Bosch e.l.m. leblanc axelis CONDENS AGVM C24-1H Notice D'installation Et D'entretien

Bosch e.l.m. leblanc axelis CONDENS AGVM C24-1H Notice D'installation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'installation et d'entretien pour le professionnel
AGVM C24-1H
Modèles et brevets déposés • Réf
6 720 649 527 (2011/07)FR
Chaudière gaz à condensation
La passion du service et du confort

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch e.l.m. leblanc axelis CONDENS AGVM C24-1H

  • Page 1 Notice d’installation et d’entretien pour le professionnel AGVM C24-1H Modèles et brevets déposés • Réf 6 720 649 527 (2011/07)FR Chaudière gaz à condensation La passion du service et du confort...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières 6.3.6 Raccorder la pompe de chauffage Explication des symboles et externe (circuit secondaire) mesures de sécurité ..... . 4 (AC 230 V, maxi.
  • Page 3 Table des matières 12 Protection de l’environnement/Recyclage . . . 46 17 Valeurs de réglage pour la puissance de chauffage et d’eau chaude sanitaire ..63 17.1 Valeurs de réglage pour la puissance 13 Maintenance ......47 calorifique des AGVM C24-1HN .
  • Page 4: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Explication des symboles et mesures de sécurité Explication des symboles et mesures de sécurité Explication des symboles Mesures de sécurité Avertissements Si l’on perçoit une odeur de gaz : Dans le texte, les avertissements sont indi- B Fermer le robinet de gaz ( page 29).
  • Page 5 Explication des symboles et mesures de sécurité Air de combustion/air ambiant B L’air de combustion/air ambiant doit être exempt de substances corrosives (par exemple, hydrocarbures halogénés qui comprennent des liaisons chlorées ou fluorées). Le système est ainsi protégé contre la cor- rosion.
  • Page 6: Pièces Fournies

    Pièces fournies Pièces fournies Fig. 1 Chaudière gaz à condensation pour chauffage central Porte (avec matériel de fixation) Matériel de fixation (vis avec accessoires) Documents relatifs à l’appareil Poignée pour dispositif de remplissage Tuyau de disconnecteur Documents complémentaires pour le spécialiste (non joints à...
  • Page 7: Indications Concernant L'appareil

    Indications concernant l’appareil Indications concernant l’appareil Plaque signalétique Les appareils AGVM sont des appareils mixtes conçus pour le chauffage et la production instantanée d’eau La plaque signalétique ( fig. 3, [46]) est placée en bas chaude sanitaire. à droite sur la traverse. Vous y trouverez des indications sur la puissance de Utilisation conforme l'appareil, l'homologation et le numéro de série.
  • Page 8: Accessoires

    Indications concernant l’appareil Accessoires Voici la liste des accessoires spécifiques. Vous trouverez un aperçu complet de tous les accessoires disponibles dans notre cata- logue. • Accessoires d’échappement • Plaque de raccordement de montage DOSGA05 • Régulation à sonde extérieure par ex. FW 100, FW 200 •...
  • Page 9: Dimensions Et Distances Minimales

    Indications concernant l’appareil Dimensions et distances minimales min. min. ≥ 400* 6 720 614 395-01.3O Fig. 2 pour l’entretien et le service axélis CONDENS – 6 720 649 527 (2011/07)
  • Page 10: Structure De L'appareil

    Indications concernant l’appareil Structure de l’appareil 6 720 649 533-01.1O Fig. 3 axélis CONDENS – 6 720 649 527 (2011/07)
  • Page 11 Indications concernant l’appareil Légende fig. 3: Heatronic 3 Interrupteur principal Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur Touche de service Touche ramonage Sélecteur de température de départ chauffage Témoin de fonctionnement Un régulateur en fonction des conditions extérieures ou une horloge peuvent être installés ici (accessoires) Sélecteur de température eau chaude sanitaire Verrouillage des touches Touche eco...
  • Page 12: Schéma Électrique

