Contenu de la livraison / éléments de l’appareil Contenu de la livraison / éléments de l’appareil Câble flottant Partie supérieure Unité de filtration Partie inférieure Unité de commande Brosse Câble de sécurité Poignée Buse Notice d’utilisation (sans illustration)
Page 32
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble....................... 2 Contenu de la livraison / éléments de l’appareil..........31 Généralités......................34 Lire et conserver la notice d’utilisation................. 34 Explication des symboles..................34 Sécurité........................35 Déballer le produit et contrôler le contenu............39 Description......................40 Description du robot de piscine ..................40 Fonctions de l’unité...
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire et conserver la notice d’utilisation Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du robot de piscine (également dénommé «appareil» ci-après). Elle comporte des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement la notice d’utilisation, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil.
Explication des symboles Ce symbole vous fournit des informations supplémentaires sur le montage ou le fonctionnement. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l’Espace économique européen.
Page 36
Sécurité débrancher rapidement du réseau électrique en cas de dysfonctionnement. - Ne branchez le câble d’alimentation que sur une prise de courant reliée à la terre. - Ne faites fonctionner l’appareil que sur une prise de terre protégée par un fusible de 16 A minimum. - L’appareil est doté...
Page 37
Sécurité - Disposez le câble de raccordement de manière à ce qu’il ne puisse pas causer de trébuchements. - Ne pliez pas le câble de raccordement et ne le posez pas sur des bords saillants. - N’utilisez pas l’appareil pendant un orage. Éteignez-le et débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant.
Page 38
Sécurité Consignes de sécurité pour les personnes AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par ex. des personnes avec un handicap partiel, des personnes âgées ou aux capacités physiques et mentales réduites), ou ayant un manque d'expérience et de connaissances (par ex.
Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure en raison d’une qualification insuffisante! Un manque d’expérience ou de compétence quant au maniement des outils nécessaires et une méconnaissance des réglementations régionales ou des dispositions normatives concernant les travaux manuels requis peuvent entraîner des blessures graves ou des dommages matériels.
Déballer le produit et contrôler le contenu AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement avec le matériel d’emballage! L’enveloppement de la tête dans du film d’emballage ou l’ingestion d’autres matériaux d’emballage peut entraîner la mort par asphyxie. Il existe par conséquent un risque accru, en particulier pour les enfants et les personnes handicapées mentales qui, de par leur manque de connaissances et d’expérience, ne sont pas en mesure d’évaluer les risques.
Description Le câble flottant alimente en énergie le robot de piscine installé dans l’eau et lui transmet les informations nécessaires. Les buses réglables déterminent le trajet et la vitesse du robot de piscine. L’unité de filtration amovible filtre l’eau et recueille les dépôts présents dans la piscine.
Description La touche ON/OFF permet de passer d’une fonction à l’autre: - ON permet d’allumer l’appareil et de démarrer simultanément le cycle de nettoyage sélectionné. - OFF permet d’arrêter le cycle de nettoyage sélectionné et d’éteindre l’appareil simultanément. Réglages de base Régler les buses Les réglages suivants sont uniquement des recommandations.
Réglages de base Installer la brosse N’installez la brosse que si celle-ci peut contribuer au nettoyage de la piscine (par ex. pour éliminer un biofilm). Si le fond est incliné, irrégulier ou trop sale, la brosse peut affecter négativement le résultat du nettoyage. 1.
Utilisation Nettoyer la piscine Avant de nettoyer votre piscine, veuillez prendre note de ce qui suit: - Un nettoyage minutieux de l’appareil est recommandé avant la première mise en service et après une longue période de non-utilisation. - Retirez les housses ou les bâches de la piscine. - Retirez les obstacles (par ex.
Utilisation Installer l’appareil dans la piscine ATTENTION! Risque de blessure! L’appareil peut blesser les personnes se trouvant dans la piscine. - Assurez-vous qu’aucune personne ne se trouve dans la piscine lorsque l’appareil est dans l’eau. AVIS! Risque d’endommagement! Une tondeuse à gazon peut endommager un câble posé. - Posez les câbles de sorte qu’ils ne puissent pas être endommagés par une tondeuse à...
