Page 1
CAR WASH WATER FILTER SYSTEM MODEL:PRS-TCXC-PT...
Page 2
PRS-TCXC-PT This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 3
IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: Read and understand this entire manual before operating or servicing this product. Failure to follow these warnings and instructions can cause personal injury or damage to valuable property. ASSEMBLY PRECAUTIONS 1. WARNING!This equipment is only used for car/window/solar panel washing etc.Not for drinking.
Page 4
1. Filter housing must be protected against freezing temperatures, frost, snow, sleet, and ice.Exposure to these elements can produce cracks and product failures. 2. It should be routinely inspected for signs of stress marks, cracking, chipping, warping, and discoloration. If the unit shows any of these signs of wear.the entire unit should be replaced immediately.
Page 5
Most users choose to replace the resin when the TDS value reaches between 20-40 ppm (especially around 30+ ppm). If replacement is needed, please contact VEVOR to purchase the corresponding replacement resin kit. 5. How should the spent resin be disposed of after replacement?
Page 6
PACKAGE LIST Name Picture Filter Housing Wheel(with screw) Handle Wrench Bypass system - 5 -...
Page 7
Bypass system Bypass system Bypass system O-ring Thread seal tape Adapter(US) Adapter(EU) Quick Connector (US) Quick Connector (EU) Open-end wrench Manual - 6 -...
Page 8
INSTALLATION CAUTION 1.This unit is for use with cold municipal tap water or potable well water that has been tested safe by a certified laboratory.Never use hot water or unknown/unsafe sources of water. 2.The O-Ring provides the water-tight seal between the head and the housing.
Page 9
Set2:Install the handle(two height levels) Set3:Install the wheels with the screws. - 8 -...
Page 10
Set4: Install the copper joints (1 inch to 3/4) at the inlet and outlet, Attention: Wrap the thread seal tape around the copper joint. Set5: Install the valves. - 9 -...
Page 11
Set6: The bypass corrugated pipe installation. (Note: There are sealing gaskets on both ends of the corrugated pipe, which should be tightened with a wrench to prevent water leakage.) Set7: Install the adapter depending on the inlet/outlet connectors’ size. - 10 -...
Page 12
Install Filter Cartridge 1.Open Housing: Remove the filter housing. 2.Remove the packing film from the filter cartridge surface.Insert Filter Place the filter cartridge into the housing(It has been put into the housing when the product leaves the factory) make sure it is seated properly. 3.Close Housing: Replace the cap and tighten it securely.
Page 13
MAINTENANCE 1.Winterizing:If you live in a cold climate,remember to drain the filter and store it properly during winter to prevent freezing damage. 2.Filter replacement may be necessary after one month or more of inactivity. 3.Replace filters regularly,recommended every 3-4 months,to maintain water quality.
Page 14
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX H2YHUK@gmail.com...
Page 17
WASSERFILTERSYSTEM FÜR AUTOWASCHANLAGEN MODELL: PRS-TCXC-PT...
Page 18
PRS-TCXC-PT Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder Software-Updates informieren werden .
Page 19
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN WARNUNG: Lesen und verstehen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig, bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen oder warten. Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise und Anweisungen kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. VORSICHTSMAßNAHMEN BEI VERSAMMLUNGEN 1. WARNUNG! Dieses Gerät ist nur für die Auto-/Fenster-/Solarpanelreinigung usw.
Page 20
MERKMALE Das Material von DI-Harzfilterpatronen besteht hauptsächlich aus Ionenaustauscherharz, üblicherweise Mischbett-Ionenaustauscherharz. Dieses Harz ist ein poröses, unlösliches Austauschmaterial, das im Inneren viele geladene Austauschstellen enthält. VORSICHTSMASSNAHMEN 1. Das Filtergehäuse muss vor Minustemperaturen, Frost, Schnee, Schneeregen und Eis geschützt werden. Die Einwirkung dieser Elemente kann zu Rissen und Produktausfällen führen.
