Télécharger Imprimer la page
Horizon Hobby Hangar 9 Valiant 20cc Manuel D'utilisation
Horizon Hobby Hangar 9 Valiant 20cc Manuel D'utilisation

Horizon Hobby Hangar 9 Valiant 20cc Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Hangar 9 Valiant 20cc:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Valiant 20cc
Scan the QR code and select the Parts and Support quick links from the product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks Teile und Unterstützung, um die aktuellsten
Informationen zu den Handbüchern zu erhalten.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides « Parts and Support » (Pièces et assistance) sur la page du produit pour obtenir
les informations les plus récentes du manuel.
Scansionare il codice QR e nella pagina del prodotto selezionare li collegamenti rapidi a ricambi e assistenza per consultare le
informazioni più aggiornate del manuale.
HAN15040
HAN15075
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manuale di Istruzioni
Created 01/2026
756982
loading

Sommaire des Matières pour Horizon Hobby Hangar 9 Valiant 20cc

  • Page 1 Valiant 20cc Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni Scan the QR code and select the Parts and Support quick links from the product page for the most up-to-date manual information. Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks Teile und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu den Handbüchern zu erhalten.
  • Page 2 Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate IMPORTANT FEDERAL AVIATION ADMINISTRATION (FAA) INFORMATION correctly and avoid damage or serious injury.
  • Page 3 TABLE OF CONTENTS REPLACEMENT PARTS Notice ..................................2 Item # Description Meaning of Special Language ..........................2 HAN15041 Fuselage: Valiant 20cc Safety Warnings and Precautions ..........................2 HAN15042 Wing Panel, LH: Valiant 20cc Safe Operating Recommendations ...........................2 HAN15043 Wing Panel, RH: Valiant 20cc Before Starting Assembly ............................2 Important Federal Aviation Administration (FAA) Information ..................2 HAN15044...
  • Page 4 REQUIRED FOR COMPLETION (EP PNP) TOOLS REQUIRED # Required Item # Description Description SPM-1033 AR8360T+ Receiver Box or open end wrench: 10mm, 7/16-inch, 1/2-inch Light machine oil SPMX46S50 6S 4000mAh50C Smart G2 LiPo Battery: IC5 Clamps Low tack tape Covering iron Medium grit sandpaper Drill Mixing cups...
  • Page 5 REMOVING WRINKLES AILERON AND FLAP SERVO INSTALLATION (ARF) The covering of your model may develop wrinkles during shipping. Use a sealing iron (HAN1017) with a sealing iron Thread an M2 x 10mm self-tapping screw into each of the sock (HAN1018) to remove them. Start with a lower heat setting and use caution while working around areas where three holes for securing the aileron control horn to the aileron.
  • Page 6 When attaching the linkage to the servo arm, use the hole 11. Position the servo with the servo output shaft centered in the that is 1 inch (25mm) from the center of the servo horn. This opening for the servo arm. Mount the servo using the screws hole will need to be enlarged using a pin vise and 5/64-inch provided with the servo.
  • Page 7 16. Guide the servo lead for the aileron through the wing to the 21. Rotate the linkage, inserting the bend in the arm. wing root. 17. Secure the aileron servo cover using a #1 Phillips screwdriver 22. Use pliers to loosen the nut on the linkage that secures the and four M3 x 8mm self-tapping screws.
  • Page 8 26. Repeat the previous steps to install the fl ap linkage, aligning The wing tip light lens is painted and shaped to fit either the the fl ap to the aileron, and the top of the fuselage at the left or right wing tip. Check the fit of the lenses to make sure inboard end.
  • Page 9 36. Secure the wheel using a wheel collar and M3 setscrew. LANDING GEAR INSTALLATION (ARF AND EP PNP) Place a drop of thread lock on the threads of the setscrew  There are two mounting positions for the main landing gear. before tightening it using a 1.5mm hex wrench.