    Indications concernant l’appareil Schéma électrique 19 20 PR PO NP LP Ls Ns 9V/25 V AC 230 V AC 230V 6 720 649 533-02.1O Fig. 4 axélis CONDENS – 6 720 649 527 (2011/07)
  • Page 13 Indications concernant l’appareil Transformateur d’allumage Sélecteur de température de départ chauffage Bornier 230 V CA Fusible T 2,5 A (230 V CA) Sélecteur de température eau chaude sanitaire Sécurité placher chauffant TB1 (24 V CC) Raccordement circulateur externe dans circuit non mélangé (secondaire) ou pompe de bouclage Fusible T 0,5 A (5 V CC) Fusible T 1,6 A (24 V CC)
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Indications concernant l’appareil 3.10 Caractéristiques techniques AGVM C24-1H Unité Gaz naturel Propane Puissance chauffage nominale max. (P ) pour T° primaire 40/30 °C 21,8 21,7 Puissance chauffage nominale max. (P ) pour T° primaire 50/30 °C 21,6 21,6 Puissance chauffage nominale max. (P ) pour T°...
  • Page 15: Composition Des Condensats Mg/L

    Indications concernant l’appareil AGVM C24-1H Unité Gaz naturel Propane Puissance absorbée maxi. (mode chauffage) Classe des valeurs limite de CEM Niveau de pression acoustique ≤ dB(A) Type de protection Température max. de départ chauffage °C env. 90 env. 90 Pression de service maxi. autorisée (P ) chauffage Plage de température ambiante °C...
  • Page 16: Réglementation

    Réglementation Réglementation 4.2.2 Etablissements recevant du public En aucun cas le constructeur ne saurait être • Règlement de sécurité contre l’incendie et la pani- tenu pour responsable si ces prescriptions que dans les établissements recevant du public : n’étaient pas respectées. e.l.m leblanc dé- Prescriptions générales cline toute responsabilité...
  • Page 17: Raccordement Gaz

    Réglementation 4.2.3 Raccordement gaz 4.2.4 Réglementation des sorties ventouse type C et Le DTU 61.1 cahier des charges chapitre 3-312 précise que « les assemblages par brasage capillaire doivent Pour les sorties ventouse type C, l’air neuf nécessaire à être réalisés exclusivement par raccords conformes à la la combustion des chaudières à...
  • Page 18: Installation

    Installation Installation Radiateurs et tuyaux zingués DANGER : Explosion ! Pour éviter la formation de gaz : B Fermer le robinet de gaz avant d’effec- tuer des travaux sur des composants con- B Ne pas utiliser de radiateurs ou de tuyaux zingués. tenant du gaz.
  • Page 19: Lieu D'installation

    Installation Lieu d'installation Premier filtre Pour éviter la corrosion perforante : Instructions concernant le local d’installation B installer un premier filtre. L’appareil n’est pas conçu pour être installé Gaz liquide à l’extérieur. Pour protéger l’appareil d’une pression trop élevée (TRF) : B Monter une soupape de sécurité...
  • Page 20: Préinstallation Des Conduites

    Installation Préinstallation des conduites Raccords gaz et eau Veiller impérativement à ce que les tubes AVIS : Ne jamais transporter l’appareil par ne soient pas fixés de cette manière avec le Heatronic ni le reposer dessus. des colliers de serrage près de l’appareil, de façon à...
  • Page 21: Montage De L'appareil

    Installation Montage de l’appareil Fixation l’appareil B Placer des joints au niveau des raccordements de la AVIS : L’appareil peut être endommagé par plaque de robinetterie. des résidus se trouvant dans la tuyauterie. B Rincer la tuyauterie afin d'éliminer tout résidu.
  • Page 22 Installation Monter le tuyau de disconnecteur Siphon à entonnoir Accessoire n° 432 Afin de pouvoir évacuer de façon sûre l’eau sortant de la soupape de sécurité et les condensats, il est possible de recourir à l’accessoire n° 432. B Réaliser le système d’évacuation à partir de matériaux résistants à...
  • Page 23 Installation Montage de la porte Evacuation des fumées B Contrôler l’alignement des amortisseurs ( fig. 15, B Emboiter la ventouse et la fixer avec les vis fournies. [1]). Pour tout renseignement complémentaire B Clipser le clapet par le bas. relatif à l’installation, veuillez vous référer à la notice d’installation de l’accessoire d’éva- cuation des fumées.
  • Page 24: Contrôler Les Raccords