Page 21
Die meisten Anwender tauschen das Harz aus, sobald der TDS-Wert 20–40 ppm erreicht (insbesondere ab 30 ppm). Falls ein Austausch erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an VEVOR, um das entsprechende Harz-Ersatzset zu erwerben. 5. Wie ist das verbrauchte Harz nach dem Austausch zu entsorgen? Mischbettharz gilt als nicht gefährlicher Abfall und kann als normaler...
Page 22
PRS-TCXC-PT Modell Anwendbare Wasserquelle Leitungswasser 330 Gallonen Nennwassermenge (abhängig von (wenn die durchschnittliche der Wasserqualität) Zuflusswasserqualität 200 ppm beträgt) Empfohlene Durchflussrate 1-2,5 GPM Betriebsdruck 20-125 psi 40-1 11 ℉ Anwendbare Wassertemperatur. Anwendbare Filterelementgröße 20 x 4,5 Zoll PACKAGE LIST Name...
Page 24
Adapter (EU) Schnellverbinder (USA) Schnellverbinder (EU) Maulschlüssel Handbuch INSTALLATION VORSICHT 1. Dieses Gerät ist für die Verwendung mit kaltem Leitungswasser oder trinkbarem Brunnenwasser geeignet, dessen Unbedenklichkeit von einem Prüfinstitut getestet wurde. Zertifiziertes Labor. Verwenden Sie niemals heißes Wasser oder unbekannte/unsichere Wasserquellen. 2.
Page 25
Wartungsarbeiten leicht zugänglich ist und ausreichend Platz bietet. Freiraum für den Filterwechsel. 2. Stellen Sie sicher, dass der Bereich trocken und frei von Hindernissen ist. Filtergehäuse montieren Schritt 1: Montieren Sie das TDS-Messgerät auf der Montageplatte und schließen Sie es an den Stecker an. (Auf der Rückseite des TDS-Messgeräts befindet sich ein Aufkleber, der an der Montageplatte angebracht werden kann.) Set2: Griff montieren (zwei Höhenstufen)
Page 26
Schritt 3: Montieren Sie die Räder mit den Schrauben. Satz 4: Kupferrohrverbindungen (1 Zoll auf 3/4 Zoll) am Ein- und Auslass installieren. Achtung: Wickeln Sie das T- Gewindedichtungsband um die Kupferverbindung . - 9 -...
Page 27
Schritt 5: Ventile einbauen. Set 6: Installation des Bypass-Wellrohrs. (Hinweis: An beiden Enden des Wellrohrs befinden sich Dichtungen, die mit einem Schraubenschlüssel festgezogen werden müssen, um ein Austreten von Wasser zu verhindern.) - 10 -...
Page 28
Set7: Installieren Sie den Adapter abhängig von der Größe der Einlass-/Auslassanschlüsse . Filterpatrone einbauen 1. Gehäuse öffnen: Entfernen Sie das Filtergehäuse. 2. Entfernen Sie die Verpackungsfolie von der Oberfläche der Filterpatrone . Filter Setzen Sie die Filterpatrone in das Gehäuse ein (sie ist bereits beim Verlassen des Werks im Gehäuse eingesetzt) und vergewissern Sie sich, dass sie richtig sitzt.
Page 29
beachten Sie das Pfeilsymbol. befindet sich oben auf der Gehäusekappe . Testen Sie das System 1. Auf Undichtigkeiten prüfen: Drehen Sie die Wasserzufuhr langsam auf und prüfen Sie alle Anschlüsse auf Undichtigkeiten. Ziehen Sie alle Verbindungen fest. Bei Bedarf Verbindungen lockern. 2.
Page 30
Sicherheitstipps 1. Wasserzufuhr abstellen: Vor Beginn jeglicher Arbeiten an der Wasserleitung muss immer die Wasserzufuhr abgestellt werden . System. 2. Vermeiden Sie elektrische Gefahren: Stellen Sie sicher, dass der Bereich trocken und frei von stehendem Wasser ist, um elektrische Gefahren zu vermeiden. Gefahren. Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi - 13 -...
