]. EMPLAC. RESTANTS: 889 menu affi suiv modi REMARQUE : si nécessaire, vous...
  • Page 59: Affichage Des Mesures Stockées

    C H A P I T R E S I X AFFICHAGE DES MESURES STOCKEES Vous pouvez récupérer toutes les mesures stockées dans l'instrument et les afficher à tout moment. Les données des mesures absolues sont affichées dans le dernier espace de couleur et la dernière combinaison illuminant/observateur sélectionnés en mode normal.
  • Page 60: Suppression De Mesures Stockées

    O P É R A T I O N D E S T O C K A G E S'il n'existe pas de données dans le groupe sélectionné, AUC. LECT. POUR CE GROUPE s'affiche. Appuyez sur la touche 1 [quit] pour revenir au menu SEL. OPTION. SUPPRESSION DE MESURES STOCKEES Pour supprimer des mesures stockées, utilisez l'une des méthodes suivantes : Supprimer la dernière mesure –...
  • Page 61: Supprimer La Dernière Mesure

    C H A P I T R E S I X Supprimer la dernière mesure 1. Appuyez sur la touche 4 [dern]. SELECTION SUPPR. MODE quit group dern Touche1 Touche2 Touche3 Touche4 2. Appuyez sur la touche 2 [ ] ou sur ↓...
  • Page 62: Supprimer Le Groupe

    O P É R A T I O N D E S T O C K A G E Supprimer le groupe 1. Appuyez sur la touche 3 [group]. SELECTION SUPPR. MODE quit group dern Touche1 Touche2 Touche3 Touche4 2. Appuyez sur la touche 2 [ ] ou ↓...
  • Page 63: Supprimer Tout

    C H A P I T R E S I X Supprimer tout 1. Appuyez sur la touche 2 [tou]. SELECTION SUPPR. MODE quit tou group dern Touche1 Touche2 Touche3 Touche4 2. Appuyez sur la touche 4 [oui] pour effacer toutes les données SUPPRIMER TOUT? stockées dans tous les groupes.
  • Page 64: Impression De Mesures Stockées

    O P É R A T I O N D E S T O C K A G E IMPRESSION DE MESURES STOCKEES L'instrument MA68II vous permet d'envoyer les données de mesures stockées directement à une imprimante série ou à un ordinateur. Les données stockées peuvent être envoyées dans un format «...
  • Page 65 C H A P I T R E S I X 4. Appuyez sur la touche 1 [non] pour accéder à l'écran IMPR. RAPPORT? SELECTION. IMPR. MODE. Trois modes d'impression sont disponibles : Touche1 Touche2 Touche3 Touche4 • Imprimer la dernière mesure – Cette option imprime les données de la dernière mesure prise dans SELECTION...
  • Page 66: Imprimer La Dernière Mesure

    O P É R A T I O N D E S T O C K A G E Imprimer la dernière mesure SELECTION 1. Appuyez sur la touche 4 [dern]. IMPR. MODET tou group quit dern Touche1 Touche2 Touche3 Touche4 2.
  • Page 67: Imprimer Le Groupe

    C H A P I T R E S I X Imprimer le groupe SELECTION 1. Appuyez sur la touche 3 [group]. IMPR. MODE tou group quit dern 2. Appuyez sur la touche 2 [ ] ou ↓ sur la touche 3 [ ] pour ↑...
  • Page 68: Format D'impression De Rapport

    O P É R A T I O N D E S T O C K A G E Format d'impression de rapport 1. Dans le menu de stockage, GROUP DONN 1 appuyez sur la touche 4 [modi] STOCKE: pour accéder au menu SELECT. EMPLAC.
  • Page 69 C H A P I T R E S I X Standards 1. Appuyez sur la touche 1 [standards] pour accéder à SEL. FORMAT RAPPORT l'écran INCLURE DONN SPECTRAL. standards echants Touche1 Touche2 Touche3 Touche4 2. Appuyez sur la touche 4 [oui] INCLURE DONN pour inclure les données SPECTRAL.
  • Page 70 O P É R A T I O N D E S T O C K A G E Échantillons 1. Appuyez sur la touche 4 [echants] pour accéder à l'écran SEL. FORMAT RAPPORT SELECT. RAPPORT D'ORGANISATION. echant standards Touche1 Touche2 Touche3 Touche4...
  • Page 71: Exemple De Rapport De Données Pour Les Standards

    C H A P I T R E S I X Exemple de rapport de données pour les standards DATA REPORT FOR STANDARDS ----------------------------------------------- PAGE : 1 INSTRUMENT TYPE: MA68II DATE: 01-23-02 INSTRUMENT SERIAL #: 00104 TIME: 11:57:36 ********************************************************************************************************************* STANDARD 001...
  • Page 72: Exemple De Rapport De Données Pour Les Échantillons

    O P É R A T I O N D E S T O C K A G E Exemple de rapport de données pour les échantillons DATA REPORT FOR SAMPLES -------------------------------------------- PAGE : 1 INSTRUMENT TYPE: MA68II DATE: 01-23-02 INSTRUMENT SERIAL #: 00104 TIME: 11:57:36 *********************************************************************************************************************...
  • Page 73: Opération D'étiquetage Et De Stockage (Avec Lecteur De Code-Barres Optionnel)