  • Page 10 45. Insert the three M2 x 20mm machine screws through the TAIL WHEEL AND RUDDER CONTROL HORN (ARF) control horn and into the holes in the elevator. 50. Loosen the setscrew in the wheel collar using a 1.5mm  You can also install the screws with the head on hex wrench.
  • Page 11 55. Apply epoxy to the area of the rudder where the tail wheel 60. Apply hook and loop inside the fuselage. Mating hook and wire fi ts into the rudder. loop is used on the battery to keep the battery secure in the fuselage 56.
  • Page 12 65. Apply a drop of threadlock on each of the four M4 x 20mm 70. Insert the ESC IC5 plug in the mount. The connector will only socket head cap screws. Secure the motor to the motor box fi t correctly in one direction. using the four M4 x 20mm socket head cap screws and four M4 washers.
  • Page 13 GAS ENGINE INSTALLATION (ARF) 79. Attach the clevis from the throttle pushrod to the carburetor arm. Temporarily attach the engine to the engine mount using 75. Some engine options will require the use of the mounting two M4 x 15mm socket head cap screws. Mark the fi rewall template top drill the mounting holes in the fi...
  • Page 14 84. Connect the clevis to the carburetor arm. Mount the engine to 89. Mount the throttle servo in the radio tray with the output the engine mount using four M4 x 15 socket head cap screws facing the rear of the fuselage. and four M4 locking washers.
  • Page 15 FUEL TANK INSTALLATION (ARF) RUDDER AND ELEVATOR SERVO INSTALLATION (ARF) 94. Fit a 12 inch (305mm) piece of fuel tubing on the nipple of the fuel tank. Secure the tubing using a tubing clip. 99. Center the rudder and elevator servos using the radio system.
  • Page 16 104. Remove the clevises and nuts from the straight elevator 107. Remove the clevis and nut from the rudder pushrod. Remove pushrods (The rudder pushrod has a Z-bend.) the servo arm from the rudder servo and attach the Z-bend from the rudder pushrod to the rudder servo arm. 105.
  • Page 17 112. Use two M3 washers and two M3 nuts to secure the fi n to the 116. Slide the wheel collar against the bracket. Apply a small stabilizer. Use a 4mm nut driver to tighten the nuts. amount of medium threadlock to the setscrew. Tighten the setscrew using a 1.5mm hex wrench.
  • Page 18 RECEIVER INSTALLATION (ARF AND EP PNP) WINDOW INSTALLATION (ARF) 121. Route the leads for the ailerons, fl aps and lighting from the 125. Use hobby scissors to trim the six window sections as receiver up and out of the fuselage. necessary to fi...
  • Page 19 130. Remove the cowling from the fuselage and drill the locations 135. Slide the spinner backplate in position. using a pin vise and 1/8-inch (3mm) drill bit. 131. Attach the muffl er to the engine using the hardware included 136. Attach the propeller using the washer and nut from the with the engine.
  • Page 20 140. Slide the wing tube in the socket in the fuselage. Connect the CENTER OF GRAVITY leads for the aileron, fl ap and lighting. CAUTION: You must adjust your aircraft’s center of gravity and balance your model properly before attempting fl ights. An important part of preparing the aircraft for fl...
  • Page 21 ** inch (**mm) misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modifi cation of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized ** inch (**mm)
  • Page 22 Horizon, you will be asked to provide your complete name, street address, email address and phone number Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 where you can be reached during business hours. When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items, and a brief summary of the problem.
  • Page 23 ACADEMY OF MODEL AERONAUTICS NATIONAL MODEL AIRCRAFT SAFETY CODE BUILDING AND FLYING NOTES Effective January 1, 2018 A model aircraft is a non-human-carrying device capable of sustained fl ight within visual line of sight of the pilot or spotter(s). It may not exceed limitations of this code and is intended exclusively for sport, recreation, education and/or competition.
  • Page 24 Halten Sie lose Gegenstände, die sich im Propeller verfangen können, immer vom Propeller fern. Dazu gehören lose Alle Anweisungen, Garantien und andere Begleitdokumente können von Horizon Hobby, LLC nach eigenem Kleidung oder andere Gegenstände wie Stifte und Schraubendreher. Halten Sie Ihre Hände vom Propeller fern, da es zu Ermessen geändert werden.
  • Page 25 INHALTSVERZEICHNIS ERSATZTEILE Hinweis .................................24 Artikel Nr. Beschreibung Spezielle Bedeutungen ............................24 HAN15041 Rumpf: Valiant 20cc Warnungen und Sicherheits-vorkehrungen ......................24 HAN15042 Tragfl äche, links: Valiant 20cc Empfehlungen zum sicheren Betrieb ........................24 HAN15043 Tragfl äche, rechts: Valiant 20cc Vor dem Zusammenbau ............................24 Ersatzteile ................................25 HAN15044 Stabilisator mit Höhenrudern: Valiant 20cc Zur Fertigstellung erforderlich (EP, PNP) .........................26...
  • Page 26 ZUR FERTIGSTELLUNG ERFORDERLICH (EP, PNP) WERKZEUGE ERFORDERLICH Erforderliche Artikel Nr. Beschreibung Beschreibung Anz. Ring- oder Maulschlüssel: 10mm, 7/16 Zoll, 1/2 Zoll Leichtes Maschinenöl SPM-1033 AR8360T+-Empfänger Klemmen Klebeband mit geringer Klebekraft SPMX46S50 6S 4000mAh50C Smart G2 LiPo-Akku: IC5 Abdeckeisen Sandpapier mittlerer Körnung Bohrer Mischbehälter ZUR FERTIGSTELLUNG ERFORDERLICH, MONTAGE DES ELEKTROMOTORS (ARF)
  • Page 27 FALTEN ENTFERNEN MONTAGE DES SERVOS VON QUERRUDER UND KLAPPE (ARF) Durch den Versand können an der Abdeckung Ihres Modells Falten entstehen. Mithilfe eines Heißsiegelgeräts (HAN1017) mit Folienbügeleisen-Schutzbezug (HAN1018) können Sie diese entfernen. Fangen Sie mit einer niedrigen Schrauben Sie eine selbstschneidende Schraube M2 x 10 mm Temperatureinstellung an und seien Sie vorsichtig, wenn Sie um Bereiche herum arbeiten, in denen sich die Farben in jedes der drei Löcher zur Befestigung des Querruder- überschneiden, um zu vermeiden, dass die Farben sich trennen.
  • Page 28 Beim Anbringen des Gestänges am Servoarm das Loch 11. Den Servo so positionieren, dass die Servo-Antriebswelle im Arm verwenden, das 25 mm (1 Zoll) von der Mitte des mittig in der Öffnung für den Servoarm liegt. Den Servo mit Servohorns entfernt liegt. Dieses Loch muss mit einem den mitgelieferten Schrauben montieren.
  • Page 29 16. Die Servoleitung für das Querruder durch die Tragfl äche bis 21. Drehen Sie das Gestänge und setzen Sie den Knick in den zur Tragfl ächenwurzel führen. Arm ein. 17. Querruder-Servo mit einem Nr. 1 Kreuzschlitzschraubendreher 22. Lösen Sie mit einer Zange die Mutter am Gestänge, und vier M3 x 8mm Blechschrauben befestigen.
  • Page 30 26. Wiederholen Sie die obigen Schritte, um die Die Linse des Flügelspitzenlichts ist lackiert und so geformt, Klappenverbindung zu installieren, wobei die Klappe am dass sie entweder auf die linke oder rechte Flügelspitze Querruder und die Rumpfoberseite an der Innenbordseite passt.
  • Page 31 36. Das Rad mit einer Anschlaghülse und M3-Feststellschraube MONTAGE DES FAHRWERKS (ARF UND EP PNP) sichern. Einen Tropfen Gewindesicherung auf dem Gewinde  Es gibt zwei Montagepositionen für das Hauptfahrwerk. der Feststellschraube auftragen, ehe diese mit einem 1,5mm- Die vordere Position eignet sich für eine breite Sechskantschlüssel festgezogen wird.
  • Page 32 45. Stecken Sie drei Maschinenschrauben M2 x 20mm durch das SPORNRAD UND SEITENRUDER-STEUERHORN (ARF) Steuerhorn und in die Löcher am Höhenruder. 50. Die Feststellschraube in der Anschlaghülse mit einem  Sie können die Schrauben auch mit dem 1,5 mm Sechskant lösen. Die Anschlaghülse gegen die Spule Kopf auf der Oberseite anbringen, um ein schieben und die Feststellschraub vorläufi...
  • Page 33 55. Tragen Sie Epoxidharz auf den Bereich des Seitenruders auf, 60. Klettverschluss im Inneren des Rumpfes anbringen. Ein wo das Spornradkabel in das Seitenruder passt. Klettverschluss wird am Akku verwendet, um den Akku sicher im Rumpf zu befestigen. 56. Bringen Sie den Spornradkabel in Position. Mit einem 61.
  • Page 34 65. Tragen Sie einen Tropfen Gewindesicherung auf die vier 70. Stecken Sie den Stecker des Geschwindigkeitsreglers IC5 M4 x 20mm Zylinderkopfschraube auf. Den Motor mit in die Halterung. Der Anschluss passt nur in einer Richtung vier M4 x 20mm Zylinderkopfschrauben und vier M4 richig.
  • Page 35 MONTAGE DES BENZINMOTORS (ARF) 79. Den Gabelkopf des Gasgestänges im Vergaserarm befestigen. Befestigen Sie den Motor vorübergehend mit zwei M4 x 75. Bei einigen Motoroptionen müssen die Befestigungslöcher im 15mm Innensechskantschrauben am Motorträger. Markieren Brandschott mit Hilfe der Montageschablone oben gebohrt Sie das Brandschott mit einem Filzstift an der Stelle, an der werden.
  • Page 36 84. Den Gabelkopf mit dem Vergaserarm verbinden. Den 89. Montieren Sie das Gassenservo so in der Radioplatte, dass Motor mit vier M4 x 15 Innensechskantschrauben und vier der Ausgang zum Rumpfheck zeigt. M4-Sicherungsscheiben an der Motorhalterung anbringen. Die Schrauben mit einem 3-mm-Innensechskantschlüssel festziehen.
  • Page 37 MONTAGE DES KRAFTSTOFFTANKS (ARF) MONTAGE DES SERVOS DER SEITEN- UND HÖHENRUDER (ARF) 94. Montieren Sie ein 305 mm (12 Zoll) langes Stück Kraftstoffschlauch am Nippel des Kraftstofftanks. Sichern Sie 99. Den Seiten- und Höhenruder-Servo mit dem Funksystem den Schlauch mit einer Schlauchklemme. zentrieren.
  • Page 38 104. Entfernen Sie die Gabelköpfe und Muttern vom geraden 107. Gabelkopf und Mutter vom Seitenruder-Gestänge entfernen. Höhenrudergestänge (das Seitenrudergestänge hat einen Nehmen Sie den Servoarm vom Seitenruder-Servo ab und Z-Bogen) befestigen Sie den Z-Bogen des Seitenruder-Gestänges am Seitenruder-Servoarm. 105. Beide Höhenruder-Gestänge in die Gestängerohre schieben. 108.
  • Page 39 112. Verwenden Sie zwei M3-Unterlegscheiben und zwei M3- 116. Die Anschlaghülse gegen die Halterung schieben. Tragen Muttern, um das Seitenleitwerk am Stabilisator zu befestigen. Sie etwas mittelfeste Schraubensicherung auf die Muttern mit einem 4 mm Steckschlüssel festziehen. Feststellschraube auf. Die Feststellschraube mit einem 1,5-mm-Inbusschlüssel sichern.
  • Page 40 EINBAU DES EMPFÄNGERS (ARF UND EP PNP) MONTAGE DER FENSTER (ARF) 121. Führen Sie die Kabel für Querruder, Klappen und Beleuchtung 125. Mit einer Hobbyschere die sechs Fensterabschnitte bei Bedarf vom Empfänger nach oben und aus dem Rumpf heraus. trimmen, damit sie in die Rumpföffnungen passen. 122.
  • Page 41 129. Mit einem Filzstift die Löcher auf der Motorhaube mit der 134. Verwenden Sie etwas mittelfesten CA-Klebstoff, um eine Papierschablone als Vorlage markieren. Sandpapierscheibe an der Rückseite des Propellers, wobei das Loch in der Scheibe mit dem Loch im Propeller ausgerichtet werden muss.
  • Page 42 FLÜGELMONTAGE (ARF UND EP PNP) SCHWERPUNKT 139. Das Steckungsrohr in die Steckungsrohrbuchse schieben. ACHTUNG: Vor einem Flug muss der Schwerpunkt des Flugzeugs ausgerichtet und das Flugzeug ordnungsgemäß ausbalanciert sein. Ein wichtiger Teil bei der Vorbereitung des Flugzeugs für den Flug ist das ordnungsgemäße Ausbalancieren des Modells.
  • Page 43 Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. Hoch Rechts 50 mm Garantiezeitraum Seitenruder Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Links 35 mm Niedrig Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt Rechts 35 mm...
  • Page 44 Garantie und Reparaturen Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
  • Page 45 être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifi er ou d’utiliser ce produit • Surveillez les fréquences utilisées à proximité. avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des • Soyez toujours courtois et respectueux des autres utilisateurs de la zone de vol.
  • Page 46 TABLE DES MATIÈRES PIÈCES DE RECHANGE Remarque ................................45 Pièce Description Signifi cation de certains termes spécifi ques ......................45 HAN15041 Fuselage : Valiant 20 cc Avertissements relatifs à la sécurité ........................45 HAN15042 Panneau d’aile, gauche : Valiant 20 cc Consignes de sécurité concernant l’utilisation ......................45 HAN15043 Panneau d’aile, droite : Valiant 20 cc Avant de commencer l’assemblage ........................45...
  • Page 47 REQUIS POUR LA FINITION (EP PNP) AUCUN OUTIL N’EST NÉCESSAIRE Nombre Pièce Description Description requis Boîtier ou clé plate : 10 mm, 7/16 po, 1/2 po Huile de machine SPM-1033 Récepteur AR8360T+ Pinces Ruban à faible adhérence SPMX46S50 Batterie Li-Po G2 Smart 4000 mAh 6S 50C : IC5 Fer à...
  • Page 48 RETRAIT DES FAUX-PLIS INSTALLATION DES SERVOS DES AILERONS ET DES VOLETS (ARF) Des faux-plis peuvent se former sur l’entoilage de votre modèle pendant l’expédition. Utilisez un fer d’étanchéité (HAN1017) avec une chaussette de fer d’étanchéité (HAN1018) pour les retirer. Commencez avec une température peu Vissez une vis autotaraudeuse M2 x 10 mm dans chacun des élevée, puis faites attention lorsque vous travaillez sur des surfaces où...
  • Page 49 Lorsque vous fi xez la manille au bras du servo, utilisez le trou 11. Positionnez le servo de sorte que l’arbre de sortie du servo qui se trouve à 25 mm (1 po) du centre du guignol du servo. soit centré dans l’ouverture du bras de servo. Fixez le Ce trou devra être élargi à...
  • Page 50 16. Guidez le câble du servo pour l’aileron à travers l’aile jusqu’à 21. Faites tourner la tringlerie en insérant le coude dans le bras. l’emplanture. 17. Fixez le cache du servo d’aileron à l’aide d’un tournevis 22. À l’aide d’une pince, desserrez l’écrou de la tringlerie qui fi xe cruciforme nº 1 et de quatre vis autotaraudeuses M3 x 8 mm.
  • Page 51 26. Répétez les étapes précédentes pour installer la tringlerie du La lentille du feu d’extrémité d’aile est peinte et façonnée volet, en alignant le volet avec l’aileron et le haut du fuselage pour s’adapter à l’extrémité gauche ou droite de l’aile. Vérifiez à...