Page 31
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX H2YHUK@gmail.com...
Page 34
SYSTÈME DE FILTRATION D'EAU POUR LAVAGE DE VOITURE MODÈLE : PRS-TCXC-PT...
Page 35
PRS-TCXC-PT Voici le mode d'emploi original. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous ne vous informons pas des mises à jour techniques ou logicielles concernant notre produit.
Page 36
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Veuillez lire et comprendre l'intégralité de ce manuel avant d'utiliser ou d'entretenir ce produit. Le non-respect de ces avertissements et instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. PRÉCAUTIONS D'ASSEMBLAGE 1. ATTENTION ! Cet équipement est uniquement destiné au lavage des voitures, des vitres, des panneaux solaires, etc.
Page 37
résine est un matériau échangeur poreux et insoluble qui contient de nombreux sites d'échange chargés. PRÉCAUTIONS 1. Le boîtier du filtre doit être protégé contre le gel, le verglas, la neige, le grésil et la glace. L'exposition à ces éléments peut provoquer des fissures et des défaillances du produit.
Page 38
La plupart des utilisateurs choisissent de remplacer la résine lorsque la valeur de TDS atteint 20 à 40 ppm (surtout autour de 30 ppm). Si un remplacement est nécessaire, veuillez contacter VEVOR pour acheter le kit de résine de remplacement correspondant.
Page 39
330 gallons Volume d'eau net nominal (en (lorsque la qualité moyenne de fonction de la qualité de l'eau) l'eau entrante est de 200 ppm) Débit suggéré 1 à 2,5 GPM Pression de service 20-125 psi Température de l'eau applicable 40-1 11 °F Taille de l'élément filtrant applicable 20 x 4,5 pouces PACKAGE LIST...
Page 40
Clé Système de dérivation Système de dérivation Système de dérivation Système de dérivation joint torique Ruban d'étanchéité pour filetage Adaptateur (États-Unis) Adaptateur (UE) Connecteur rapide (États-Unis) Connecteur rapide (UE) - 6 -...
Page 41
clé à fourche Manuel INSTALLATION PRUDENCE 1. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec de l'eau froide du robinet ou de l'eau potable de puits ayant été testée et jugée sûre par un laboratoire. Laboratoire certifié. N’utilisez jamais d’eau chaude ni de sources d’eau inconnues ou non sûres.
Page 42
la plaque de montage.) Étape 2 : Installez la poignée (deux niveaux de hauteur) Étape 3 : Installez les roues avec les vis. - 8 -...
Page 43
Étape 4 : Installez les joints en cuivre (1 pouce à 3/4) à l’entrée et à la sortie, Attention : Enroulez le ruban d'étanchéité autour du joint en cuivre . Étape 5 : Installez les vannes. - 9 -...
Page 44
Étape 6 : Installation du tuyau ondulé de dérivation. (Remarque : Des joints d’étanchéité sont présents aux deux extrémités du tuyau ondulé ; ils doivent être serrés à l’aide d’une clé pour éviter les fuites d’eau.) - 10 -...
Page 45
Étape 7 : Installez l'adaptateur en fonction de la taille des connecteurs d'entrée/sortie . Installer la cartouche filtrante 1. Ouvrir le boîtier : Retirez le boîtier du filtre. 2. Retirez le film protecteur de la surface de la cartouche filtrante . Insérez-la.
Page 46
2. Inspection des raccords : Vérifiez minutieusement l’étanchéité et l’ absence de fuites de tous les raccords. MAINTENANCE 1. Hivernage : Si vous vivez dans une région froide, n'oubliez pas de vidanger le filtre et de le ranger correctement pendant l'hiver. pour éviter les dommages causés par le gel.
Page 47
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé Australie SIHAO LTD. ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Rancho Cucamonga, CA 91730 - 13 -...
Page 51
SYSTEM FILTRÓW WODY DO MYJNI SAMOCHODOWYCH MODEL: PRS-TCXC-PT...
