Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Rail R27 LongSpan
Manuel d'instructions
Traduction des
Instructions originales
Veuillez lire attentivement le manuel avant d'utiliser le système.
UR27LS-A 26-05-2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Harken R27 LongSpan

  • Page 1 Rail R27 LongSpan Manuel d'instructions Traduction des Instructions originales Veuillez lire attentivement le manuel avant d'utiliser le système. UR27LS-A 26-05-2020...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire AVANT-PROPOS INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ LE RAIL Le rail R27 LS Éléments Rail Étriers Étriers pour couvercles métalliques Connecteurs Aiguillages Butées Chariots Conditions requises et limitations Limites de l'angle de charge : CONCEPTION Conditions requises et limitations Informations préliminaires Mise en position du rail Type d'utilisation et distance entre les étriers Rail coloré...
  • Page 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS d’installation Instructions de montage des étriers Instructions de montage ÉTRIERS POUR COUVERCLES MÉTALLIQUES Instructions de montage des connecteurs Instructions de montage des butées de fin de course Butée recommandée Butées facultatives CONTRÔLES Contrôles préliminaires et périodiques Contrôle annuel ENTRETIEN - CERTIFICATIONS - GARANTIE EMBALLAGE, STOCKAGE, TRANSPORT Entretien...
  • Page 5: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Lire les instructions de ce manuel avant d'installer et d'utiliser le rail Harken R27 LS. Ce manuel d'instructions est partie intégrante du produit et a pour objet de fournir toutes les informations nécessaires à son installation correcte, à son utilisation en toute sécurité et à son entretien correct.
  • Page 6: Informations Sur La Sécurité

    Harken ou à l'installateur agréé par Harken afin de planifier une inspection qui sera effectuée par du personnel qualifié. • Ne pas modifier le rail à moins d'avoir été autorisé par écrit par le personnel autorisé de Harken, par un revendeur agréé Harken ou par du personnel compétent. •...
  • Page 7: Le Rail

    LE RAIL LE RAIL R27 LS Le rail R27 LS en aluminium anodisé (INR27.LS) doit être fixé sur une surface porteuse au moyen d’étriers appropriés. Un point d'ancrage mobile peut coulisser le long du rail, constitué par un chariot à coefficient de glissement élevé...
  • Page 8: Étriers Pour Couvercles Métalliques

    Étriers pour couvercles métalliques INBRKT.X5 INBRKT.X6 Étriers pour couvercles métalliques. Pour de plus amples informations, consulter le manuel spécifique. Connecteurs INLINK.LS INLINK.AL Connecteur en aluminium extrudé, à utiliser Connecteur « aérien » en acier pour connecter avec des étriers extrudés, s'il est possible de le un rail au rail adjacent.
  • Page 9: Butées

    INCAR1-CURVE (NOIR) INCAR2-CURVE (NOIR) Les deux chariots INCAR ont été conçus pour être utilisés exclusivement avec les rails Harken R27 et R27 LongSpan et leurs accessoires, en guise de point d'ancrage mobile pour l'antichute. Les chariots INCAR1-CURVE sont conçus pour être utilisés également pour l'accès par corde (suspension humaine).
  • Page 10: Conditions Requises Et Limitations

    CONDITIONS REQUISES ET LIMITATIONS Le rail R27 LS a été conçu pour résister aux chutes éventuelles d'un opérateur. Afin d'assurer le bon fonctionnement du système et de maintenir son intégrité mécanique en cas de chute, il est obligatoire que chaque utilisateur porte les équipements de protection individuelle (EPI) recommandés par la réglementation relative à...
  • Page 11: Limites De L'angle De Charge

    Avant d'utiliser le système Harken Access Rail, s’assurer que toutes les personnes et tous les objets sont libres de tout élément mobile du système.
  • Page 12: Conception