  • Page 52 36. Fixez la roue en utilisant une bague et une vis de fi xation M3. INSTALLATION DU TRAIN D’ATTERRISSAGE (ARF ET Appliquez une goutte de frein-fi let sur les fi letages de la vis EP PNP) de fi xation avant de la serrer à l’aide d’une clé à six pans de 1,5 mm.
  • Page 53 45. Insérez les trois vis mécaniques M2 x 20 mm dans le guignol ROUE DE QUEUE ET GUIGNOL DE COMMANDE DE LA de commande et dans les trous de la gouverne de profondeur. GOUVERNE DE DIRECTION (ARF)  Vous pouvez également installer les vis avec la tête 50.
  • Page 54 55. Appliquez de la colle époxy sur la zone de la gouverne de 60. Appliquez une bande auto-agrippante à l’intérieur du direction où le fi l de la roue s’insère. fuselage. Une bande auto-agrippante est utilisée sur la batterie pour la maintenir en place dans le fuselage. 56.
  • Page 55 65. Appliquez une goutte de frein-fi let sur chacune des quatre 70. Insérez la fi che IC5 du variateur ESC dans le support. Le vis d’assemblage creuses M4 x 20 mm. Fixez le moteur au connecteur ne peut être installé correctement que dans un boîtier du moteur à...
  • Page 56 INSTALLATION DU MOTEUR À ESSENCE (ARF) 79. Fixez la manille de la barre de liaison de la barre de liaison des gaz sur le bras du carburateur. Fixez temporairement 75. Certaines options de moteur nécessitent l’utilisation du le moteur au support du moteur à l’aide de deux vis gabarit de montage pour percer les trous de fi...
  • Page 57 84. Raccordez la manille au bras du carburateur. Fixez le moteur 89. Montez le servo des gaz dans le plateau du système radio, la au support moteur à l’aide de quatre vis d’assemblage sortie du servo dirigée vers l’arrière du fuselage. creuses M4 x 15 et de quatre rondelles de blocage M4.
  • Page 58 INSTALLATION DU RÉSERVOIR DE CARBURANT INSTALLATION DES SERVOS DES GOUVERNES DE (ARF) DIRECTION ET DE PROFONDEUR (ARF) 94. Fixez un morceau de tuyau de carburant de 305 mm (12 po) 99. Centrez les servos de gouverne de direction et de profondeur sur le raccord du réservoir de carburant. Fixez le tuyau à à...
  • Page 59 104. Retirez les manilles et les écrous des barres de liaison 107. Retirez la manille et l’écrou de la barre de liaison de la droites de la gouverne de profondeur (la barre de liaison de la gouverne de direction. Retirez le bras du servo de la gouverne gouverne de direction comporte une partie en z).
  • Page 60 112. Utilisez deux rondelles M3 et deux écrous M3 pour fi xer la 116. Insérez la bague de la roue contre le support. Appliquez une dérive au stabilisateur. Utilisez un tournevis à écrou de 4 mm petite quantité de frein-fi let moyen sur la vis de fi xation. pour serrer les écrous.
  • Page 61 INSTALLATION DU RÉCEPTEUR (ARF ET EP PNP) INSTALLATION DES FENÊTRES (ARF) 121. Acheminez les câbles des ailerons, des volets et de 125. Utilisez une paire de ciseaux pour couper les six sections de l’éclairage depuis le récepteur vers le haut et hors du la fenêtre de façon à...
  • Page 62 130. Retirez le capot du fuselage et percez les emplacements à 135. Faites glisser la plaque arrière du cône en position. l’aide d’un porte-foret et d’une mèche de 3 mm (1/8 po). 131. Fixez le silencieux au moteur à l’aide du matériel inclus 136.
  • Page 63 140. Faites glisser le tube d’aile dans la cavité du fuselage. CENTRE DE GRAVITÉ Connectez les câbles de l’aileron, du volet et de l’éclairage. ATTENTION : Vous devez ajuster le centre de gravité de votre appareil et équilibrer votre maquette avant le vol. Le maintien de la maquette en équilibre est une étape importante de la préparation du vol de l’avion.