Page 52
PRS-TCXC-PT To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Page 53
WAŻNE ZABEZPIECZENIA OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania lub serwisowania produktu należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie cennego mienia. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS MONTAŻU 1. OSTRZEŻENIE! Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do mycia samochodów/okien/paneli słonecznych itp.
Page 54
nierozpuszczalnym materiałem jonowymiennym, który zawiera wiele miejsc wymiany ładunku wewnątrz. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Obudowę filtra należy chronić przed ujemnymi temperaturami, mrozem, śniegiem, deszczem ze śniegiem i lodem. Narażenie na działanie tych czynników może spowodować pęknięcia i uszkodzenia produktu. 2. Należy regularnie sprawdzać urządzenie pod kątem śladów naprężeń, pęknięć, odprysków, wypaczeń...
Page 55
Większość użytkowników decyduje się na wymianę żywicy, gdy wartość TDS osiągnie 20-40 ppm (zwłaszcza około 30+ ppm). W razie konieczności wymiany prosimy o kontakt z VEVOR w celu zakupu odpowiedniego zestawu żywicy. 5. Jak należy utylizować zużytą żywicę po wymianie? Żywica w złożu mieszanym jest klasyfikowana jako odpad...
Page 56
SPECIFICATIONS PRS-TCXC-PT Model Odpowiednie źródło wody Miejska woda kranowa 330 galonów Objętość nominalna wody netto (w (gdy średnia jakość wody zależności od jakości wody) dopływowej wynosi 200 ppm) Sugerowana szybkość przepływu 1-2,5 GPM Ciśnienie robocze 20-125 psi Dopuszczalna temperatura wody.
Page 57
Klucz System obejściowy System obejściowy System obejściowy System obejściowy Pierścień uszczelniający Taśma uszczelniająca gwinty Adapter (USA) - 6 -...
Page 58
Adapter (UE) Szybkozłącze (USA) Szybkozłącze (UE) Klucz płaski Instrukcja obsługi INSTALLATION OSTROŻNOŚĆ 1. Urządzenie to jest przeznaczone do stosowania z zimną wodą wodociągową lub wodą pitną ze studni, która została przetestowana pod kątem bezpieczeństwa przez certyfikowane laboratorium. Nigdy nie używaj gorącej wody ani nieznanych/niebezpiecznych źródeł...
Page 59
1. Wybierz miejsce na obudowę filtra, do którego będzie łatwy dostęp w celu konserwacji i które będzie miało wystarczającą ilość miejsca odstęp umożliwiający wymianę filtra. 2. Upewnij się, że obszar jest suchy i wolny od przeszkód. Montaż obudowy filtra Zestaw 1: Zamontuj miernik TDS na płytce montażowej i podłącz go do złącza.
Page 60
Zestaw 3: Zamontuj koła za pomocą śrub. Zestaw 4: Zamontuj złącza miedziane (1 cal do 3/4 cala) na wlocie i wylocie, Uwaga: Owiń taśmę uszczelniającą gwint wokół złącza miedzianego . Zestaw 5: Zainstaluj zawory. - 9 -...
Page 61
Zestaw 6: Montaż rury karbowanej z obejściem. (Uwaga: Na obu końcach rury karbowanej znajdują się uszczelki, które należy dokręcić kluczem, aby zapobiec wyciekaniu wody.) - 10 -...
Page 62
Zestaw 7: Zainstaluj adapter w zależności od rozmiaru złączy wlotowych/wylotowych . Zainstaluj wkład filtrujący 1. Otwórz obudowę: Wyjmij obudowę filtra. 2. Zdjąć folię opakowaniową z powierzchni wkładu filtra . Włożyć Filtr Umieść wkład filtracyjny w obudowie (jest on już umieszczony w obudowie w momencie opuszczenia przez produkt fabryki) i upewnij się, że jest prawidłowo osadzony.