    Installation Contrôler les raccords Raccordements en eau B Ouvrir les robinets d’entretien d’arrivée et de départ de chauffage et remplir la chaudière. B Contrôler l’étanchéité des points de séparation (pres- sion d’essai : maxi. 2,5 bars sur le manomètre). B Ouvrir le robinet d’eau froide de l’appareil et le robi- net d’eau chaude d’une prise d’eau, jusqu’à...
  • Page 25: Branchement Électrique

    Branchement électrique Branchement électrique Généralités Raccordement électrique B Brancher la fiche de réseau dans une prise avec con- DANGER : Risque d’électrocution ! tact de mise à la terre (en dehors de périmètres de B Avant d'intervenir sur le circuit électri- sécurité...
  • Page 26: Raccordement Des Accessoires

    Branchement électrique Raccordement des accessoires B Pour assurer une protection efficace contre les pro- jections d’eau (IP),raccourcir le serre-câbles selon le 6.3.1 Ouvrir la régulation Heatronic diamètre du câble. AVIS : Les résidus de câbles peuvent en- dommager le Heatronic. B Ne dénuder le câble qu’à...
  • Page 27: Raccordement De L'aquastat De Sécurité

    Branchement électrique Raccorder le thermostat d’ambiance FR100/FR200 6.3.3 Raccordement de l’aquastat de sécurité TB 1 sur le départ de l’installation de plancher B Utiliser les sections de câbles suivantes : chauffant Dans le cas d’installation de chauffage uniquement avec Longueur du câble Section le chauffage au sol et raccordement hydraulique direct à...
  • Page 28: Raccorder Le Circulateur Externe (Circuit Primaire) (Ac 230 V, Maxi. 100 W)

    Branchement électrique 6.3.5 Raccorder le circulateur externe (circuit pri- 6.3.7 Remplacer le câble secteur maire) (AC 230 V, maxi. 100 W) • Pour la protection contre les projections d’eau (IP), toujours faire passer le câble dans un serre-câble dont l’orifice correspond au diamètre du câble. •...
  • Page 29: Mise En Service

    Mise en service Mise en service reset 6 720 614 145-01.2O Fig. 29 Sélecteur de température de départ chauffage Sélecteur de température eau chaude sanitaire Touche ramonage Touche de service Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur Interrupteur principal Purgeur automatique Afficheur Manomètre Touche Reset...
  • Page 30: Avant La Mise En Marche

    Mise en service Avant la mise en marche Allumer/éteindre l'appareil AVIS : La mise en service sans eau détruit Allumer l’appareil ! B Mettre l’appareil sous tension à l’aide de l’interrup- B Ne pas faire fonctionner l’appareil sans teur principal. eau.
  • Page 31: Mise En Marche Du Chauffage

    Mise en service Mise en marche du chauffage Régulation du chauffage La température de départ maximale peut être réglée Veuillez tenir compte de la notice d’utilisa- entre 35 °C et env. 90 °C. tion de la régulation de chauffage utilisée. Vous y trouverez : Pour les chauffages au sol, respecter les B comment régler le mode de service et la...
  • Page 32: Régler Température D'eau Chaude Sanitaire

    Mise en service Régler température d’eau chaude sani- Mode économique, la touche Eco est allumée taire Si une temporisation d’enclenchement a été réglée pour l’alimentation d’eau préchauf- En rajoutant de l’eau préchauffée par le so- fée par le solaire (fonction b.F), l’appareil ne laire, la température de l’eau chaude sanitai- se met en marche qu’une fois la temporisa- re au niveau du régulateur de température...
  • Page 33: Mode Été (Pas De Chauffage, Eau Chaude Sanitaire Uniquement)

    Mise en service Mode été (pas de chauffage, eau Verrouillage des touches chaude sanitaire uniquement) Le verrouillage des touches agit sur le régulateur de tem- pérature de départ, le régulateur de température ECS et B Noter la position du sélecteur de température de toutes les touches sauf l’interrupteur principal, la touche départ chauffage de ramonage et de réinitialisation.
  • Page 34: Réglage Individuel