  • Page 64 Durée de la garantie Élevé 48 mm Gouverne de Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts profondeur Haut 32 mm matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été...
  • Page 65 électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu équipements usagés au moment de leur mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
  • Page 66 Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per un funzionamento e una manutenzione sicuri. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, confi...
  • Page 67 INDICE PARTI DI RICAMBIO Avviso ..................................66 Descrizione Signifi cato dei termini particolari ..........................66 HAN15041 Fusoliera: Valiant 20cc Avvertimenti E Precauzioni Per La Sicurezza ......................66 HAN15042 Pannello alare, Sx: Valiant 20cc Raccomandazioni per operare in sicurezza ......................66 HAN15043 Pannello alare, Dx: Valiant 20cc Prima di iniziare il montaggio ..........................66 Parti di ricambio ..............................67 HAN15044...
  • Page 68 NECESSARIO PER COMPLETARE (EP PNP) ATTREZZI NECESSARI # richiesto Descrizione Descrizione SPM-1033 Ricevitore AR8360T+ Chiave a bussola o a bocca aperta: 10 mm, 7/16", 1/2" Olio macchina leggero SPMX46S50 Batteria 6S 4000 mAh 50C Smart G2 LiPo: IC5 Morse Nastro a bassa aderenza Ferro da stiro da modellismo Carta vetrata a grana media Trapano...
  • Page 69 RIMOZIONE DELLE GRINZE INSTALLAZIONE DEI SERVO DI FLAP E ALETTONI (ARF) Il rivestimento del modello potrebbe sviluppare delle grinze durante la spedizione. Usare un ferro per termosaldatura (HAN1017) con calzetta protettiva (HAN1018) per rimuovere le grinze. Iniziare con una temperatura inferiore e prestare Infi...
  • Page 70 Per applicare il leveraggio al braccio del servo, usare il foro 11. Posizionare il servo con l’albero di uscita centrato che si trova a 25 mm dal centro della squadretta. Questo foro nell’apertura per il braccio del servo. Montare il servo dovrà...
  • Page 71 16. Far passare il cavo del servo per l’alettone attraverso l’ala 21. Ruotare il leveraggio, inserendo la curva nel braccio. fi no alla radice dell’ala. 17. Fissare il coperchio del servo dell’alettone con un cacciavite a 22. Utilizzare delle pinze per allentare il dado sul leveraggio che croce #1 e quattro viti autofi...
  • Page 72 26. Ripetere i passaggi precedenti per installare il leveraggio del La lente della luce dell’estremità alare è verniciata e fl ap, allineando il fl ap all’alettone e la parte superiore della sagomata per adattarsi all’estremità alare sia sinistra che fusoliera all’estremità interna. destra.
  • Page 73 36. Fissare la ruota con un collarino fermaruota e un grano M3. INSTALLAZIONE DEL CARRELLO DI ATTERRAGGIO Applicare una goccia di frenafi letti sulla fi lettature della vite (ARF E EP PNP) prima di serrarla con una chiave esagonale da 1,5 mm. Il collarino sarà...
  • Page 74 45. Inserire tre viti M2 x 20 mm attraverso la squadrette di SQUADRETTA DI CONTROLLO DI TIMONE E RUOTINO controllo e nei fori dell’elevatore. DI CODA (ARF)  È inoltre possibile montare le viti con la testa sulla 50. Serrare la vite di fermo nel collarino della ruota con una superficie superiore per un aspetto estetico più...
  • Page 75 55. Applicare l’epossidica all’area del timone dove il fi lo del 60. Applicare della fascetta a strappo all’interno della fusoliera. ruotino si inserisce nel timone. La fascetta a strappo viene usata sulla batteria per fi ssarla all’interno della fusoliera. 56. Montare il fi lo del ruotino di coda in posizione. Utilizzare 61.