Page 63
MAINTENANCE 1. Zimowanie: Jeśli mieszkasz w zimnym klimacie, pamiętaj o opróżnieniu filtra i jego prawidłowym przechowywaniu w okresie zimowym aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym zamarzaniem. 2. Wymiana filtra może być konieczna po miesiącu lub dłużej nieużywania. 3. Aby zachować jakość wody, należy regularnie wymieniać filtry (zaleca się...
Page 64
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane AUS: SIHAO LTD. ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 13 -...
Page 68
WATERFILTERSYSTEEM VOOR AUTOWASSERIJ MODEL: PRS-TCXC-PT...
Page 69
PRS-TCXC-PT Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruikershandleiding anders te interpreteren. Het uiterlijk van het product kan afwijken van het product dat u ontvangt. Wij zullen u niet opnieuw informeren over eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Page 70
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING: Lees en begrijp deze hele handleiding voordat u dit product gebruikt of onderhoudt. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen en instructies kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan waardevolle eigendommen. MONTAGEVOORZORGSMAATREGELEN 1. WAARSCHUWING! Deze apparatuur is uitsluitend bedoeld voor het reinigen van auto's, ramen, zonnepanelen, enz.
Page 71
poreus, onoplosbaar uitwisselingsmateriaal dat veel geladen uitwisselingsplaatsen bevat. VOORZORGSMAATREGELEN 1. De filterbehuizing moet beschermd worden tegen vrieskou, vorst, sneeuw, ijzel en ijs. Blootstelling aan deze elementen kan leiden tot scheuren en defecten aan het product. 2. Het apparaat moet regelmatig worden gecontroleerd op tekenen van spanningsbreuken, scheuren, afbrokkeling, kromtrekking en verkleuring.
Page 72
De meeste gebruikers kiezen ervoor om de hars te vervangen wanneer de TDS-waarde tussen de 20 en 40 ppm ligt (vooral boven de 30 ppm). Als vervanging nodig is, neem dan contact op met VEVOR om de bijbehorende vervangingsharskit aan te schaffen.
Page 73
Toepasselijke waterbron Gemeentelijk leidingwater 330 gallon Nominaal netto watervolume (wanneer de gemiddelde kwaliteit (afhankelijk van de waterkwaliteit) van het instromende water 200 ppm is) Aanbevolen debiet 1-2,5 GPM Werkdruk 20-125 psi Toepasselijke watertemperatuur. 40-1 11 ℉ Toepasselijke filterelementgrootte 20*4,5 inch PACKAGE LIST Naam Afbeelding...
Page 75
Adapter (EU) Snelkoppeling (VS) Snelkoppeling (EU) Steeksleutel Handmatig INSTALLATION VOORZICHTIGHEID 1. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik met koud leidingwater of drinkbaar bronwater dat door een gecertificeerd waterbedrijf veilig is bevonden. gecertificeerd laboratorium. Gebruik nooit heet water of onbekende/onveilige waterbronnen. 2.
Page 76
vervangen. 2. Zorg ervoor dat het gebied droog en vrij van obstakels is. Filterbehuizing installeren Set 1: Installeer de TDS-meter op de montageplaat en sluit deze aan op de connector. (Er zit een sticker op de achterkant van de TDS-meter die op de montageplaat kan worden bevestigd.) Set 2: De handgreep installeren (twee hoogte-instellingen) Stap 3: Monteer de wielen met de schroeven.
Page 77
Set 4: Installeer de koperen verbindingsstukken (1 inch tot 3/4 inch) bij de inlaat en uitlaat. Let op: Wikkel de afdichtingstape rond de koperen verbinding . Stap 5: Installeer de kleppen. - 9 -...
Page 78
Set 6: De installatie van de gegolfde bypassbuis. (Let op: Aan beide uiteinden van de gegolfde buis bevinden zich afdichtingsringen die met een sleutel moeten worden vastgedraaid om waterlekkage te voorkomen.) Stap 7: Installeer de adapter afhankelijk van de grootte van de - 10 -...
