Télécharger Imprimer la page

Johnson Controls VG1205 Manuel D'installation page 5

Publicité

ANTES DE LA INSTALACIÓN, LEA ATENTAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD,
Y CONSÉRVELAS PARA SU USO FUTURO
• La válvula está diseñada para regular el caudal de agua,
soluciones de agua glicol y vapor en sistemas de calefacción,
ventilación y aire acondicionado.
• Se puede usar otro fluido, pero se debe consultar antes al
fabricante.
• La instalación debe llevarla a cabo personal familiarizado con la
instalación, el montaje, la puesta en marcha, el funcionamiento
y el mantenimiento del producto, de acuerdo siempre con las
instrucciones de instalación y los reglamentos locales.
• Johnson Controls no se responsabiliza de los daños o lesiones
derivados del incumplimiento de las instrucciones de instalación
o del código de buenas prácticas estándar durante el montaje,
la utilización o el mantenimiento de las válvulas, incluso en el
caso de que no se mencione explícitamente en las
instrucciones de instalación.
• Las tareas de fijación, puesta en marcha y mantenimiento solo
deben ser realizadas por personal cualificado.
• No debe haber ninguna tensión mecánica en el sistema de
tuberías cuando se fije la válvula.
• La válvula no se debe usar como punto de fijación, ya que está
apoyada sobre las tuberías.
• La válvula y las tuberías deben estar libres de suciedad,
rebordes de soldadura, etc.
• Antes de quitar la válvula, las tuberías deben estar libres de
presión, el fluido debe estar refrigerado y el sistema debe
estar drenado.
• Únicamente se deben accionar con los actuadores adecuados
de Johnson Controls.
• Consulte los datos de especificación.
• Se recomienda instalar un filtro.
LEES DIT INSTRUCTIEBLAD EN DE
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ZORGVULDIG VOORDAT
DE INSTALLATIE WORDT UITGEVOERD, EN BEWAAR DIT
MATERIAAL ZODAT U HET IN DE TOEKOMST OOK NOG KUNT
RAADPLEGEN
• De afsluiter is bedoeld voor het regelen van de toevoer van
water, water-glycoloplossingen en stoom in verwarmings-,
ventilatie- en airconditioningsystemen.
• Het gebruik van andere vloeistoffen is mogelijk na overleg met
de fabrikant.
• De installatie dient te geschieden door personen die bekend zijn
met de installatie, bevestiging, inwerkingstelling, bediening en
het onderhoud van het product in strikte overeenstemming met
de installatie-instructies en ter plaatse geldende voorschriften.
• Johnson Controls aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
schade of letsel als gevolg van het niet naleven van de
installatie-instructies of normaal gebruikelijke werkwijze bij het
bevestigen, bedienen of onderhouden van de afsluiters, zelfs
indien niet uitdrukkelijk vermeld in de installatie-instructies.
• Montage, inwerkingstelling en onderhoud dienen uitsluitend te
worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
• Er mag geen sprake zijn van mechanische spanning in het
pijpwerk wanneer de afsluiter wordt gemonteerd.
• De afsluiter mag niet worden gebruikt als bevestigingspunt;
hij wordt ondersteund door het pijpwerk.
• De afsluiter en de pijpen dienen vrij te zijn van vuil, lasrupsen
enz.
• Vóór het verwijderen van de afsluiter: mag het pijpwerk niet
onder druk staan; moet de vloeistof zijn afgekoeld; moet het
systeem leeggelopen zijn.
• De afsluiters mogen uitsluitend worden bediend met de juiste
aandrijvingen van Johnson Controls.
• Raadpleeg de specificatiegegevens.
• De installatie van een filter wordt sterk aangeraden.
LÄS DET HÄR INSTRUKTIONSBLADET OCH
SÄKERHETSANVISNINGARNA NOGGRANT INNAN
DU INSTALLERAR MODULEN OCH SPARA DEM FÖR
FRAMTIDA BRUK
• Ventilen är avsedd att reglera vattenflöden,
vattenglykolblandningar och ånga i system för uppvärmning,
ventilation och luftkonditionering.
• Det finns möjlighet att använda andra vätskor efter rådfrågning
av tillverkaren.
• Installationen måste utföras av personer som är förtrogna med
installation, montering, driftsättning, handhavande och
reparationer av produkten i nära överensstämmelse med
installationsanvisningarna och lokala bestämmelser.
• Johnson Controls åtar sig inget ansvar för skador som uppstår
på grund av att installationsanvisningarna inte följts eller att
normal god praxis inte iakttagits vid montering, handhavande
eller underhåll av ventilerna, även om det inte nämns
uttryckligen i installationsanvisningarna.
• Montering, driftsättning och reparationer ska utföras av
kvalificerad personal.
• Det får inte finnas någon mekanisk spänning i ledningssystemet
när ventilen monteras.
• Ventilen får inte användas som fixeringspunkt. Den bärs upp av
ledningssystemet.
• Ventilen och ledningarna måste vara fria från smuts,
svetsdroppar, osv.
• Innan du tar bort ventilen får ledningarna inte vara under tryck,
vätskan måste vara nedkyld och systemet tömt.
• Ventilerna får endast användas med lämpliga ställdon från
Johnson Controls.
• Se information om specifikationer.
• Installation av ett filter rekommenderas starkt.
PŘED INSTALACÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY
A BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ A USCHOVEJTE JE PRO
POZDĚJŠÍ POUŽITÍ
• Ventil slouží k regulaci průtoku vody, roztoků voda/glykol a par
v systémech vytápění, ventilace a klimatizace.
• Používání jiných kapalin je možné po konzultaci s výrobcem.
• Instalaci mohou provádět pouze osoby seznámené s instalací,
montáží, uváděním do provozu, provozem a servisem výrobku
přesně podle návodu k instalaci a místních předpisů.
• Společnost Johnson Controls nepřijímá žádnou zodpovědnost
za škody nebo zranění způsobené v důsledku nedodržení
návodu k instalaci nebo standardních postupů při montáži,
provozování a údržbě ventilů. To platí i v případech, kdy tato
skutečnost není výslovně zmíněna v návodu k instalaci.
• Montáž, uvedení do provozu a servis smějí provádět pouze
kvalifikovaní pracovníci.
• Při montáži ventilu nesmí být v potrubí mechanické napětí.
• Ventil nesmí být používán pro upevnění jiných předmětů,
drží ho potrubí.
• Ventil i potrubí nesmí být znečištěné ani nesmí obsahovat
pozůstatky po svařování a podobně.
• Před odstraněním ventilu: Potrubí nesmí být natlakované;
kapalina musí být ochlazená; systém musí být vypuštěn.
• Ventil může být řízen pouze příslušným servopohonem
Johnson Controls.
• Přečtěte si technické údaje.
• Důrazně doporučujeme instalaci filtru.
P/N 14-88356-138, Rev.G
5
*1488356138G*

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vg1805Vg12e5Vg18e5