    CONCEPTION CONDITIONS REQUISES ET LIMITATIONS Informations préliminaires Le système antichute doit être conçu de manière appropriée par un professionnel compétent, car la bonne mise en service et la sécurité d'utilisation ultérieure des opérateurs qui l'emploieront dépendent d’une conception correcte. Les éléments suivants revêtent une importance primordiale : •...
  • Page 13: Mise En Position Du Rail

    ATTENTION ! Dans les systèmes antichute, il est nécessaire de vérifier l'absence d'arêtes vives, qui pourraient entraîner ou enrouler les longes ou les lignes de vie. Le projet d'un système antichute doit éviter une chute à effet pendulaire qui pourrait provoquer des oscillations postérieures à la chute du corps avec un risque d’impact contre des obstacles.
  • Page 14 Le tableau suivant représente la flèche de déviation théorique en fonction de la charge statique et de la distance entre les brides d'ancrage. Entraxe entre les étriers = distance entre l'axe médian de deux étriers adjacents HORIZONTAL VERTICAL LOAD DIRECTION CHARGE APPLIQUÉE DANS LE SENS HORIZONTAL CHARGE APPLIQUÉE DANS LE SENS VERTICAL Portée/Charge 1000 [N]...
  • Page 15: Rail Coloré

    Pour des rayons de courbure compris entre 2,75 m et 15 m dans les trois directions, il est possible de demander la courbure du rail à Harken. Aux extrémités, le rail pré-incurvé a 250 mm de rail droit pour pouvoir effectuer l'usinage. Pour de plus amples informations, contacter Harken. Voir les paragraphes Schéma d'installation - rail courbe 1, 2 et 3.
  • Page 16: Schéma D'installation - Étriers Et Connecteurs En Aluminium

    Schéma d'installation - étriers et connecteurs en aluminium Étriers et connecteurs utilisés Configurations REMARQUE ! Aux extrémités, il est nécessaire de permettre au rail de dépasser d'une distance de 10 (± 1) cm de l'axe mé- dian de l’étrier 10 (± 1) cm 16 FRANÇAIS 26/05/2020...
  • Page 17: Schéma D'installation - Étriers Et Connecteurs En Acier Inoxydable

    Schéma d'installation - étriers et connecteurs en acier inoxydable Étriers et connecteurs utilisés Configurations REMARQUE ! Aux extrémités, il est nécessaire de permettre au rail de dépasser d'une distance de 10 (± 1) cm de l'axe mé- dian de l’étrier 10 (±...
  • Page 18: Schéma D'installation - Étriers Pour Couvercles Métalliques

    Schéma d'installation - étriers pour couvercles métalliques Étriers et connecteurs utilisés Configurations REMARQUE ! Aux extrémités, il est nécessaire de permettre au rail de dépasser d'une distance de 10 (± 1) cm de l'axe mé- dian de l’étrier 10 (± 1) cm 18 FRANÇAIS 26/05/2020...
  • Page 19: Schéma D'installation - Connexion Sans Connecteurs

    Schéma d'installation - connexion sans connecteurs Étriers et goupilles d'alignement utilisés Configurations REMARQUE ! Aux extrémités, il est nécessaire de permettre au rail de dépasser d'une distance de 10 (± 1) cm de l'axe mé- dian de l’étrier 10 (± 1) cm 26/05/2020 FRANÇAIS 19...
  • Page 20: Schéma D'installation - Rail Courbe 1

    Schéma d'installation - rail courbe 1 Étriers et goupilles d'alignement utilisés Configurations REMARQUE ! Aux extrémités, il est nécessaire de permettre au rail de dépasser d'une distance de 10 (± 1) cm de l'axe mé- dian de l’étrier 10 (± 1) cm 20 FRANÇAIS 26/05/2020...
  • Page 21: Schéma D'installation - Rail Courbe 2

    Schéma d'installation - rail courbe 2 Étriers et goupilles d'alignement utilisés Configurations REMARQUE ! Aux extrémités, il est nécessaire de permettre au rail de dépasser d'une distance de 10 (± 1) cm de l'axe mé- dian de l’étrier 10 (± 1) cm 26/05/2020 FRANÇAIS 21...
  • Page 22: Schéma D'installation - Rail Courbe 3

