Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

CARL
290
Bedienungsanleitung
Owners manual
Mode D'emploi
Manuale D'uso
Gebruiksaanwijzing
CLARA
390
Användarmanual
Brugermanual
Instukcja Obsługi
Návod K Použití
CARLA
190
Enjoy it.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt CLARA 390

  • Page 1 CLARA CARL CARLA Enjoy it. Bedienungsanleitung Användarmanual Owners manual Brugermanual Mode D‘emploi Instukcja Obsługi Manuale D‘uso Návod K Použití Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Des Matières

    6. AKKU UND AUFLADUNG 7. AKKUWARTUNG 8. FUNKTIONEN BEIM RADFAHREN 9. POSITION / HÖHE DES SATTELS 10. BREMSANLAGE 11. BETRIEB DER GANGSCHALTUNG (NUR CARL 290/ CLARA 390) 12. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG 13. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 14. VOR JEDER FAHRT 15. REGELMÄSSIGE REINIGUNG 16.
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    übermäßigen Abnutzen der Reifen und einer Beschädigung der Felgen führen.  Verändern Sie keine Komponenten am Fahrrad. Änderungen am Fahrrad, die von Blaupunkt nicht genehmigt wurden, führen zum Erlöschen der Garantie des Herstellers und können zu Schäden oder Verletzungen führen. ...
  • Page 4: Erste Schritte, Um Ihr Faltrad Kennenzulernen

    3. ERSTE SCHRITTE, UM IHR FALTRAD KENNENZULERNEN CARLA 190 CARL 290...
  • Page 5 CLARA 390 Lenker Faltbarer Vorbau Frontscheinwerfer Vordergabel (bei CARL 290 mit Federung) Vorderrad Scheibenbremse/ Felgenbremse Radcomputer-Display Fahrrad- Faltgelenk/ Verriegelung Sitz (Sattel) 10. Schutzblech 11. Hinterrad 12. Akku 13. Tretkurbeln 14. Kettenblatt 15. Sattelrohr 16. Kette 17. Motor 18. Kettenumwerfer (Schaltung) 19.
  • Page 6: Falten Des E-Bikes

    4. FALTEN DES E-BIKES FALTEN DES E-BIKES  Öffnen Sie die Schnellspanner an der Sattelstütze (1) und drücken Sie den Sitz ganz nach unten.  Bringen Sie die Pedale in die 9-Uhr-Position (2). Beide Pedale nach innen drücken (3-4).  Entsperren und lösen Sie die Schnellspannklemme (5) und klappen Sie die Lenkstange zusammen.
  • Page 7 5. EINFÜHRUNG IN DAS HYBRID-POWERED i-CST SYSTEM Das i-CST (intelligent CYCLING SUPPORT SYSTEM) besteht aus folgenden Komponenten:  Smart Sensor - Erfasst Ihre Trittfrequenz und Geschwindigkeit.  Smart Controller - Echtzeitberechnung und Koordination der optimierten Leistungsabgabe.  BMS (Battery Management System) - Versorgt das System mit Strom, während der Stromverbrauch ausgeglichen wird und die Akkuzellen geschützt werden.
  • Page 8: Akku Und Aufladung

    Der Akku muss vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden. Verwenden Sie ausschließlich das von Blaupunkt dafür bestimmte Original-Ladegerät; Andernfalls kann der Akku beschädigt werden und es kann zu einem Brand und anderen Gefahren kommen. Beim Verwenden eines anderen als des angegebenen Ladegeräts erlischt die Garantie.
  • Page 9: Funktionen Beim Radfahren

    8. FUNKTIONEN BEIM RADFAHREN LCD- CONTROL-ANZEIGE 1.3. Licht/ Hintergrundbeleuchtung an/ aus Mit dem Display eingeschaltet, halten die Taste für 2 Sekunden gedrückt, um Scheinwerfer, Rücklicht und Hintergrundbeleuchtung ein- / auszuschalten. Es gibt fünf Stufen der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung, die Die Steuereinheit ist in das LC-Display vom Benutzer ausgewählt werden können.
  • Page 10 LC-Control-Anzeige Information Sie können zwischen verschiedenen Informationen wechseln. Drücken Sie die Taste , um Folgendes anzuzeigen: Aktuelle Geschwindigkeit -> Fahrdistanz-> Fahrzeit (Stunden) -> Maximale Geschwindigkeit -> Durchschnittliche Fahrgeschwindigkeit -> Motorleistung (Watt) -> Aktuelle Geschwindigkeit. 1.1 Battery indicator: 1.5 Setting indicator: Wenn der Akku vollständig aufgeladen MOD zeigt den aktiven Einstellungsmodus an (siehe das...
  • Page 11 Allgemeines Einstellungsmenü Halten Sie nach dem Einschalten des KM/MEILEN Umwandlungseinstellung für das Systems die Tasten UP und DOWN 2 Display: Sekunden lang gedrückt, um das U wird angezeigt. 1 steht für Meilen und 2 allgemeine Einstellungsmenü aufzurufen. Kilometer. Der Standardwert ist 2. Drücken Um das allgemeine Einstellungsmenü...
  • Page 12: Position / Höhe Des Sattels

    9. POSITION / HÖHE DES SATTELS Ein richtig eingestellter Sattel kann Unannehmlichkeiten beim Fahren mit dem Fahrrad minimieren und das Treten effizienter gestalten. Nehmen Sie sich etwas Zeit für das Finden der korrekten Sattelposition, da dies Ihr Fahrerlebnis insgesamt verbessert. Sättel können auf drei Arten eingestellt werden: Sattelhöhe, Vorwärts-/Rückwärtsposition und Neigungswinkel.
  • Page 13: Bremsanlage

    Linker Bremshebel: Vorderbremse Rechter Bremshebel: Hinterradbremse Bitte beachten Sie, dass ungünstige Witterungsbedingungen die Bremsleistung beeinträchtigen können! 11. GANGSCHALTUNG (NUR CARL 290/ CLARA 390) BETRIEB DER GANGSCHALTUNG Stellen Sie sicher, dass Sie den Gangwechsel nur bei leichtem Treten ausführen.  Wenn Sie einen leichteren Gang einlegen möchten, drücken Sie den Hebel (A) schrittweise nach vorne.
  • Page 14: Bestimmungsgemässe Verwendung

    12. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieses E-Bike ist nur für den Transport einer Person bestimmt. Montieren Sie geeignete Ausrüstung, wenn Sie Gepäck transportieren möchten. Stellen Sie sicher, dass Sie die maximal zulässige Last (Fahrer + Gepäck) nicht überschreiten. Hersteller und Händler übernehmen keine Haftung für Aktivitäten, die über den bestimmungsgemäßen Gebrauch hinausgehen.
  • Page 15: Vor Jeder Fahrt

    14. VOR JEDER FAHRT Vor jeder Fahrt müssen Sie Folgendes überprüfen:  Die Bremsen arbeiten sicher.  Die Reifen sind frei von Fremdkörpern und Beschädigungen und die Räder laufen einwandfrei.  Die Reifen haben ausreichend Druck und Profiltiefe.  Alle Schrauben und Muttern sind fest angezogen. ...
  • Page 16: Technische Informationen

    17. TECHNISCHE INFORMATIONEN CARLA 190 CARL 290 CLARA 390 Rahmen Leichte Aluminium- Leichte Aluminium- Leichte Aluminium- Legierung Legierung Legierung Größe gefaltet 680 x 380 x 630 mm 780 × 380 × 710 mm 780 × 380 × 710 mm Gewicht...
  • Page 17: Garantie

    Sollten Sie einmal einen Reparaturservice in Anspruch nehmen müssen, wenden Sie sich bitte an Ihren Blaupunkt-Händler. Informationen über Servicepartner in Ihrem Land finden Sie unter www.blaupunkt.com. 20. ENTSORGUNGSHINWEISE Das E-Bike darf am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Haushaltsabfall gelangen.
  • Page 18 We congratulate you on the purchase of your new Blaupunkt folding e-bike. We want you to enjoy your e-bike for a long time, so please read this manual carefully. If, contrary to expectations, you have problems with the e-bike, please check with the help of the manual if you can solve it.
  • Page 19: Important Safety Information

     Do not alter any components on the bicycle. Any changes to the bicycle not approved by Blaupunkt will nullify the warranty on the manufacturer’s side and may result into damage or injury. ...
  • Page 20: Getting To Know Your Folding Bicycle

    3. GETTING TO KNOW YOUR FOLDING BICYCLE CARLA 190 CARL 290...
  • Page 21 CLARA 390 Handle bar Foldable stem Headlight Front fork (for CARL 290 with suspension) Front wheel set Disc brake / Rim brake Cycling computer Folding lock Seat (saddle) 10. Fender 11. Rear wheel set 12. Inside battery / Rack battery 13.
  • Page 22: How To Fold

    4. HOW TO FOLD HOW TO FOLD  Open the quick-release clamp on the seat post (1) and push the seat all the way down.  Move the pedals to 9 o’clock position (2). Push inward both pedals (3-4).  Unlock and release the stem quick-release clamp (5) and fold the stem.
  • Page 23: Introduction To The Hybrid-Powered System - I-Cst

    5. INTRODUCTION TO THE HYBRID-POWERED SYSTEM - i-CST The i-CST (intelligent CYCLING SUPPORT SYSTEM) consists of the following components:  Smart Sensor – Sensing your pedaling rate and velocity.  Smart Controller – Real time calculating and coordinating optimized power output. ...
  • Page 24: Battery And Charging

    The battery must be charged before it is used for the first time. Please use exclusively the original charger designated by Blaupunkt for charging; otherwise it might damage the battery, and may even lead to fire and other hazard. Warranty expires, if a charger other than the designated is used.
  • Page 25: Cycling Computer Operations

    8. CYCLING COMPUTER OPERATIONS LC- CONTROL DISPLAY 1.3 Lights/ Backlit Button ON/ OFF With the display switched on, hold the button for 2 seconds to turn on/ off the headlight, taillight and the display backlight. There are five levels of backlight brightness that can be selected by user.
  • Page 26 LC- Control Display Information You can toggle between various information, press button to view: Current speed -> Trip distance -> Trip duration (hours) -> Maximum speed -> Average traveling speed -> Motor power output (Watts) -> Current speed. 1.5 Setting indicator: 1.1 Battery indicator: MOD indicates active setting mode When the battery is completely...
  • Page 27 General settings Menu After the system is switched on, hold both KM/MILE display conversion setting: UP and DOWN buttons for 2 seconds to U is displayed. 1 stands for miles and 2 access general settings menu. To exit stands for kilometer. The default value is 2. general settings menu hold MODE button Press UP/DOWN buttons to select desired for 2 seconds.
  • Page 28: Saddle Position/ Height

    9. SADDLE POSITION/ SADDLE HEIGHT A properly adjusted saddle can minimize discomfort on the bike and make your pedaling more efficient. Take some time to get the correct saddle position as it will improve your overall riding experience. Saddles can be adjusted in three ways: saddle height, forward/ backward position and tilt.
  • Page 29: Brake System

    Left Brake Lever: Front Brake Right Brake Lever: Rear Brake Please note that unfavorable weather conditions may affect the braking performance! 11. GEAR SHIFT (ONLY CARL 290/ CLARA 390) GEAR SHIFTING OPERATION Be sure to operate the gear shift only while pedaling.
  • Page 30: Intended Usage

    12. INTENDED USAGE This e-bike is intended for transporting one person at a time. Fit your bicycle with suitable equipment if you would like to transport luggage. Ensure that you do not exceed the maximum permissible load (rider + luggage). The manufacturer and dealer do not assume any liability for activities above and beyond the intended use.
  • Page 31: Before Each Ride

    14. BEFORE EACH RIDE Before each ride, please check that:  The brakes are working safely.  The tires are free of foreign objects and damage, and the wheels run true.  The tires have sufficient pressure and tread depth. ...
  • Page 32: Technical Information

    17. TECHNICAL INFORMATION CARLA 190 CARL 290 CLARA 390 FRAME Light Weight Light Weight Light Weight Aluminum Alloy Aluminum Alloy Aluminum Alloy SIZE folded 680 x 380 x 630 mm 780 × 380 × 710 mm 780 × 380 × 710 mm WEIGHT 13.8 kg with battery...
  • Page 33: Warranty

    19. SERVICE If you ever need to use a repair service, please contact your Blaupunkt dealer. You will find information about service partners in your country under www.blaupunkt.com. 20. DISPOSAL NOTES Do not dispose the bike in household trash! Use return and collecting systems available to dispose of the old bike and battery.
  • Page 34 Nous vous félicitions d’avoir acheté le nouveau e-vélo pliable de Blaupunkt. Pour pouvoir utiliser l’e- vélo le plus longtemps possible, veuillez lire attentivement le présent manuel. Si, contrairement aux attentes, vous rencontrez des problèmes avec votre e-vélo alors, consultez le manuel pour vérifier si vous pouvez y remédier.
  • Page 35: Informations Importantes Concernant La Sûreté

     Ne pas échanger des éléments du vélo. Toute modification sans l’accord de Blaupunkt engendrera l’annulation de la garantie de la part du fabricant et elle peut être la cause d’une détérioration ou de blessure.
  • Page 36: Découvrir Votre Vélo Pliable

    3. DÉCOUVRIR VOTRE VÉLO PLIABLE CARLA 190 CARL 290...
  • Page 37 CLARA 390 1. Guidon 2. Élément pliant 3. Lumière frontale 4. Fourche avant (pour CARL 280 à suspension) 5. Roue avant 6. Disque de frein/ frein sur jante 7. Compteur vélo 8. Charnière de pliage 9. Siège (selle) 10. Garde-boue 11.
  • Page 38: Comment Le Replier

    4. COMMENT LE REPLIER COMMENT REPLIER LE VÉLO  Desserrer le collier du tube (1) et le faire descendre le plus bas possible.  Placer les pédales en position 9 heures (2). Pousser les deux pédales vers le bas (3-4). ...
  • Page 39: Introduction Au Hybrid-Powered System - I-Cst

    INTRODUCTION AU HYBRID-POWERED SYSTEM - i-CST Le i-CST (CYCLING SUPPORT SYSTEM intelligent) est composé des éléments suivants :  Smart Sensor– mesure la vitesse et la cadence de pédalage.  Smart Controller– calcule en temps réel et définit la puissance de sortie optimale.
  • Page 40: Batterie Et Charge

    Avant sa première utilisation, la batterie doit être chargée. Utiliser uniquement le chargeur d’origine, fabriquée par Blaupunkt dans cette opération ; sinon, il est possible d’endommager la batterie provoquant l’incendie ou un autre risque. En cas d’utilisation d’un autre chargeur, la garantie perd sa valeur.
  • Page 41: Fonctionnement De L'ordinateur Du Vélo

    8. FONCTIONNEMENT DE L’ORDINATEUR DU VÉLO AFFICHEUR LC 1.3 Lumières/ Lumière arrière, bouton ON/ OFF Quand l’afficheur est allumé, appuyer sur le bouton pendant 2 secondes pour allumer / éteindre la lumière frontale, la lumière arrière ou l’éclairage de l’écran. L’utilisateur peut choisir entre 5 niveaux de luminosité...
  • Page 42 LC- système de commande et d’affichage de l’information Il est possible de basculer entre les différentes informations, appuyer sur le bouton pour afficher : vitesse instantanée -> distance -> durée du parcours (heures) -> vitesse maximale atteinte -> vitesse moyenne du parcours -> puissance du moteur (watts) ->...
  • Page 43 Menu des réglages généraux Après avoir mis en marche le système, pour KM/MILLE afficher les réglages de avoir accès au menu réglages généraux, conversion : appuyer simultanément sur les boutons UP U est affiché. 1 signifie les milles et 2 signifie et DOWN pendant 2 secondes.
  • Page 44: Position De La Selle/ Hauteur

    9. POSITION DE LA SELLE/ HAUTEUR Une selle bien ajustée permet d’obtenir le confort maximum pendant le trajet et la meilleure efficacité de pédalage. Avant de partir, prenez le temps nécessaire pour adapter et optimiser la position de la selle. Il est possible de régler trois paramètres de la selle : la hauteur, l’avant/ l’arrière et son inclinaison.
  • Page 45: Système De Freins

    Il faut prendre compte le fait que les conditions météorologiques défavorables peuvent affecter les performances des freins ! 11. CHANGEMENT DE VITESSE (UNIQUEMENT CARL 290/ CLARA 390) ACTION DU CHANGEMENT DE VITESSE Le changement de vitesse ne peut se faire uniquement lorsqu’on pédale.
  • Page 46: Usage Prévu

    12. USAGE PRