Télécharger Imprimer la page

Johnson Controls VG1205 Manuel D'installation page 6

Publicité

PRZED INSTALACJĄ NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ TĘ
INSTRUKCJĘ I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ORAZ ZACHOWAĆ JE W CELU PÓŹNIEJSZEGO UŻYCIA
• Zawór służy do regulacji przepływu wody, roztworów wody i
glikolu oraz pary w systemach ogrzewania, wentylacji i
klimatyzacji.
• Jeśli zawór ma być używany do regulacji przepływu innych
płynów, należy skonsultować się z jego producentem.
• Instalację zaworu należy zlecić specjalistom posiadającym
wiedzę z zakresu instalacji, montażu, kontroli, obsługi i naprawy
produktu. Podczas instalacji należy ściśle przestrzegać
dołączonej instrukcji oraz lokalnych przepisów prawa.
• Firma Johnson Controls nie bierze na siebie żadnej
odpowiedzialności za szkody i uszkodzenia ciała spowodowane
nieprzestrzeganiem instrukcji instalacji i standardów
obejmujących dobre praktyki podczas montażu, obsługi lub
naprawy zaworów, nawet jeśli nie zostało to wyraźnie określone
w instrukcji instalacji.
• Instalację, kontrolę i odbiór oraz naprawę zaworów należy
zlecać wykwalifikowanemu personelowi.
• Podczas instalacji zaworu w systemie rur nie może być obecne
napięcie mechaniczne.
• Zawór nie może służyć jako punkt zaczepienia. Jest on
mocowany we wnętrzu systemu rur.
• Zawór i rury muszą być wolne od zanieczyszczeń, ściegów
spoiny itp.
• Przed wyjęciem zaworu: w rurach nie może być obecne
ciśnienie. Płyn należy schłodzić i opróżnić rury.
• Do obsługi zaworów należy używać wyłącznie odpowiednich
siłowników firmy Johnson Controls.
• Więcej informacji zawierają dane techniczne.
• Zalecane jest zamontowanie sitka.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ И УКАЗАНИЯ ПО
ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ, СОХРАНИТЕ ЭТУ
ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Клапан предназначен для регулирования потока воды,
водно-гликолевых растворов и пара в системах отопления,
вентиляции и кондиционирования воздуха.
• Возможно применение для других жидкостей после
консультации с производителем.
• Монтаж должен выполняться лицами, обладающими
навыками установки, монтажа, ввода в эксплуатацию,
эксплуатации и технического обслуживания изделия
в строгом соответствии с инструкциями по монтажу
и местными нормативными актами.
• Johnson Controls не несет ответственности за повреждения или
травмы, возникшие вследствие несоблюдения инструкций по
монтажу или разумных мер безопасности при производстве
работ по монтажу, эксплуатации или обслуживанию клапанов,
даже если это не оговорено явным образом в инструкциях
по монтажу.
• Установка клапана в трубопровод, ввод в эксплуатацию
и обслуживание должны выполняться только
квалифицированным персоналом.
• После установки клапана в трубопроводе не должно быть
механического напряжения.
• Не допускается использовать клапан в качестве элемента
фиксации; клапан должен поддерживаться трубопроводом.
• Не допускается наличие грязи, брызг металла от сварки и т.
п. на поверхности клапана и труб.
• Перед демонтажем клапана: снять давление
с трубопровода; дать охладиться жидкости; произвести
дренаж в системе.
• Для управления этими клапанами должны применяться
только соответствующие исполнительные механизмы
Johnson Controls.
• Ознакомьтесь с техническими данными.
• Настоятельно рекомендуется установить фильтр грубой
очистки.
安装前请仔细阅读安装说明书和安全警示,并保留以备将来使用
• 此阀用于调节加热、通风和空调系统中的水流量、乙二醇水溶液
和蒸汽。
• 向制造商咨询后,也可以使用其他流体。
• 安装过程必须由熟悉产品安装、调试、操作和维修的人员执行,
且安装时必须严格遵守安装说明和当地法规。
• 即使安装说明中未明确提出,但安装、操作或维护阀时,若因未
遵守安装说明或未使用标准正确做法而造成任何损失或伤害,
Johnson Controls 将不负任何责任。
• 仅合格人员可以对阀进行安装、调试和维修。
• 安装阀时,喉管中不应存在任何机械张力。
• 不应将阀用作固定点;阀应由喉管提供支持。
• 阀和管道上不得有污垢和焊道等物体。
• 移除阀前,必须满足以下条件:管道不得受压;流体必须已冷却
;系统必须已排水。
• 操作时,此阀只能与合适的 Johnson Controls 传动装置共同使
用。
• 请参见规格参数。
• 强烈推荐安装粗滤器。
使用上の注意
• バルブは、水、水グリコール溶液、および熱、換気、空調シス
テムの蒸気の流れの調節ができるように設計されています。
• その他の流動体の使用については、メーカーにご相談くださ
い。
• 設置は、設置指示および地域の規制に厳重に従い、製品の設
置、取り付け、作動および点検に精通している人が行ってくだ
さい。
• ジョンソンコントロールズは、設置指示に明示的に言及されて
いない場合でも、バルブの取り付け、操作または保守時の、設
置指示または標準的適正基準の不順守に起因する損傷や負傷に
責任を負いません。
• 取り付け、作動および点検は、資格のある人が行ってくださ
い。
• バルブ取り付けの際に、配管に機械的張力があってはいけませ
ん。
• バルブを固定点として使用してはいけません。バルブは配管で
支えます。
• バルブとパイプに汚れ、溶接ビードなどが付着しないようにし
てください。
• バルブを取り外す前 : 配管が加圧下にあってはいけません。流
動体は冷却し、システムは水抜きしてください。
• これらの製品は、ジョンソンコントロールズの適切なアクチュ
エーターとのみ動作します。
• 仕様データを参照してください。
• ろ過器の設置を強く推奨します。
P/N 14-88356-138, Rev.G
6
*1488356138G*

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vg1805Vg12e5Vg18e5