    Schéma d'installation - rail courbe 3 Étriers et goupilles d'alignement utilisés Configurations REMARQUE ! Aux extrémités, il est nécessaire de permettre au rail de dépasser d'une distance de 10 (± 1) cm de l'axe mé- dian de l’étrier 10 (± 1) cm 22 FRANÇAIS 26/05/2020...
  • Page 23: Schéma D'installation - Rail Inr27-Curve Flat.ls

    Schéma d'installation - rail INR27-CURVE FLAT.LS 21mm 42mm 100 ±10mm 250 ± 10mm STRAIGHT LINE 250 ± 10mm 3000mm (fall arrest) STRAIGHT LINE 1500mm (rope access) Max gap = 3mm 250 ± 10mm STRAIGHT LINE REMARQUE ! À utiliser uniquement avec les chariots INCAR1-CURVE, INCAR1-CURVE (NOIR), INCAR2-CURVE et INCAR2-CURVE (NOIR).
  • Page 24: Schéma D'installation - Rail Inr27-Curve Convex.ls

    Schéma d'installation - rail INR27-CURVE CONVEX.LS 31mm 15,5mm 250 ± 10mm 100 ±10mm STRAIGHT LINE 250 ± 10mm 3000mm (fall arrest) STRAIGHT LINE Max gap = 3mm 1500mm (rope access) 250 ± 10mm STRAIGHT LINE REMARQUE ! À utiliser uniquement avec les chariots INCAR1-CURVE, INCAR1-CURVE (NOIR), INCAR2-CURVE et INCAR2-CURVE (NOIR).
  • Page 25: Schéma D'installation - Rail Inr27-Curve Concave.ls

    Schéma d'installation - rail INR27-CURVE CONCAVE.LS 31mm 15,5mm 250 ± 10mm 100 ±10mm STRAIGHT LINE 250 ± 10mm Max gap = 3mm STRAIGHT LINE 3000mm (fall arrest) 1500mm (rope access) 250 ± 10mm STRAIGHT LINE REMARQUE ! À utiliser uniquement avec les chariots INCAR1-CURVE, INCAR1-CURVE (NOIR), INCAR2-CURVE et INCAR2-CURVE (NOIR).
  • Page 26: Schéma D'installation - Rails Inr27-Curve Flat.ls, Inr27-Curve Convex.ls, Inr27-Curve Concave.ls Pour Des Angles Inférieurs À

    à 90° sont nécessaires, que le client puisse couper le rail et installer les étriers INBRKT.2, INBRKT.3 ou INBRKT.4 à une distance de 100±10mm aux deux extrémités. Pour l'installation avec INBRKT.1, contacter le service d'assistance Harken. 21mm...
  • Page 27: Schéma D'installation - Aiguillage Inturn1.Ls

    Schéma d'installation - aiguillage INTURN1.LS INPIN.LS MAX GAP=3mm INBRKT.AL-1-4 INBRKT.AL-1-4 100 ± 1 100 ± 1 INPIN.LS Étriers et goupilles d'alignement utilisés REMARQUE ! Aux extrémités, il est nécessaire de permettre au rail de dépasser d'une distance de 10 (± 1) cm de l'axe mé- dian de l’étrier 10 (±...
  • Page 28: Schéma D'installation - Aiguillage Inturn2.Ls

    Schéma d'installation - aiguillage INTURN2.LS INPIN.LS MAX GAP=3mm DETTAGLIO A SCALA 2 : 1 INBRKT.AL-1-4 INPIN.LS INBRKT.AL-1-4 INBRKT.AL-1-4 100 ± 1 100 ± 1 100 ± 1 100 ± 1 INPIN.LS INPIN.LS INTURN2.LS Étriers et goupilles d'alignement utilisés REMARQUE ! Aux extrémités, il est nécessaire de permettre au rail de dépasser d'une distance de 10 (±...
  • Page 29: Schéma D'installation - Connecteurs Intermédiaires Inmid-Entry1.Ls