Page 79
inlaat-/uitlaatconnectoren . Installeer de filtercartridge 1. Filterbehuizing openen: Verwijder de filterbehuizing. 2. Verwijder de verpakkingsfolie van het oppervlak van de filtercartridge . Plaats de cartridge . Filter Plaats de filtercartridge in de behuizing (deze is al in de behuizing geplaatst wanneer het product de fabriek verlaat) en zorg ervoor dat deze goed vastzit.
Page 80
MAINTENANCE 1. Winterklaar maken: Als u in een koud klimaat woont, vergeet dan niet het filter leeg te laten lopen en het tijdens de winter op de juiste manier op te bergen. om vorstschade te voorkomen. 2. Het filter kan na een maand of langer van inactiviteit vervangen moeten worden.
Page 81
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar Australië: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 - 13 -...
Page 86
PRS-TCXC-PT Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår produkt.
Page 87
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER VARNING: Läs och förstå hela denna manual innan du använder eller utför service på denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar och instruktioner kan orsaka personskador eller skador på värdefull egendom. MONTERINGSFÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER 1. VARNING! Denna utrustning används endast för tvätt av bilar/fönster/solpaneler etc.
Page 88
1. Filterhuset måste skyddas mot minusgrader, frost, snö, snöblandat regn och is. Exponering för dessa element kan orsaka sprickor och produktfel. 2. Den bör regelbundet inspekteras för tecken på spänningsmärken, sprickbildning, flisning, skevhet och missfärgning. Om enheten uppvisar något av dessa tecken på...
Page 89
De flesta användare väljer att byta hartset när TDS-värdet når mellan 20-40 ppm (särskilt runt 30+ ppm). Om byte behövs, vänligen kontakta VEVOR för att köpa motsvarande ersättningshartskit. 5. Hur ska det använda hartset kasseras efter utbyte? Blandbäddsharts klassificeras som ofarligt avfall och kan kasseras som vanligt sopor, men det är obligatoriskt att följa federala, statliga och...
Page 90
PACKAGE LIST Namn Bild ANTAL Inga. Filterhus Hjul (med skruv) Hantera Rycka Bypass-system - 5 -...
Page 92
INSTALLATION FÖRSIKTIGHET 1. Denna enhet är avsedd för användning med kallt kommunalt kranvatten eller dricksvatten från brunnar som har testat säkerheten av en certifierat laboratorium. Använd aldrig varmt vatten eller okända/osäkra vattenkällor. 2. O-ringen ger en vattentät tätning mellan huvudet och huset. Det är viktigt att O- ringen sitter ordentligt i O - ringsspåret, annars kan det uppstå...
Page 93
Set 2: Montera handtaget (två höjdnivåer) Set 3: Montera hjulen med skruvarna. - 8 -...
Page 94
Set4: Montera kopparkopplingarna (2,5 cm till 3/4 cm) vid inloppet och utloppet, Obs: Vira gängtätningstejpen runt kopparfogen . Set5: Montera ventilerna. - 9 -...
Page 95
Set6: Installation av bypass-korrugerat rör. (Obs: Det finns tätningspackningar i båda ändar av det korrugerade röret, vilka bör dras åt med en skiftnyckel för att förhindra vattenläckage.) Set7: Installera adaptern beroende på inlopps-/utloppskontakternas - 10 -...
Page 96
storlek . Installera filterpatronen 1. Öppna höljet: Ta bort filterhöljet. 2. Ta bort packfilmen från filterpatronens yta . Sätt i Filtrera Placera filterpatronen i höljet (den satt i när produkten lämnade fabriken) och se till att den sitter ordentligt. 3. Stäng höljet: Sätt tillbaka locket och dra åt det ordentligt . 4.
Page 97
MAINTENANCE 1. Vinterförberedelse: Om du bor i ett kallt klimat, kom ihåg att tömma filtret och förvara det ordentligt under vintern. för att förhindra frysskador. 2. Filterbyte kan vara nödvändigt efter en månad eller mer av inaktivitet. 3. Byt filter regelbundet, rekommenderas var 3-4:e månad, för att bibehålla vattenkvaliteten.