    C H A P I T R E S I X OPERATION D'ETIQUETAGE ET DE STOCKAGE (AVEC LECTEUR DE CODE-BARRES OPTIONNEL) Vous pouvez utiliser des étiquettes pour identifier les mesures des échantillons stockées. Vous pouvez ensuite imprimer les données des échantillons ®...
  • Page 74 O P É R A T I O N D E S T O C K A G E 3. Connectez le lecteur de code-barres au port d'E/S si cela n'est pas déjà fait, puis scannez le code-barres de votre choix. 4.
  • Page 75 C H A P I T R E S I X • Six étiquettes au maximum peuvent être attribuées à une mesure individuelle. Cela inclut les combinaisons des sélections « tout », « groupe » et « suivant ». 5. Si nécessaire, vous pouvez scanner d'autres code-barres pour les échantillons «...
  • Page 76: Fonctionnalité Spéciale De X-Ritecolor® Master Relative Aux Noms De Groupe

    Fonctionnalité spéciale de X-RiteColor® Master relative aux noms de groupe L'instrument MA68II possède une fonctionnalité unique vous permettant de basculer automatiquement vers le « groupe » portant le même nom qu'une étiquette scannée. Par exemple, si le « GROUPE 5 » s'appelle «...
  • Page 77: Opération D'exécution Du Travail Dans X-Ritecolor® Master

    C H A P I T R E S I X OPÉRATION D'EXÉCUTION DU TRAVAIL DANS X-RITECOLOR® MASTER La fonction « Exécuter travail » permet d'activer une série d'opérations d'étiquetage et de stockage configurées dans l'instrument par le biais du logiciel X-RiteColor Master.
  • Page 78: Entretien Et Maintenance Générale

    X-Rite offre à ses clients un service de réparation en usine. En raison de la complexité des circuits de l'instrument, tout problème doit être soumis à l'usine ou à...
  • Page 79: Nettoyage De L'instrument

    C H A P I T R E S E P T La lampe doit permettre de prendre environ 500 000 mesures et est couverte par une garantie limitée de deux ans également. Veuillez-vous reporter à la déclaration de garantie limitée au début de ce manuel. NETTOYAGE DE L'INSTRUMENT Votre instrument nécessite un entretien minimal pour lui assurer une utilisation fiable et durable.
  • Page 80: Nettoyage De La Référence Blanche D'étalonnage

    E N T R E T I E N E T M A I N T E N A N C E G É N É R A L E Nettoyage de la référence blanche d'étalonnage Pour nettoyer le standard en céramique, utilisez une solution d'eau tiède et de savon doux.
  • Page 81: Remplacement Du Bloc-Batterie

    C H A P I T R E S E P T REMPLACEMENT DU BLOC-BATTERIE 1. Débranchez l'adaptateur CA et éteignez l'instrument à l'aide de l'interrupteur. 2. Retournez avec précaution l'instrument, faites glisser le couvercle d'accès au bloc-batterie vers l'arrière de l'instrument, puis retirez-le. 3.
  • Page 82: Conseils De Dépannage

    L'interrupteur est en position « arrêt » (si vous utilisez l'instrument avec le bloc-batterie). • La charge du bloc-batterie est faible. • Contactez X-Rite ou un centre de service autorisé. L'instrument est sous tension mais n'affiche aucune mesure : • Le bloc-batterie n'est pas installé. •...
  • Page 84: Spécifications Techniques

    A N N E X E A Spécifications techniques Géométries de mesure : Accord inter-instrument : 0,20 ΔE* en moyenne sur plaque Éclairage à 45° BCRA de référence 15°, 25°, 45°, 75°, 110° à partir de la source lumineuse spéculaire 0,40 ΔE* max.
  • Page 85 A N N E X E A Température d'opération : Dimensions : De 10° C à 40° C Hauteur - 11,6 cm 85 % d'humidité relative maximum Largeur - 7,62 cm (sans condensation) Longueur - 22,5 cm Température de stockage : Accessoires : De -20°...
  • Page 86: Messages D'erreur

    Si l'un des messages d'erreur suivants s'affiche, notez-le et suivez les étapes appropriées pour résoudre le problème. Si le problème persiste, contactez X-Rite ou un centre de service autorisé. Messages d'erreur relatifs aux mesures LECT NON VALIDE - BATT.
  • Page 87: Messages D'erreur Relatifs À L'étalonnage

    Si le problème persiste alors que l'instrument est maintenu immobile, veuillez transmettre le numéro d'erreur affiché à X-Rite ou à un centre de service autorisé. MAXIMUM ZERO REFLECTANCE EXCEDEE - La mesure de la réflectance zéro n'a pas été...
  • Page 88: Accessoires Optionnels

    Plaque de vérification de l'étalonnage verte* ......MA68-164 * La plaque de vérification de l'étalonnage verte permet de vérifier les performances à long terme de votre spectrophotomètre multiangle X-Rite. Il s'agit d'une plaque verte claire en porcelaine sur acier placée dans un boîtier protecteur.
  • Page 90: Liste Des Pièces Et Contenu De L'emballage

    A N N E X E D Liste des pièces et contenu de l'emballage LISTE DES PIECES...
  • Page 91: Contenu De L'emballage

    A N N E X E D CONTENU DE L'EMBALLAGE...
  • Page 92 8105 Regensdorf Suisse Téléphone (+41) 44 842 24 00 Télécopie (+41) 44 842 22 22 Siège social - Asie-Pacifique X-Rite Asia Pacific Limited 36th Floor, No. 169 Electric Road Hong Kong, China Téléphone (852)2568-6283 Télécopie (852)2885 8610 Visitez www.xrite.com pour obtenir les coordonnées du bureau le plus proche de chez vous.

Table des Matières