Page 46
Utilisation Raccorder l’unité de commande AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Manipuler la fiche secteur avec les mains humides peut entraîner une décharge électrique. - Ne saisissez jamais la fiche secteur avec les mains humides. AVIS! Risque d’endommagement! Des températures élevées peuvent endommager l’unité de commande.
Utilisation Démarrer le nettoyage 1. Appuyez sur la touche ON/OFF L’appareil démarre. Le témoin dernier cycle de nettoyage sélectionné se met à clignoter. Pour modifier le cycle de nettoyage, appuyez sur la touche CYCLE Il est normal que l’appareil se déplace contre la paroi de la piscine. La vitesse de l’appareil peut être ajustée à...
Page 48
Utilisation Débrancher l’unité de commande AVERTISSEMENT! Risque de décharge électrique! Manipuler la fiche secteur avec les mains humides peut entraîner une décharge électrique. - Ne saisissez jamais la fiche secteur avec les mains humides. 1. Débranchez la fiche secteur de la prise de courant reliée à la terre. 2.
Utilisation Nettoyez l’appareil après chaque utilisation afin de garantir son fonctionnement optimal dans la durée. Nettoyage AVIS! Risque d’endommagement en raison d’un nettoyage incorrect! Un nettoyage incorrectement effectué peut endommager l’appareil. - Nettoyez la surface de l’appareil à l’eau claire du robinet après chaque utilisation.
Nettoyage 3. Rincez soigneusement l’unité de filtration à l’eau claire du robinet. 4. Rincez l’appareil et le câble flottant à l’eau claire du robinet après chaque utilisation. L’appareil est nettoyé. Rangement 1. Nettoyez soigneusement l’appareil (voir le chapitre «Nettoyage»). 2. Laissez sécher entièrement toutes les pièces. 3.
Dépannage Dépannage Dysfonctionnement Cause Solution Le câble est tordu ou L’appareil tourne dans l’eau Éteignez l’appareil, emmêlé. durant le nettoyage (c’est débranchez le câble et normal). déployez-le. Il y a des obstacles dans la Retirez les obstacles. piscine. Le câble immergé dans l’eau Sortez de l’eau la longueur est trop long.
Page 52
Dépannage Dysfonctionnement Cause Solution L’appareil ne fonctionne pas L’appareil présente un Contactez le service client. et tous les témoins sont dysfonctionnement. allumés. L’appareil ne coule pas. Il y a de l’air dans l’appareil. Éteignez l’appareil et laissez s’échapper tout l’air qu’il contient.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle HJ1005 / 061007 Référence 804734 Tension d’entrée 24 V Température ambiante 10 °C - 40 °C Température de fonctionnement (eau) 10 °C - 35 °C Valeur du pH 7.0 - 7.4 Teneur en sel de l’eau (électrolyse au sel) <...
Page 55
Pièces de rechange 061952AH - Poignée de la partie supérieure 2. 061951AH - Couvercle de la partie supérieure 3. 061948AH - Buse de filtration 4. 061950 - Unité moteur 5. 061941 - Ressort 6. 061949 - Grille de protection du moteur 061947 - Partie supérieure du filtre 8.
Déclaration de conformité Déclaration de conformité EU – Konformitätserklärung / Déclaration de conformité UE / Dichiarazione di conformità UE Importeur/ Bevollmächtigter: Steinbach International GmbH Importateur / représentant autorisé: L. Steinbach Platz 1 Importatore / rappresentante autorizzato: A-4311 Schwerberg Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Le fabricant est seul responsable de l'établissement de cette déclaration de conformité.
Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Mise au rebut de l’appareil usagé Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
Page 85
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: Steinbach International GmbH L. Steinbach Platz 1 4311 Schwertberg AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 804734 +41 900 455 456 CHF 1.50 / min. helpdesk.steinbach.at JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANNI DI GARANZIA 061007 05/2021...