Page 101
SISTEMA DE FILTRO DE AGUA PARA LAVADO DE AUTOS MODELO: PRS-TCXC-PT...
Page 102
PRS-TCXC-PT Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro producto.
Page 103
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda este manual completo antes de operar o realizar cualquier mantenimiento a este producto. El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede causar lesiones personales o daños a bienes valiosos. PRECAUCIONES DE MONTAJE 1.
Page 104
intercambio iónico, generalmente de lecho mixto. Esta resina es un material de intercambio poroso e insoluble que contiene numerosos sitios de intercambio cargados en su interior. PRECAUCIONES 1. La carcasa del filtro debe estar protegida contra temperaturas bajo cero, escarcha, nieve, aguanieve y hielo. La exposición a estos elementos puede producir grietas y fallas en el producto.
Page 105
TDS alcanza entre 20 y 40 ppm (especialmente alrededor de 30 ppm o más). Si es necesario cambiarla, contacte con VEVOR para adquirir el kit de resina de repuesto correspondiente. 5. ¿Cómo debe desecharse la resina usada después de su reemplazo? La resina de lecho mixto se clasifica como residuo no peligroso y puede desecharse como basura común, pero es obligatorio cumplir...
Page 106
(dependiendo de la calidad del agua) (cuando la calidad promedio del agua de entrada es de 200 ppm) Caudal sugerido 1-2,5 GPM Presión de trabajo 20-125 psi 40-1 11 ℉ Temperatura del agua aplicable. Tamaño de elemento de filtro 20*4,5 PULGADAS aplicable PACKAGE LIST Nombre...
Page 107
Llave inglesa Sistema de derivación Sistema de derivación Sistema de derivación Sistema de derivación Junta tórica Cinta selladora de roscas Adaptador (EE. UU.) Adaptador (UE) Conector rápido (EE. UU.) Conector rápido (UE) - 6 -...
Page 108
llave de boca abierta Manual INSTALLATION PRECAUCIÓN 1. Esta unidad está diseñada para usarse con agua corriente municipal fría o agua potable de pozo que haya sido probada como segura por un Laboratorio certificado. Nunca utilice agua caliente o fuentes de agua desconocidas o inseguras.
Page 109
Conjunto 2: Instale el mango (dos niveles de altura) Set3:Instala las ruedas con los tornillos. - 8 -...
Page 110
Juego 4: Instale las juntas de cobre (1 pulgada a 3/4) en la entrada y la salida, Atención: Envuelva la cinta selladora de rosca alrededor de la unión de cobre . Set5: Instalar las válvulas. - 9 -...
Page 111
Conjunto 6: Instalación del tubo corrugado de derivación. (Nota: El tubo corrugado tiene juntas de sellado en ambos extremos, que deben apretarse con una llave para evitar fugas de agua). Set7: Instale el adaptador dependiendo del tamaño de los conectores de - 10 -...
Page 112
entrada/salida . Instalar el cartucho del filtro 1. Abra la carcasa: retire la carcasa del filtro. 2. Retire la película de embalaje de la superficie del cartucho del filtro . Inserte Filtrar Coloque el cartucho del filtro en la carcasa (viene colocado en la carcasa cuando el producto sale de fábrica) y asegúrese de que esté...
Page 113
MAINTENANCE 1. Preparación para el invierno: si vive en un clima frío, recuerde drenar el filtro y guardarlo adecuadamente durante el invierno. para evitar daños por congelación. 2. Puede ser necesario reemplazar el filtro después de un mes o más de inactividad.
Page 114
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX H2YHUK@gmail.com...
Page 118
SISTEMA DI FILTRAGGIO DELL'ACQUA PER LAVAGGIO AUTO MODELLO: PRS-TCXC-PT...
