Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

User manual/ Bedienungsanleitung/ Mode d'emploi/ Instrucciones
de manejo/ Istruzioni per l'uso
Model/ Modell/ Modèle/ Modelo/ Modello:
AC_SENSOR_A
1
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sebson AC SENSOR A

  • Page 1 User manual/ Bedienungsanleitung/ Mode d'emploi/ Instrucciones de manejo/ Istruzioni per l'uso Model/ Modell/ Modèle/ Modelo/ Modello: AC_SENSOR_A SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 2 Retirer le produit de la prise s’il n’a pas été utilisé pendant une longue période.  Ne fermez jamais plusieurs prises de détecteur de mouvement à la suite! Attention: Risque de surchauffe! SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 3 ON: socket listo, sensor de movimiento se desactiva OFF: Apagado AUTO: Outlet activado, activado por movimiento 1: Indicator ON: Socket pronto, Sensore di movimento è disattivato OFF: Via AUTO: Uscita attivata, movimento attivato SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 4 9 m e 120° (su superficie libera) a un’altezza di montaggio di 1-1,8 m alla parete. In spazi chiusi, la portata di rilevamento può diminuire, a seconda della conformazione della stanza. SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 5 I movimenti che avvengono direttamente verso l’apparecchio o a partire da esso vengono rilevati meno bene. SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 6 Inoltre, il sensore non può essere installato vicino a ventole e ventilatori o nella zona di irraggiamento delle luci. SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 7 Con questo regolatore è possibile regolare la portata di rilevamento da circa 2 m fino a 9 m. Ruotando il regolatore verso sinistra si amplia la portata. In maniera corrispondente, la si riduce ruotandolo verso destra. SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 8 15 min. L’orologio si riavvia se il sensore rileva un movimento prima dello scadere del tempo impostato. SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 9 Après une phase de réchauffement de 10 s. environ, le détecteur de mouvement est en marche et la lampe de bureau s’allume. Lorsqu’il n’y a plus aucun mouvement dans la zone SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 10: Technical Data/ Technische Daten/ Données Techniques/ Especificaciones Técnicas/ Dati Tecnici

    Time setting (switching off delay)/ Zeiteinstellung Min. 10s +/- 3s (Ausschaltverzögerung)/ Réglage de la durée (retard de mise à l'arrêt)/ Max. 15min +/-2min Temporización (retardo de apagado)/ Timing (spegnimento ritardato: SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 11 Damit sind Gefahren, wie z.B. elektrischer Schlag, Kurzschluss, Brand, etc. verbunden. Bitte halten Sie dieses Produkt von CE Declaration of Conformity Kindern fern! Achtung: Die Verpackung enthält Kleinteile, die SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 12 être effectuées uniquement residuos localidad SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
  • Page 13 Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri! Questo prodotto è stato preparato secondo le seguenti direttive. E' obbligatorio leggere le istruzioni di  EMC 2014/30/EU sicurezza!  RoHS 2011/65/EU  LVD 2014/35/EU SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...