  • Page 76 65. Applicare una goccia di frenafi letti su ciascuna delle quattro 70. Inserire la spina ESC IC5 nel supporto. Il connettore si viti a esagono incassato M4 x 20 mm. Fissare il motore al inserisce correttamente in una sola direzione. vano motore con le quattro viti a esagono incassato M4 x 20 mm e quattro rondelle M4.
  • Page 77 INSTALLAZIONE DEL MOTORE A GAS (ARF) 79. Collegare la forcella dell’asta di comando del gas al braccio del carburatore. Collegare temporaneamente il motore al 75. Alcune opzioni del motore richiedono l’uso della dima di supporto del motore utilizzando due viti a esagono incassato montaggio per trapanare i fori di fi...
  • Page 78 84. Collegare la forcella al braccio del carburatore. Fissare il 89. Montare il servo della manetta nel vassoio della radio con motore al supporto del motore con quattro viti a esagono l’uscita rivolta verso il retro della fusoliera. incassato M4 x 15 e quattro rondelle di bloccaggio M4. Serrare le viti con una chiave esagonale da 3 mm.
  • Page 79 INSTALLAZIONE DEL SERBATOIO DEL CARBURANTE INSTALLAZIONE DEI SERVO DI ELEVATORE E (ARF) TIMONE (ARF) 94. Montare un tubo carburante da 305 mm sul beccuccio del 99. Centrare i servo di elevatore e timone usando il serbatoio. Fissare il tubo utilizzando una clip per tubi. radiocomando.
  • Page 80 104. Rimuovere le forcelle e i dadi dalle aste di comando dritte 107. Rimuovere forcella e dado dall’asta di comando del timone. dell’elevatore (l’asta del timone ha una curva a Z). Rimuovere il braccio del servo dal servo del timone e collegare la curva a Z dall’asta di comando del timone al braccio del servo del timone.
  • Page 81 112. Utilizzare due rondelle M3 e due dadi M3 per fi ssare la deriva 116. Inserire il collarino della ruota contro la staffa. Applicare una allo stabilizzatore. Serrare i dadi con una chiave per dadi da piccola quantità di frenafi letti a media resistenza sulla vite 4 mm.
  • Page 82 INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE (ARF E EP PNP) INSTALLAZIONE DELLA FINESTRATURA (ARF) 121. Instradare i cavi per alettoni, fl ap e luci dal ricevitore verso 125. Con delle forbici da modellismo, rifi lare le sei sezioni dei l’alto e fuori dalla fusoliera. fi...
  • Page 83 130. Rimuovere la cappottatura dalla fusoliera e praticare i fori 135. Far scorrere nuovamente in posizione la piastra posteriore utilizzando un minitrapano con punta da 3 mm (1/8’’). dell’ogiva. 131. Fissare il silenziatore al motore utilizzando la bulloneria 136. Fissare l’elica usando dado e rondella forniti con il motore. fornita con il motore.
  • Page 84 140. Far scorrere la baionetta nella tasca dell’ala. Collegare i cavi BARICENTRO per alettoni, fl ap e luci. ATTENZIONE: è necessario regolare con precisione baricentro ed equilibrio del modello prima di portare il modello in aria. Una fase importante della preparazione al volo è quella dell’individuazione di un bilanciamento accurato. La gamma di valori qui indicata per il baricentro è...
  • Page 85 32 mm Periodo di garanzia Basso Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di Giù 32 mm difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle...
  • Page 86 Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby. Riparazioni a pagamento Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà...
  • Page 87 SPECIFICATIONS • SPEZIFIKATIONEN • SPÉCIFICATIONS • SPECIFICHE 86.46 in (2196 mm) 62.32 in (1583 mm) 10.75 –11.5 lbs (4.95–5.20 kg) 40.35 inches • 4-Stroke glow: 1.25 cu. in. (20.52 cc) 1025 mm • 4-Stroke gas: 1.25 cu. in. (20.52 cc) •...
  • Page 88 © 2026 Horizon Hobby, LLC. Hangar 9, Sky, AS3X, Avian, IC5, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are the property of their respective owners.

Ce manuel est également adapté pour:

As-han15040