REMEHA Gas 220 Ace Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien
REMEHA Gas 220 Ace Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien

REMEHA Gas 220 Ace Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour Gas 220 Ace:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Belgique
fr
(Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich)
Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien
Chaudière gaz au sol à haut rendement
Gas 220 Ace
160 - 200 - 250 - 300

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMEHA Gas 220 Ace

  • Page 1 Belgique (Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich) Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien Chaudière gaz au sol à haut rendement Gas 220 Ace 160 - 200 - 250 - 300...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un en­ droit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recom­ mandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières 1 Consignes de sécurité ............. .6 1.1 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières 6.4.1 Classification ............... . . 26 6.4.2 Dimensions des conduits .
  • Page 5 Table des matières 11 En cas de dérangement ................66 11.1 Error codes .
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité 1.1 Consignes générales de sécurité Pour l'installateur : Danger En cas d'odeur de gaz : 1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou d'interrupteurs élec­ triques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.).
  • Page 7 1 Consignes de sécurité Danger En cas d'odeur de gaz : 1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou d'interrupteurs élec­ triques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.). 2. Couper l'alimentation en gaz. 3.
  • Page 8: Recommandations

    1 Consignes de sécurité 1.2 Recommandations Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins huit ans, par des personnes ayant des ca­ pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes dénuées d'expérience ou de connaissances, à...
  • Page 9: Consignes Spécifiques De Sécurité

    Remplacer immédiatement les autocollants d’instruction et de mises en garde abîmés ou illisibles. Remarque Toute modification de la chaudière requiert l'autorisa­ tion écrite préalable de Remeha. 1.3 Consignes spécifiques de sécurité 1.3.1 Consignes supplémentaires Outre les prescriptions et les directives légales, les directives complémentaires décrites dans cette notice doivent égale­...
  • Page 10: Responsabilités

    1 Consignes de sécurité 1.4 Responsabilités 1.4.1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage et tous les documents nécessaires. Ay­ ant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à...
  • Page 11: Propos De Cette Notice

    2 A propos de cette notice A propos de cette notice Généralités Ce manuel décrit l'installation, l'utilisation et l'entretien de la chaudière Gas 220 Ace. Ce manuel fait partie de l'ensemble de la documentation fournie avec la chaudière. Documentation supplémentaire La chaudière peut être équipée de différents tableaux de commande.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Sécurité électrique. Réglage de O Etanchéité côté eau. Étanchéité côté gaz. Paramétrage. Données techniques Tab.3 Généralités Gas 220 Ace Puissance nominale (Pn) min. - max. 31,5 - 152,1 39,4 - 194,4 49,2 - 243,3 59,0 - 290,9 Fonctionnement du chauffage central...
  • Page 13 3 Caractéristiques techniques Gas 220 Ace Rendement du chauffage central à fai­ 98,4 98,4 98,4 98,4 ble charge (Hi) (température de retour 60 °C) Rendement en mode chauffage à 108,5 108,2 108,4 charge partielle (92/42/CEE) (tempé­ rature de retour 30 °C) (1) Réglage d'usine.
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques Gas 220 Ace Niveau acoustique moyen à une dis­ dB(A) – – – – tance d'un mètre de la chaudière Tab.8 Paramètres techniques Gas 220 Ace Chaudière à condensation Chaudière basse température Chaudière de type B1 Dispositif de chauffage des locaux par cogénération...
  • Page 15: Dimensions Et Raccordements

    Gas 220 Ace ; filetage mâle R 1 po Gas 220 Ace 200 - 250 - 300 ; Ø 200 mm Gas 220 Ace 200 - 250 - 300 ; filetage mâle R 1½ po Raccordement de l'arrivée d'air ;...
  • Page 16: Schéma Électrique

    Gas 220 Ace ; filetage mâle R 1¼ po Gas 220 Ace ; filetage mâle R 1¼ po Gas 220 Ace 200 - 250 - 300 ; filetage mâle R 2 po Gas 220 Ace 200 - 250 - 300 ; filetage mâle R 2 po Raccordement du siphon Schéma électrique...
  • Page 17: Description Du Produit