    Schéma d'installation - Connecteurs intermédiaires INMID-ENTRY1.LS 120mm Étriers et goupilles d'alignement utilisés. Pour l'installation des étriers, voir le paragraphe correspondant dans le chapitre INSTALLATION 26/05/2020 FRANÇAIS 29...
  • Page 30: Schéma D'installation - Connecteurs Intermédiaires Inmid-Entry3.Ls

    Schéma d'installation - Connecteurs intermédiaires INMID-ENTRY3.LS 122mm (INBRKT.1) Étriers et goupilles d'alignement utilisés. Pour l'installation des étriers, voir le paragraphe correspondant dans le chapitre INSTALLATION 30 FRANÇAIS 26/05/2020...
  • Page 31: Utilisation D'accessoires

    UTILISATION D'ACCESSOIRES Aiguillages Les aiguillages permettent de modifier la direction du chariot sans se déconnecter du système. Pour effectuer cette manœuvre, il faut insérer le chariot dans l’aiguillage et faire tourner l'aiguillage dans le sens choisi. Si l’on utilise deux chariots pour l'application relative à la suspension humaine, se servir de deux chariots qui ne sont pas reliés de façon rigide.
  • Page 32: Connecteurs Inmid-Entry

    Connecteurs INMID-ENTRY Les connecteurs INMID-ENTRY1.LS et INMID-ENTRY3.LS permettent d'insérer des chariots le long de la ligne. Pour effectuer cette manœuvre, il est nécessaire de déverrouiller l'ouverture en retirant la goupille de sécurité après avoir appuyé sur son bouton. Le rail remontera poussé par un ressort. Insérer le chariot et en le poussant sur le rail, réinsérer la goupille de sécurité...
  • Page 33: Butées In1642.Clear, Instop-Open.ls

    Butées IN1642.CLEAR, INSTOP-OPEN.LS Les butées ouvrables IN1642.CLEAR, INSTOP-OPEN.LS permettent l'insertion des chariots sur le rail. Pour insérer un chariot sur un rail avec la butée IN1642.CLEAR, soulever la goupille de verrouillage et retirer la butée du rail. Insérer doucement le chariot sur le rail et remettre la butée à l'extrémité du rail en prenant soin de replacer correctement la goupille de verrouillage dans son logement.
  • Page 34: Dilatations Thermiques

    à des variations thermiques, il est nécessaire de laisser un espace libre de 3 mm maximum entre deux rails, afin de ne pas gêner le coulissement correct du chariot. La plage de température de fonctionnement du rail R27 LS va de -50°C à +80°C. Pour des applications en dehors de cette plage, contacter Harken Italy. 34 FRANÇAIS 26/05/2020...
  • Page 35: Installation

    INSTALLATION INSTRUCTIONS D’INSTALLATION L'installation du rail R27 LS doit être effectuée par des installateurs autorisés par Harken, par un concessionnaire agréé Harken ou par des professionnels compétents dûment formés pour concevoir, installer, certifier et entretenir le système antichute. Pour connaître les installateurs agréés HARKEN, consulter le site web www.harkenindustrial.com.
  • Page 36: Instructions De Montage Des Étriers

    Instructions de montage des étriers INBRKT.1 ATTENTION ! Appliquer le produit anti-grippage sur les vis. Serrer les vis M10 (A4 classe 80) à 80 Nm. INBRKT.2 ATTENTION ! Appliquer le produit anti-grippage sur les vis. Serrer la vis M10 (A4 classe 80) à 80 Nm. INBRKT.3 ATTENTION ! Appliquer le produit anti-grippage sur les vis.
  • Page 37 INBRKT.4 ATTENTION ! Appliquer le produit anti-grippage sur les vis. Serrer la vis M10 (A4 classe 80) à 80 Nm. INBRKT.AL ATTENTION ! Appliquer du produit anti-grippage sur les boulons. Serrer les boulons sans tête M8 à 18 Nm. 26/05/2020 FRANÇAIS 37...
  • Page 38: Instructions De Montage Étriers Pour Couvercles Métalliques