    Réglage individuel Réglage individuel Réglages mécaniques 8.1.2 Modifier la courbe caractéristique du circula- teur chauffage 8.1.1 Contrôler la capacité du vase d’expansion Sur le boîtier de connexion du circulateur, il est possible Les diagrammes ci-dessous permettent d’établir une de choisir la courbe caractéristique. estimation afin de constater si la capacité...
  • Page 35: Réglages De La Régulation Heatronic

    Réglages de la régulation Heatronic Réglages de la régulation Heatronic Généralités Enregistrer la valeur B Appuyer sur la touche ramonage jusqu’à ce que Le Heatronic permet de régler et de contrôler conforta- l’afficheur indique blement de nombreuses fonctions de l’appareil. Vous trouverez un aperçu des fonctions de service au Si vous n’appuyez sur aucune touche pen- chapitre 9.2 à...
  • Page 36: Aperçu Des Fonctions De Service

    Réglages de la régulation Heatronic Aperçu des fonctions de service 9.2.2 Deuxième niveau de service à partir du premier niveau de service, la touche de service s’allume 9.2.1 Premier niveau de service (appuyer sur la tou- (appuyer simultanément sur la touche Éco et la che de service jusqu’à...
  • Page 37: Description Des Fonctions De Service

    Réglages de la régulation Heatronic Description des fonctions de service Fonction de service 1.E : type de commutation de pompe pour chauffage 9.3.1 1er niveau de service En cas de raccordement d’une sonde de Fonction de service 1.A : puissance calorifique température extérieure pour un régulateur en fonction des intempéries, le type de com- Quelques entreprises distributrices de gaz appliquent...
  • Page 38 Réglages de la régulation Heatronic Fonction de service 2.C : Fonction de purge Fonction de service 3.b : anti-cyclage de cycle Cette fonction de service est active uniquement lorsque Lors de la première mise en marche, l’appa- l’anti-cyclage automatique (fonction de service 3.A) est reil est purgé...
  • Page 39 Réglages de la régulation Heatronic Fonction de service 3.F : durée maintien en tempéra- débit calorifique pendant 15 minutes. Le programme de ture remplissage du siphon fonctionne jusqu’à ce que les 15 minutes à faible débit calorifique soient écoulés. L’affi- La durée de maintien en température indique le temps cheur indique en alternance avec la température de...
  • Page 40 Réglages de la régulation Heatronic Fonction de service 5.E : régler le raccordement NP - Fonction de service 6.E : horloge entrée Le chiffre de gauche indique l’état actuel du chauffage. Cette fonction de service permet de régler le raccorde- Le mode de chauffage est activé...
  • Page 41: 2E Niveau De Service

    Réglages de la régulation Heatronic Fonction de service 7.E : fonction de séchage construc- 9.3.2 2e niveau de service tion Fonction de service 8.A : version logiciel Cette fonction de service permet d’enclencher ou d’arrê- La version de logiciel actuelle s’affiche. ter la fonction de séchage construction.
  • Page 42 Réglages de la régulation Heatronic Fonction de service 8.F : allumage permanent Fonction de service 9.F : temporisation de pompe (chauffage) AVIS : Le transformateur d’allumage peut Cette fonction de service permet de régler la temporisa- être endommagé ! tion de pompe à la fin de la demande de chauffe du régu- B Ne pas laisser la fonction enclenchée pen- lateur externe.
  • Page 43: Changement De Gaz

    Changement de gaz Changement de gaz 10.1 Régler le rapport air/gaz (CO ou O Le réglage d’origine des appareils à gaz naturel corres- pond à un réglage pour gaz naturel EE-H. B Mettre l’appareil hors tension à l’aide de l’interrup- teur principal.
  • Page 44: Contrôle De La Pression De L'arrivée De Gaz

    Changement de gaz 10.2 Contrôle de la pression de l’arrivée de B Régler la teneur en CO sur le limiteur de débit du gaz [3] pour une puissance thermique nominale maximale selon le tableau. B Arrêter l’appareil et fermer le robinet de gaz. B Desserrer la vis au niveau de la prise de mesure de la pression de raccordement gaz (pression d'écoule- ment) et raccorder le manomètre.
  • Page 45: Contrôles De L'air De Combustion/Des Fumées