    Échangeur thermique en aluminium moulé. Faibles émissions polluantes. Roues de transport en série. Les types de chaudière suivants sont disponibles : Gas 220 Ace - 160 Gas 220 Ace - 200 Gas 220 Ace - 250 Gas 220 Ace - 300 Certains types de chaudière proposent trois versions différentes : De ba­...
  • Page 18: Régulation

    4 Description du produit l'air). Lorsque ces situations se produisent, la chaudière ne passe pas en mode verrouillage, mais commence par revenir à une charge minimale. Selon la nature des circonstances, elle s'arrête temporairement ou déclen­ che un arrêt contrôlé. La chaudière continue à fournir de la chaleur tant que la situation ne présente pas de danger.
  • Page 19: Sonde Fumées

    Après élimination de la cause de la panne, la chaudière peut être déverrouillée. Voir Notice du tableau de commande. 4.2.11 Pompe de circulation Fig.3 Résistance hydraulique Gas 220 Ace ΔP Résistance de la chaudière (mbar) Q Débit (m AD-0001329-01 Fig.4 Résistance hydraulique Gas 220 Ace ΔP Résistance de la chaudière (mbar)
  • Page 20: Principaux Composants

    Buse de fumées Raccordements du gaz Purgeur manuel Conduit d'alimentation du chauffage central Description du tableau de commande La chaudière Gas 220 Ace est livrée avec un tableau de commande sépa­ ré. Voir Notice du tableau de commande. Livraison standard...
  • Page 21: Accessoires Et Options

    4 Description du produit Remarque Cette notice traite uniquement des éléments inclus dans la livrai­ son standard. Pour l'installation ou le montage d'accessoires four­ nis avec la chaudière, se reporter aux instructions de montage correspondantes. Accessoires et options Divers accessoires sont disponibles pour les chaudières. Remarque Nous contacter pour plus d'informations.
  • Page 22: Avant L'installation

    5 Avant l'installation Avant l'installation Réglementations pour l'installation Avertissement La chaudière doit être installée par un professionnel qualifié con­ formément aux réglementations locales et nationales. Choix de l'emplacement 5.2.1 Plaque signalétique Fig.6 Emplacement de la plaque signaléti­ La plaquette signalétique de la chaudière mentionne le numéro de série de la chaudière et ses caractéristiques importantes (modèle et catégorie, notamment).
  • Page 23: Transport

    5 Avant l'installation Transport Fig.8 Colis de la chaudière La chaudière est livrée entièrement montée et emballée sur une palette. L'emballage repose sur une palette de 800 mm de large. Le colis peut être transporté au moyen d'un transpalette, d'un chariot élévateur ou d'un cha­ riot de déménagement.
  • Page 24: Installation

    6 Installation Installation Préparation 6.1.1 Positionnement de la chaudière Fig.10 Position des pieds réglables 1. Placer la chaudière dans la bonne position grâce aux roulettes de transport. 2. Desserrer les pieds réglables et vérifier que la chaudière est posée parfaitement à plat. Le schéma montre également la surface de support de la chaudière (il s'agit de la position des pieds réglables).
  • Page 25: Raccorder Le Circuit De Chauffage

    6 Installation 6.2.2 Raccorder le circuit de chauffage Fig.11 Raccordements de départ et de re­ 1. Retirer le bouchon d'obturation du raccordement de départ de chauf­ tour fage 2. Retirer le bouchon d'obturation du raccordement de retour de chauf­ fage 3.
  • Page 26: Raccordements Gaz

    6 Installation Raccordements gaz Fig.13 Raccordements gaz Avertissement Avant toute opération sur les tuyauteries gaz, fermer le robinet de gaz principal. Avant toute installation, vérifier que le compteur de gaz possède une capacité suffisante. Prendre en compte la consommation de l'ensemble des appareils électroménagers. Contacter le fournisseur local d'énergie si la capacité...
  • Page 27: Dimensions Des Conduits