    Instructions de montage ÉTRIERS POUR COUVERCLES MÉTALLIQUES Pour de plus amples informations, consulter le manuel spécifique. INBRKT.X5 ATTENTION ! Appliquer le produit anti-grippage sur les vis. Serrer la vis M10 (A4 classe 80) à 80 Nm. INBRKT.X6 ATTENTION ! Appliquer le produit anti-grippage sur les vis. Serrer la vis M10 (A4 classe 80) à...
  • Page 39 INMID-ENTRY1.LS Écart max. 1,5 mm ATTENTION ! Appliquer du produit anti-grippage sur les boulons. Serrer les boulons sans tête M8 à 18 Nm. INMID-ENTRY3.LS Écart max. 1,5 mm Utilisation de connecteurs intermédiaires : Lorsque l’on utilise des connecteurs de rail intermédiaires INMID-ENTRY1.LS et INMID-ENTRY3.LS pour permettre l'insertion et le retrait du chariot sur le rail, toujours s’assurer que la goupille de verrouillage est correctement insérée.
  • Page 40 INLINK.LS ATTENTION ! Appliquer le produit anti-grippage sur les vis. Serrer les vis M10 (A4 classe 80) à 80 Nm. Les rails connectés doivent avoir chacun 3 vis M10 (A4 classe 80) en prise. ATTENTION ! Pour positionner correctement le rail, tenir compte des deux références placées au centre du connecteur.
  • Page 41: Instructions De Montage Des Butées De Fin De Course

    Instructions de montage des butées de fin de course Butée recommandée INSTOP.LS La butée doit être fixée dans les trous prévus à cet Butée fixe en acier effet avec les 2 vis M6 autotaraudeuses fournies de série (couple de serrage de 12 Nm). INSTOP-OPEN.LS Butée ouvrante en aluminium.
  • Page 42: Butées Facultatives

    Butées facultatives IN1642.CLEAR > 3 cm Butée amovible en aluminium La butée peut être facilement insérée et retirée car elle possède une goupille à ressort. Percer un trou de 10 mm de ø dans l'axe médian du rail, à au moins 3 cm de l'extrémité...
  • Page 43: Contrôles

    Harken, un revendeur agréé Harken ou du personnel compétent. • En cas de chute, exiger la vérification du système antichute par du personnel autorisé par Harken, un revendeur agréé Harken ou du personnel compétent. ATTENTION ! Tout rail, qui a été...
  • Page 44: Entretien - Certifications - Garantie

    • il y a eu une chute avec une contrainte conséquente sur le rail EMBALLAGE, STOCKAGE, TRANSPORT Chaque rail est fourni par Harken dans son emballage d'origine afin d'éviter qu’il ne se couvre de poussière et de saleté et qu’il ne soit endommagé.
  • Page 45: Marquage

    MARQUAGE Voici le marquage sur le rail : GARANTIE Au sujet de la garantie, consulter la Garantie limitée mondiale Harken publiée sur le site web http://www. harkenindustrial.com. 26/05/2020 FRANÇAIS 45...
  • Page 46 – Anchor devices – Recommendations for anchor devices for use by more than one person simultaneously” and UNI 11578:2015 “Anchor devices intended for permanent installation” Anchor device Model: Binario R27 LongSpan Date: of July 2020 Responsible for the evaluation Luca Tamburlin...
  • Page 47: Fiches Techniques