    Contrôles de l’air de combustion/des fumées Contrôles de l’air de combustion/des fumées 11.1 Touche ramonage B Sélectionner = débit calorifique nominal maximal à l’aide de la touche ramonage. En appuyant sur la touche ramonage jusqu'à ce qu'elle s'allume, il est possible de sélectionner les puissances suivantes de l'appareil : 6 720 612 632-32.2O Fig.
  • Page 46: Protection De L'environnement/Recyclage

    Protection de l’environnement/Recyclage Protection de l’environnement/Recyclage La protection de l’environnement est un principe fonda- mental du groupe Bosch. Pour nous, la qualité de nos produits, la rentabilité et la protection de l’environnement constituent des objectifs aussi importants l’un que l’autre. Les lois et les règle- ments concernant la protection de l’environnement sont...
  • Page 47: Maintenance

    Maintenance Maintenance Pour que la consommation de gaz et les émissions pol- Remarques importantes luantes restent pendant longtemps les plus faibles pos- Vous trouverez un aperçu des défauts sibles, nous recommandons vivement de conclure un page 60. contrat d’entretien avec un installateur ou un service après-vente agréé...
  • Page 48: Description Des Différentes Étapes De Maintenance

    Maintenance 13.1 Description des différentes étapes de maintenance Sélectionner le dernier défaut enregistré 13.1.2 Echangeur thermique à plaques (fonction de service 6.A) Si la puissance d’ECS est insuffisante : B Sélectionner la fonction de service 6.A ( page 40). B Contrôler le filtre dans le tuyau d’eau froide chapitre 13.1.1).
  • Page 49: Bloc Gaz

    Maintenance 13.1.3 Bloc gaz 13.1.5 Vanne à trois voies B Détacher les connexions à fiches électriques. B Détacher trois agrafes. B Dévisser le tuyau de raccordement du gaz. B Retirer la vanne à 3 voies par le haut. B Dévisser deux vis, glisser le bloc gaz avec la tôle de support vers le haut et le retirer des deux vis.
  • Page 50: Pompe Et Répartiteur De Retour

    Maintenance 13.1.6 Pompe et répartiteur de retour 13.1.7 Contrôle du corps de chauffe, du brûleur et des électrodes B Dévisser le raccord de tuyauterie en bas sur la pompe et retirer la pompe vers le haut. Pour facilité d’entretien du corps de chauffe et du brû- leur, vous pouvez utiliser le kit 7 716 780 167, composé...
  • Page 51 Maintenance B Démonter le dispositif de mélange. B Retirer le brûleur. 6 720 611 626-82.1R Fig. 54 AVERTISSEMENT : Risques de brûlures ! 6 7 2 0 6 1 1 6 2 6 - 7 9 . 2 R Les turbulateurs peuvent être chauds long- Fig.
  • Page 52 Maintenance B Nettoyer si nécessaire les deux masses de déplace- – de haut en bas jusqu’à atteindre la butée ment. B Retirer les vis du couvercle de la trappe de visite et enlever le couvercle. Fig. 57 B Aspirer les résidus et refermer la trappe de visite. Fig.
  • Page 53: Nettoyer Le Siphon De Condensats

    Maintenance 13.1.8 Nettoyer le siphon de condensats 13.1.9 Contrôler la membrane (sécurité anti-retour des fumées) dans la chambre de mélange. B Retirer la vis et sortir le siphon des condensats. B Démonter le mélangeur selon la fig. 52. B Vérifier si l’ouverture vers l’échangeur thermique est dégagée.
  • Page 54: Vérifier La Soupape Chauffage

    Maintenance 13.1.10 Vérifier la soupape chauffage 13.1.12 Pression de remplissage de l’installation de chauffage Celle-ci sert à protéger la chaudière et toute l’installa- tion de chauffage contre une éventuelle surpression. Le AVIS : L'appareil risque d'être endommagé. réglage d’origine est tel que la soupape s’ouvre lorsque B Ne rajouter de l'eau de chauffage que la pression atteint environ 3 bar.
  • Page 55: Vidange De La Chaudière À Condensation Gaz