Page 119
PRS-TCXC-PT Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi più in caso di aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Page 120
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA AVVERTIMENTO: Leggere attentamente l'intero manuale prima di utilizzare o effettuare la manutenzione del prodotto. La mancata osservanza di queste avvertenze e istruzioni può causare lesioni personali o danni a beni di valore. PRECAUZIONI DI MONTAGGIO 1. ATTENZIONE! Questa apparecchiatura è utilizzata solo per il lavaggio di auto/finestre/pannelli solari ecc.
Page 121
al suo interno. PRECAUZIONI 1. L'alloggiamento del filtro deve essere protetto da temperature di congelamento, gelo, neve, nevischio e ghiaccio. L'esposizione a questi elementi può causare crepe e guasti al prodotto. 2. È necessario ispezionarlo regolarmente per verificare la presenza di segni di usura, crepe, scheggiature, deformazioni e scolorimento.
Page 122
TDS raggiunge un valore compreso tra 20 e 40 ppm (in particolare intorno ai 30+ ppm). Se è necessaria la sostituzione, contattare VEVOR per acquistare il kit di resina sostitutiva corrispondente. 5. Come deve essere smaltita la resina esaurita dopo la sostituzione? La resina a letto misto è...
Page 123
330 galloni Volume netto nominale dell'acqua (a (quando la qualità media dell'acqua seconda della qualità dell'acqua) in ingresso è di 200 ppm) Portata consigliata 1-2,5 GPM Pressione di esercizio 20-125 psi Temperatura dell'acqua applicabile. 40-1 11 ℉ Dimensioni dell'elemento filtrante 20*4,5 POLLICI applicabili PACKAGE LIST...
Page 124
Chiave Sistema di bypass Sistema di bypass Sistema di bypass Sistema di bypass O-ring Nastro sigillante per filettature Adattatore (USA) - 6 -...
Page 125
Adattatore (UE) Connettore rapido (USA) Connettore rapido (UE) Chiave inglese Manuale INSTALLATION ATTENZIONE 1. Questa unità è destinata all'uso con acqua fredda del rubinetto comunale o acqua potabile di pozzo che è stata testata come sicura da un laboratorio certificato. Non utilizzare mai acqua calda o fonti d'acqua sconosciute/non sicure.
Page 126
per la sostituzione del filtro. 2. Assicurarsi che l'area sia asciutta e libera da ostruzioni. Installare l'alloggiamento del filtro Set 1: Installare il misuratore TDS sulla piastra di montaggio e collegarlo al connettore. (Sul retro del misuratore TDS è presente un adesivo che può essere attaccato alla piastra di montaggio) Set2: Installare la maniglia (due livelli di altezza) Set3: Installare le ruote con le viti.
Page 127
Set4: Installare i giunti in rame (da 1 pollice a 3/4) all'ingresso e all'uscita, Attenzione: avvolgere il nastro sigillante attorno al giunto in rame . Set5: Installare le valvole. - 9 -...
Page 128
Set6: Installazione del tubo corrugato di bypass. (Nota: su entrambe le estremità del tubo corrugato sono presenti guarnizioni di tenuta, che devono essere serrate con una chiave inglese per evitare perdite d'acqua.) Set7: Installare l'adattatore in base alle dimensioni dei connettori di - 10 -...
Page 129
ingresso/uscita . Installare la cartuccia del filtro 1.Aprire l'alloggiamento: rimuovere l'alloggiamento del filtro. 2. Rimuovere la pellicola di imballaggio dalla superficie della cartuccia del filtro . Inserire Filtro Inserire la cartuccia del filtro nell'alloggiamento (è stata inserita nell'alloggiamento quando il prodotto ha lasciato la fabbrica) e assicurarsi che sia posizionata correttamente.
Page 130
MAINTENANCE 1. Preparazione per l'inverno: se vivi in un clima freddo, ricordati di svuotare il filtro e di conservarlo correttamente durante l'inverno per prevenire danni da congelamento. 2. Potrebbe essere necessario sostituire il filtro dopo un mese o più di inattività.
Page 131
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX H2YHUK@gmail.com...