    6 Installation Type Version Description Étanche Evacuation des fumées et arrivée d'air dans une gaine ou un conduit : Concentrique. Arrivée d'air en provenance du conduit existant. Evacuation des fumées par le toit. Le débouché pour l'arrivée d'air se trouve dans la même zone de pression que l'éva­ cuation.
  • Page 28: Matériau

    6 Installation 6.4.4 Matériau Avertissement Les méthodes de raccordement et de connexion peuvent varier en fonction du fabricant. Il est interdit de combiner les méthodes de raccordement et de connexion des différents fabricants. Les matériaux utilisés doivent être conformes aux réglementa­ tions et normes en vigueur.
  • Page 29 L'utilisation du filtre d'entrée d'air est obligatoire lorsque la chau­ dière est exposée aux accumulations de poussières. Tab.13 Longueur maximale de cheminée (L) Diamètre 150 mm 200 mm 250 mm Gas 220 Ace 160 50 m 50 m 50 m Gas 220 Ace 200 35 m 50 m...
  • Page 30 6 Installation Diamètre 150 mm 200 mm 250 mm Gas 220 Ace 300 48 m 100 m (1) En utilisant la longueur maximum du conduit d'évacuation des gaz de com­ bustion, il est possible d'appliquer des coudes supplémentaires, 5 fois 90°...
  • Page 31: Raccordements Électriques

    6 Installation Raccordement de la buse de fumées Fig.18 Raccordement de la buse de fumées 1. Montez le conduit d'évacuation des gaz de combustion sur la chau­ dière. 2. Raccorder soigneusement les conduits des buses de fumées les Ø150 mm uns aux autres.
  • Page 32: Unité De Commande

    Fig.21 Boîtier du tableau de commande La chaudière Gas 220 Ace est livrée avec un tableau de commande sépa­ ré. Le tableau de commande est fixé dans le boîtier du tableau de com­ mande. Le câble situé derrière le tableau de commande avec le connec­...
  • Page 33: Mise En Place Du Boîtier De Raccordement

    6 Installation Fig.22 Carte électronique B Batterie La carte électronique est également équipée d'une batterie de secours pour l'horloge interne. Vérifier la tension de la batterie si la date et l'heure X021 ne s'affichent pas correctement. AD-0001300-01 6.5.4 Mise en place du boîtier de raccordement Fig.23 Installation et raccordement du boî­...
  • Page 34: Options De Raccordement De La Carte Électronique Standard

    6 Installation 6.5.5 Options de raccordement de la carte électronique standard Carte électronique standard Fig.24 Carte électronique standard La carte électronique standard se trouve dans le boîtier de raccordement. Différents thermostats et régulateurs peuvent être connectés à la carte électronique standard. Selon le modèle de chaudière sélectionné...
  • Page 35: Protection Antigel Associée Un Thermostat Marche/Arrêt

    6 Installation Fig.29 Courbe de chauffe interne 2 Inclinaison de la courbe de chauffe 3 Température maximale de départ 4 Valeur de consigne de confort X Température extérieure Les paramètres de réglage répertoriés ci-dessus permettent de modifier la courbe de chauffe interne. Voir Notice du tableau de commande.
  • Page 36 6 Installation Entrée analogique Fig.33 Entrée analogique Cette commande permet de choisir entre une régulation en fonction de la température ou de la puissance calorifique. Si cette entrée est utilisée pour la régulation 0-10 V, la communication OT de la chaudière est igno­ Pump 0-10 On/off...
  • Page 37: Raccordement D'un Pc/Ordinateur Portable

    être remplies avec de l'eau du robinet, sans aucun traitement de l'eau. Avertissement Ne pas ajouter de produits chimiques à l'eau de chauffage sans avoir consulté Remeha. Par exemple : antigel, adoucisseurs d'eau, produits pour augmenter ou réduire le pH, additifs chimi­ ques et/ou inhibiteurs. Ceux-ci peuvent provoquer des erreurs sur la chaudière et endommager l'échangeur thermique.
  • Page 38: Remplir L'installation

    6 Installation Fig.38 Remplissage du siphon 1. Remplir le siphon d'eau jusqu'au trait. 2. Enfoncer fermement le siphon dans l'orifice prévu à cet effet derrière le volet, sous la chaudière. Le siphon devrait se refermer en produisant un déclic. 3. Tirer soigneusement le siphon vers le bas pour le fixer. 4.
  • Page 39: Mise En Service

    7 Mise en service Mise en service Points à vérifier avant la mise en service 7.1.1 Préparation de la chaudière pour sa mise en service Procédure de préparation de la chaudière pour sa mise en service 1. Vérifiez le circuit de gaz. 2.
  • Page 40: Réglages Gaz

    1. Placer le diaphragme dans le bloc gaz. Si la chaudière est modifiée pour G30/G31 (butane/propane) : Tab.21 Diaphragme pour G30/G31 (butane/propane) Diaphragme pour G30/G31 (butane/propane) Ø (mm) Gas 220 Ace 160 Gas 220 Ace 200 12.0 Gas 220 Ace 250 12.0 Gas 220 Ace 300 14.0...
  • Page 41: Vérification De La Combustion

    Tab.22 Valeurs de contrôle et de réglage du O à pleine charge pour G30/G31 (butane/propane) Valeurs à pleine charge pour G30/G31 (butane/ propane) Gas 220 Ace 160 5.1 - 5.4 Gas 220 Ace 200 4.9 - 5.2 Gas 220 Ace 250 4.9 - 5.2...
  • Page 42 Tab.23 Valeurs de contrôle et de réglage du O à faible charge pour G30/G31 (butane/propane) Valeurs à faible charge pour G30/31 (butane/ propane) Gas 220 Ace 160 - 5.7 Gas 220 Ace 200 - 5.5 Gas 220 Ace 250 - 5.5 Gas 220 Ace 300 - 6.3...
  • Page 43: Finalisation De La Mise En Service

    7 Mise en service Fig.42 Position de la vis de réglage B 4. Si la valeur mesurée diffère de celles indiquées dans le tableau, cor­ riger le rapport gaz/air. Avertissement Informations réservées à l'installateur : Il est formellement interdit d'intervenir sur le bloc vanne gaz. Seule la vérification de l'équipe­ ment et des réglages est autorisée.
  • Page 44: Utilisation

    8 Utilisation Utilisation Utilisation du tableau de commande L'afficheur du tableau de commande fournit des informations relatives au fonctionnement de la chaudière et aux éventuels défauts. Un message d'entretien peut également apparaître sur l'afficheur. La notice du tableau de commande fournit des informations relatives à l'utilisation du tableau, la modification et la lecture des paramètres, la si­...
  • Page 45: Réglages

    9 Réglages Réglages Description des paramètres utilisateur Tab.24 Réglages d’usine Paramètre Affichage texte Plage de réglage AP002 Activer la fonction demande de 0 = Off chaleur manuelle 1 = Avec consigne 2 = Regulation en fonction de la température exterieure AP016 Activer ou désactiver le traitement 0 = Off...
  • Page 46: Description Des Paramètres Installateur

    9 Réglages Description des paramètres installateur Tab.25 Réglages d’usine Paramètre Affichage texte Plage de réglage AP001 Sélection de la fonction Blocage 1 = Arret total (BL) lorsqu'un signal est appliqué 2 = Arret partiel en entrée. 3 = Vérouillage utilisateur 4 = Delestage appoint 5 = Delestage pompe à...
  • Page 47 9 Réglages Paramètre Affichage texte Plage de réglage CP020 Fonctionnalité du circuit 0 = Désactivé 1 = Direct 2 = Circuit mélangé 3 = Piscine 4 = Haute température 5 = Ventilo convecteur 6 = Eau chaude sanitaire 7 = Eau chaude sanitaire éléctrique 8 = Programme horaire 9 = Chauffage industriel 10 = Eau chaude sanitaire stratifiée...
  • Page 48: Modification Des Paramètres