    Maintenance 13.2 Vidange de la chaudière à condensa- tion gaz Circuit de chauffage Pour la vidange de l’installation de chauffage un robinet de vidange doit être installé au point bas de l’installa- tion. Pour vidanger la chaudière : B Ouvrir le robinet de vidange et faire écouler l'eau de chauffage par le tuyau raccordé.
  • Page 56: Check-List Pour Les Travaux De Maintenance (Procès-Verbal De Maintenance)

    Maintenance 13.3 Check-list pour les travaux de maintenance (procès-verbal de maintenance) Date Sélectionner le dernier défaut enregistré dans le Heatronic, fonction de service 6.A page 48). Contrôler le filtre dans la conduite d’eau froide ( page 48). Contrôle visuel du tuyau air/fumées. Contrôler la pression de raccor- mbar dement du gaz (...
  • Page 57: Messages Indiqués Sur L'afficheur

    Messages indiqués sur l’afficheur Messages indiqués sur l’afficheur L’écran affiche les messages suivants (tableau 20 Messa- et 21) : ges spé- ciaux Description Plage de puis- Acquittement après avoir appuyé sur Valeur affichée Description sance une touche (sauf la touche Reset). Lettre ou chiffre, Fonction de service point suivis...
  • Page 58 Messages indiqués sur l’afficheur Messa- ges spé- ciaux Description Fonction séchage de dalle (fonction dry) du régulateur en fonction des intempéries ( Notice d’utilisation) ou fonction de séchage construction fonction de service 7.E) en marche. Verrouillage des touches actif. Pour déverrouiller, appuyer sur le blocage des touches jusqu’à...
  • Page 59: Défauts

    Défauts Défauts 15.1 Elimination des défauts Le Heatronic contrôle tous les composants de sécurité, de régulation et de commande. DANGER : Explosion ! Si un défaut survient pendant le fonctionnement de l’ins- B Fermer le robinet de gaz avant d’effec- tallation, un signal d’avertissement retentit et le témoin tuer des travaux sur des composants con- de fonctionnement clignote.
  • Page 60: Défauts Affichés Sur L'écran

    Défauts 15.2 Défauts affichés sur l’écran Affi- chage Description Remarques Sonde de température eau chaude sanitaire défec- Contrôler la sonde de température et le câble de tueuse. raccordement en ce qui concerne les interrup- tions ou courts-circuits éventuels, et les rempla- cer le cas échéant.
  • Page 61: Défauts Non Affichés À L'écran

    Défauts 15.3 Défauts non affichés à l’écran Défauts chaudière Remarques Bruits de combustion trop forts ; bruits de ronfle- B Mettre le circuit de codage correctement en place, le rempla- ment cer le cas échéant. B Contrôler la catégorie de gaz. B Contrôler la pression d’écoulement dans le raccord de gaz, l’ajuster le cas échéant.
  • Page 62: Valeurs De La Sonde

    Valeurs de la sonde Valeurs de la sonde 16.0.1 Sonde de température extérieure (pour les 16.0.2 Sonde de température de départ, d’eau chaude régulations à sonde extérieure, accessoire) sanitaire Température extérieure ( °C) Température/ °C tolérance de mesure ± 10 % Résistance ( Ω) tolérance de mesure ±...
  • Page 63: Valeurs De Réglage Pour La Puissance De Chauffage Et D'eau Chaude Sanitaire Valeurs De Réglage Pour La Puissance Calorifique Des Agvm C24-1Hn

    Valeurs de réglage pour la puissance de chauffage et d’eau chaude sanitaire Valeurs de réglage pour la puissance de chauffage et d’eau chaude sanitaire 17.1 Valeurs de réglage pour la puissance calorifique des AGVM C24-1HN Gaz naturel, coefficient 23 (kWh/m 10,2 10,7 11,2...
  • Page 64: Procès-Verbal De Mise En Service

    Procès-verbal de mise en service Procès-verbal de mise en service Client/Utilisateur de l’installation : Coller le procès-verbal de mesure ici Installateur : Type d’appareil : Numéro de série : Date de mise en service : Type de gaz réglé : Valeur calorifique H kWh/m Régulation de chauffage :...
  • Page 65: Indice