    FICHES TECHNIQUES Toutes les dimensions des fiches suivantes sont en mm. INLINK.AL 26/05/2020 FRANÇAIS 47...
  • Page 48 INBRKT.AL 48 FRANÇAIS 26/05/2020...
  • Page 49 INLINK.LS 26/05/2020 FRANÇAIS 49...
  • Page 50 INBRKT.1 50 FRANÇAIS 26/05/2020...
  • Page 51 INBRKT.2 26/05/2020 FRANÇAIS 51...
  • Page 52 INBRKT.3 52 FRANÇAIS 26/05/2020...
  • Page 53 INBRKT.4 26/05/2020 FRANÇAIS 53...
  • Page 54 INBRKT.X5 Pour de plus amples informations, consulter le manuel spécifique. INBRKT.X6 Pour de plus amples informations, consulter le manuel spécifique. 54 FRANÇAIS 26/05/2020...
  • Page 55 INFIX1.LS 26/05/2020 FRANÇAIS 55...
  • Page 56 INSTOP.LS 56 FRANÇAIS 26/05/2020...
  • Page 57 INSTOP-OPEN.LS Pour les pièces détachées, contacter le service après-vente Harken. 26/05/2020 FRANÇAIS 57...
  • Page 58 INMID-ENTRY1.LS 43 2 Pour les pièces détachées, contacter le service après-vente Harken. 58 FRANÇAIS 26/05/2020...
  • Page 59 INMID-ENTRY3.LS Pour les pièces détachées, contacter le service après-vente Harken. 26/05/2020 FRANÇAIS 59...
  • Page 60 INR27.LS 60 FRANÇAIS 26/05/2020...
  • Page 61 R27LS CURVED 1 26/05/2020 FRANÇAIS 61...
  • Page 62 R27LS CURVED 2 62 FRANÇAIS 26/05/2020...
  • Page 63 R27LS CURVED 3 26/05/2020 FRANÇAIS 63...
  • Page 64 INR27-CURVE FLAT.LS INR27-CURVE FLAT.LS NOTE: ONLY FOR USE WITH INCAR1-CURVE, INCAR1-CURVE (BLACK), INCAR2-CURVE, INCAR2-CURVE (BLACK). SEZIONE A-A 250 ± 10mm STRAIGHT LINE (671) ATTENTION ! Ne peut être utilisé qu'avec les chariots INCAR1-CURVE, INCAR1-CURVE (NOIR), IN- CAR2-CURVE, INCAR2-CURVE (NOIR). 64 FRANÇAIS 26/05/2020...
  • Page 65 INR27-CURVE CONVEX.LS INR27-CURVE CONVEX.LS NOTE: ONLY FOR USE WITH INCAR1-CURVE, INCAR1-CURVE (BLACK), INCAR2-CURVE, INCAR2-CURVE (BLACK). SEZIONE A-A 250 ± 10mm STRAIGHT LINE ATTENTION ! Ne peut être utilisé qu'avec les chariots INCAR1-CURVE, INCAR1-CURVE (NOIR), IN- CAR2-CURVE, INCAR2-CURVE (NOIR). 26/05/2020 FRANÇAIS 65...
  • Page 66 INR27-CURVE CONCAVE.LS INR27-CURVE CONCAVE.LS NOTE: ONLY FOR USE WITH INCAR1-CURVE, INCAR1-CURVE (BLACK), INCAR2-CURVE, INCAR2-CURVE (BLACK). 250 ± 10mm STRAIGHT LINE SEZIONE A-A (911) ATTENTION ! Ne peut être utilisé qu'avec les chariots INCAR1-CURVE, INCAR1-CURVE (NOIR), IN- CAR2-CURVE, INCAR2-CURVE (NOIR). 66 FRANÇAIS 26/05/2020...
  • Page 67 INTURN1.LS 26/05/2020 FRANÇAIS 67...
  • Page 68 INTURN2.LS 68 FRANÇAIS 26/05/2020...
  • Page 69: Formulaire De Pose Correcte

    FORMULAIRE DE POSE CORRECTE En ce qui concerne l'installation du système antichute installé sur Numéro de série de l’installation : Projet : Description de l’immeuble : Adresse : Ville : Prov : C.P. : L'INSTALLATEUR soussigné Prénom : Nom : Représentant légal de la société : Sise via/Piazza : Municipalité...
  • Page 70: Procès-Verbal D'acceptation