    9 Réglages Paramètre Affichage texte Plage de réglage EP014 Fonction Smart Solution entrée 0 = Off PWM 10 V 1 = Contrôle par la température 2 = Contrôle par la puissance GP007 Vitesse max du ventilateur en mode 1000 Rpm - 8500 Rpm 6700 4650 5700...
  • Page 49: Affichage Des Valeurs Mesurées

    9 Réglages nement efficace de pratiquement toutes les installations de chauffage. L'utilisateur ou l'installateur peut optimiser les paramètres selon les be­ soins. Voir Notice du tableau de commande. Attention La modification des réglages d'usine peut avoir un impact négatif sur le fonctionnement de la chaudière. Affichage des valeurs mesurées 9.4.1 Lecture des valeurs actuelles (compteurs) Tab.27 Compteurs...
  • Page 50 9 Réglages Valeur Affichage texte Description AM011 Un entretien est-il nécessaire ? 0 = Non 1 = Oui AM012 État principal actuel de l'appareil. Voir État et sous-état, page 52 AM014 Sous-état actuel de l'appareil. Voir État et sous-état, page 52 AM015 La pompe est-elle en fonctionnement ? 0 = Inactif...
  • Page 51 9 Réglages Valeur Affichage texte Description CM130 Activité en cours pour le circuit 0 = Anti-gel 1 = Réduit 2 = Confort 3 = Anti légionellose CM140 Présence de Open Therm 0 = Non 1 = Oui CM150 Etat de la demande de chauffe du circuit 0 = Non 1 = Oui CM160 Etat de la demande de chauffe...
  • Page 52: État Et Sous-État

    9 Réglages Valeur Affichage texte Description PM002 Point consigne CC externe requis 0 °C - 125 °C 9.4.3 État et sous-état Tab.29 Numéros d'état État Veille Demande de chauffe Démarrage du bruleur Bruleur en marche pour le chauffage Bruleur en marche pour l'ECS Arret du bruleur Post fonctionnement de la pompe Refraichissement actif...
  • Page 53 9 Réglages Sous-état Allumage Verification de présence de la flamme Ventilation intermédiaire Consigne de température normale Consigne de température limitée Régulation de puissance normale Limitation de puissance niveau 1 Limitation de puissance niveau 2 Limitation de puissance niveau 3 Puissance controlée par la protection de la flamme Temps de stabilisation Démarrage à...
  • Page 54 9 Réglages Sous-état Entrée blocage: appoint bloqué Entrée blocage: PAC bloquée Entrée blocage: appoint et PAC bloqué Entrée blocage: heures creuses Entrée blocage: PAC seule sur photovoltaïque Entrée blocage: PAC et appoint sur photovoltaïque Entrée blocage: Smart grid Attente que la pression d'eau soit suffisante PAC en mode free cooling : pompe arretée PAC en mode free cooling : pompe en marche Pré...
  • Page 55: Entretien

    être utilisé. Ces kits d'entretien contiennent toutes les pièces et les joints nécessaires à l'entretien correspondant. Ces kits d'entretien (A, B ou C), conçus par Remeha, sont disponibles auprès de votre fournisseur de pièces de rechange.
  • Page 56: Début De L'intervalle D'entretien Suivant

    Lors d'une intervention intermédiaire, il est recommandé de consulter le menu Entretien afin de déterminer les opérations de maintenance à effec­ tuer. Utiliser les kits d'entretien Remeha indiqués (A, B ou C). Ce message d'entretien doit être remis à zéro. Commencer l'intervalle d'entretien sui­...
  • Page 57: Contrôle Du Courant D'ionisation

    10 Entretien Voir Pour plus d'informations, consultez nos instructions relatives à la qualité de l'eau. Ce manuel fait partie intégrante de l'ensemble de la documentation fournie avec la chaudière. Respectez toujours les instructions contenues dans le document mentionné ci-dessus. 10.3.3 Contrôle du courant d'ionisation 1.
  • Page 58 10 Entretien Contrôle de l'interrupteur de pression différentielle de l'air cô­ té - Fig.44 Côté - de l'interrupteur de pression 1. Débrancher le court flexible en silicone de couleur foncée du côté - différentielle d'air (P2) de l'interrupteur de pression différentielle d'air. 2.
  • Page 59: Vérification Du Contrôle De Fuite De Gaz Du Vps

    10 Entretien 10.3.7 Vérification du contrôle de fuite de gaz du VPS Contrôle de fuites du VPS Fig.45 Contrôle de fuites du VPS 1. Éteindre la chaudière. 2. Fermer le robinet gaz de la chaudière. 3. Évacuer la pression du tuyau de gaz en dévissant la vis au point de mesure P1.
  • Page 60 10 Entretien Contrôle de la valeur de l'interrupteur du VPS Fig.46 Contrôle de la valeur de l'interrupteur 1. Relâcher la pression du bloc vanne gaz ; déposer d'abord le flexible du VPS qui est raccordé au point de mesure 3 du bloc vanne gaz (de l'autre côté...
  • Page 61: Vérifier Le Gps Du Pressostat Gaz Minimum

    Tab.31 Valeur du pressostat de contrôle de la pression de gaz minimale Valeur minimale (mbar) Gas 220 Ace 160 Gas 220 Ace 200 Gas 220 Ace 250 Gas 220 Ace 300 X mbar ≤...
  • Page 62: Contrôle Du Brûleur Et Nettoyage De L'échangeur Thermique

    10 Entretien 10.3.9 Contrôle du brûleur et nettoyage de l'échangeur thermique Fig.48 Contrôle du brûleur 1. Débranchez la prise de l'électrode d'ionisation/d'allumage du trans­ formateur d'allumage. Attention Le câble d'allumage est fixé sur l'électrode d'ionisation/d'allumage et ne peut donc pas être retiré. 2.
  • Page 63: Nettoyer Le Collecteur De Condensats

    10 Entretien 10.3.1 Nettoyer le collecteur de condensats Fig.49 Nettoyer le collecteur de condensats Retirer d'abord le silencieux d'admission d'air. 1. Retirer le bouchon d'étanchéité du collecteur de condensats. 2. Rincer soigneusement le collecteur de condensats sous un jet d'eau aussi puissant que possible.
  • Page 64: Remplacement De L'électrode D'ionisation/D'allumage

    10 Entretien 10.4.1 Remplacement de l'électrode d'ionisation/d'allumage Fig.51 Remplacement de l'électrode d'ioni­ L'électrode d'ionisation/d'allumage doit être remplacée si : sation/d'allumage Le courant d'ionisation est < 4 µA. L'électrode est endommagée ou usée. Une électrode est fournie dans le kit d'entretien. 1.
  • Page 65: Remontage De La Chaudière

    10 Entretien 10.4.3 Remontage de la chaudière Fig.53 Mise en marche de la chaudière 1. Remontez toutes les pièces déposées dans l'ordre inverse du dé­ montage. 2. Lors des opérations de contrôle et d'entretien, remplacer toujours tous les joints des pièces démontées. 3.
  • Page 66: En Cas De Dérangement

    Note the error code displayed. The error code is needed to find the cause of the error quickly and correctly and for any support from Remeha. 11.1.1 Warning If it is anticipated that a situation may develop into a fault, the boiler will first give a warning for some malfunctions.
  • Page 67 11 En cas de dérangement Code Text display Description H00.37 La sonde de deuxième retour est court- circuité ou une température supérieure à la plage est mesurée H01.00 Une erreur de communication s'est produite Communication error with the CU-GH PCB: Restart boiler H01.06 Différence maximale entre la température de...
  • Page 68: Lock Out