    Indice Indice Dernière erreur enregistrée (fonction de service 6.A) ........40 ............Accessoires Différence de commutation ..........Air de combustion (fonction de service 3.C) ........38 ..........Allumer l’appareil ..... Etat GFA (fonction de service 8.C) ............Antigel ..Fonction de purge (fonction de service 2.C) ..........
  • Page 66 Indice ..................Eau réchauffée au solaire Kits de conversion ............Electrodes ......Eléments fournis avec l’appareil ............Emballage ..........Lieu d’installation ..........Enlever l’habillage ..........Air de combustion ............. Environnement ....Installations à gaz liquéfié en sous-sol ......... Etapes de maintenance ..
  • Page 67 Indice Raccordement électrique ....Circulateur externe (circuit primaire) ........ Remplacer le câble secteur Raccordement électrique pompe de chauffage externe (circuit secondaire) ..........28 ........Pompe de circulation Régulation de chauffage, commandes à distance .............. 26 ........Raccorder les accessoires ........Raccords de gaz et d’eau ..........
  • Page 68: La Passion Du Service Et Du Confort

    e.l.m. leblanc - siège social et usine : Une équipe technique de spécialistes répond 124, 126 rue de Stalingrad - F-93711 Drancy Cedex en direct à toutes vos questions : du lundi au vendredi de 8 h à 17 h 30. www.elmleblanc.fr La passion du service et du confort...
  • Page 69 GB042-.. GB042-..V2 ZSB ..-3 C ZSB ..-3 CE ZWB ..-3 C ZWB ..-3 CE L.1GBQ21 L.1GBQ21- CE AGVM C ..-1HN AGVM C ..-2MN NWB ..-3 C NWB..-3 CE GVMC ..-3 C GVMC ..-3 CE GVSC ..-3 C GVSC ..-3 CE 6 720 812 944-01.1O [de] Dieses Dokument ergänzt die Installationsanleitung des Heizgeräts.
  • Page 70 [fr] Nouveaux composants : Défauts : message de défaut • Pressostat différentiel. Ecran Description Solution • Pompe de chauffage avec indice d’efficacité énergétique (IEE) 0,23 A1/EC La pompe de ▶ Contrôler la pression de remplissage, rajouter de (2 courbes caractéristiques de la pression proportionnelle, 3 courbes caractéris- chauffage électro- l’eau de chauffage et purger si nécessaire.
  • Page 71 PR PO NP LP 6 720 812 944-02 .1O Fig. 1 6 720 812 944 (2014/08)
  • Page 72 V / l/h 6 720 812 944-04.1O 6 720 812 944-03.1O Fig. 2 Fig. 4 H / m 1000 1200 1400 V / l/h 6 720 812 944-05.1O Fig. 3 Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Page 73 GB042-.. GB042-..V2 ZSB ..-3 C ZSB ..-3 CE ZWB ..-3 C ZWB ..-3 CE L.1GBQ21 L.1GBQ21- CE AGVM C ..-1HN AGVM C ..-2MN NWB ..-3 C NWB..-3 CE GVMC ..-3 C GVMC ..-3 CE GVSC ..-3 C GVSC ..-3 CE 6 720 812 944-01.1O [de] Dieses Dokument ergänzt die Installationsanleitung des Heizgeräts.
  • Page 74 [fr] Nouveaux composants : Défauts : message de défaut • Pressostat différentiel. Ecran Description Solution • Pompe de chauffage avec indice d’efficacité énergétique (IEE) 0,23 A1/EC La pompe de ▶ Contrôler la pression de remplissage, rajouter de (2 courbes caractéristiques de la pression proportionnelle, 3 courbes caractéris- chauffage électro- l’eau de chauffage et purger si nécessaire.
  • Page 75 PR PO NP LP 6 720 812 944-02 .1O Fig. 1 6 720 812 944 (2014/08)
  • Page 76 V / l/h 6 720 812 944-04.1O 6 720 812 944-03.1O Fig. 2 Fig. 4 H / m 1000 1200 1400 V / l/h 6 720 812 944-05.1O Fig. 3 Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...

Table des Matières