    PROCÈS-VERBAL D'ACCEPTATION Le soussigné : En qualité de maître d'ouvrage du système antichute, auquel se réfère ce manuel, installé sur : Numéro de série de l’installation : Projet : Description de l’immeuble : Adresse : Ville : Prov : C.P. : DÉCLARE Avoir reçu de la société chargée de l'installation : la documentation d'installation, avec les annexes prévues le manuel d'utilisation et d'entretien des éléments du système la documentation des dispositifs de fixation/ancrages...
  • Page 71: Distributeur

    6) Harken Italy S.p.A. décline toute responsabilité lors de blessures ou dommages éventuels imputables à une utilisation inappropriée du système d'ancrage. 7) En cas de chute, exiger la vérification du système d'ancrage par du personnel autorisé par Harken Italy S.p.A. ou par des sociétés partenaires de Harken Italy S.p.A.
  • Page 72: Registre D'entretien-Ispection

    REGISTRE D’ENTRETIEN-ISPECTION FICHE DE CONTRÔLE PRODUIT DATE D'ACHAT DATE DE LA PREMIÈRE UTILISATION MODÈLE ET TYPE DÉNOMINATION COMMERCIALE NUMÉRO D'IDENTIFICATION FABRICANT : ADRESSE : TÉL : FAX : E-MAIL : SITE WEB : ENTREPRISE CHARGÉE DE L'ENTRETIEN-ISPECTION RESPONSABLE (prénom et nom) DESCRIPTION DE L'INTERVENTION RÉSULTAT Inspection périodique...
  • Page 73 REGISTRE D’ENTRETIEN-ISPECTION ENTREPRISE CHARGÉE DE L'ENTRETIEN-ISPECTION RESPONSABLE (prénom et nom) DESCRIPTION DE L'INTERVENTION RÉSULTAT Inspection périodique Positif Date Signature Réparation Négatif Date prévue pour la prochaine inspection périodique : COMMENTAIRES ENTREPRISE CHARGÉE DE L'ENTRETIEN-ISPECTION RESPONSABLE (prénom et nom) DESCRIPTION DE L'INTERVENTION RÉSULTAT Inspection périodique Positif...
  • Page 74: Registre D'entretien-Ispection

    REGISTRE D’ENTRETIEN-ISPECTION ENTREPRISE CHARGÉE DE L'ENTRETIEN-ISPECTION RESPONSABLE (prénom et nom) DESCRIPTION DE L'INTERVENTION RÉSULTAT Inspection périodique Positif Date Signature Réparation Négatif Date prévue pour la prochaine inspection périodique : COMMENTAIRES ENTREPRISE CHARGÉE DE L'ENTRETIEN-ISPECTION RESPONSABLE (prénom et nom) DESCRIPTION DE L'INTERVENTION RÉSULTAT Inspection périodique Positif...
  • Page 75: Registre D'entretien-Ispection

    REGISTRE D’ENTRETIEN-ISPECTION ENTREPRISE CHARGÉE DE L'ENTRETIEN-ISPECTION RESPONSABLE (prénom et nom) DESCRIPTION DE L'INTERVENTION RÉSULTAT Inspection périodique Positif Date Signature Réparation Négatif Date prévue pour la prochaine inspection périodique : COMMENTAIRES ENTREPRISE CHARGÉE DE L'ENTRETIEN-ISPECTION RESPONSABLE (prénom et nom) DESCRIPTION DE L'INTERVENTION RÉSULTAT Inspection périodique Positif...
  • Page 76 76 FRANÇAIS 26/05/2020...
  • Page 77 Fabricant Harken Italy S.p.A. Via Marco Biagi 14, 22070 Limido Comasco (CO), Italy Tél. : 031.3523511 ; fax : 031.3520031 Web : www.harken.it Email : info@harken.it 26/05/2020 FRANÇAIS 77...

Ce manuel est également adapté pour:

R27 ls

Table des Matières