    11 En cas de dérangement Code Text display Description H01.14 La température de départ a dépassé la valeur Flow temperature sensor above normal range (high-limit ther­ de fonctionnement maximale mostat): Bad connection: check the wiring and connectors. Incorrectly fitted sensor: check that the sensor has been correctly fitted.
  • Page 69 11 En cas de dérangement Tab.34 Error codes Code Text display Description E00.00 Le capteur de température de départ est absent ou une température inférieure à la plage est mesurée E00.01 La sonde départ est en court-circuit ou une température supérieure à la plage est mesurée E00.04 La sonde de température de retour est absent...
  • Page 70 11 En cas de dérangement Code Text display Description E02.04 Erreur de paramètre Configuration error or factory settings incorrect: Parameters are not correct: Restart boiler Reset Replace the control panel if it is defective. E02.13 Entrée blocage de l'unité de commande Blocking input is active: provenant de l'environnement externe de External cause: remove external cause.
  • Page 71 11 En cas de dérangement Code Text display Description E04.10 5 Unsuccessful burners starts detected Five failed burner starts: No ignition spark: Check the wiring between the PCU electronic PCB and the ignition transformer. Check that the SU electronic PCB is correctly in place. Check the ionisation/ignition electrode.
  • Page 72: Historique Des Erreurs

    11 En cas de dérangement 11.2 Historique des erreurs L'unité de commande de la chaudière garde un historique des erreurs. Elle stocke les 32 dernières erreurs qui se sont produites. Voir Notice du tableau de commande. 7666743 - v.01 - 05092016...
  • Page 73: Pièces De Rechange

    Remplacer les pièces usées ou défectueuses de la chaudière par des piè­ ces d'origine ou recommandées uniquement. Envoyer la pièce à remplacer au service Contrôle qualité de Remeha si la pièce en question est couverte par la garantie (voir les conditions généra­...
  • Page 74: Pièces

    12 Pièces de rechange 12.2 Pièces Fig.54 Gas 220 Ace 160 AD-0801150-01 7666743 - v.01 - 05092016...
  • Page 75 12 Pièces de rechange Fig.55 Gas 220 Ace 200 - 250 - 300 AD-0801156-01 7666743 - v.01 - 05092016...
  • Page 76: Annexes

    13 Annexes 13 Annexes 13.1 Informations ErP 13.1.1 Fiche produit Tab.35 Fiche produit Remeha - Gas 220 Ace Classe d'efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux (Prated ou Psup) Puissance calorifique nominale Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux Consommation annuelle d'énergie...
  • Page 77 : Marchantstraat 55 Stad, Land/City, Country/Land, Ort/Ville, pays : NL-7332 AZ Apeldoorn verklaart hiermede dat de toestel(len) : Remeha Tzerra M .. (Plus) this is to declare that the following product(s) erklärt hiermit das die Produk(te) déclare ici que les produit(s) suivant(s)
  • Page 78: Liste De Contrôle Pour La Mise En Service

    13 Annexes 13.3 Liste de contrôle pour la mise en service Tab.36 Liste de contrôle N° Tâches de mise en service Validation Remplir le circuit d'eau et vérifier la pression hydraulique Remplir le siphon d'eau Purger le chauffage central Vérifier l'étanchéité des raccordements côté eau Vérifier le type de gaz fourni.
  • Page 79: Liste De Contrôle Pour L'entretien Annuel

    13 Annexes 13.4 Liste de contrôle pour l'entretien annuel Tab.37 Liste de contrôle pour l'entretien annuel N° Travaux d'inspection et/ou d'entretien Validation Contrôler la pression hydraulique Vérifier la qualité de l'eau Contrôler le courant d'ionisation Contrôler les raccordements d'évacuation des fumées et d'arrivée d'air Contrôler la combustion (O ) à...
  • Page 80 13 Annexes 7666743 - v.01 - 05092016...
  • Page 81 13 Annexes 7666743 - v.01 - 05092016...
  • Page 82 13 Annexes 7666743 - v.01 - 05092016...
  • Page 83 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 84 Uw leverancier / Votre fournisseur / Ihr Lieferant: 7666743 - v.01 - 05092016 7666743...

Table des Matières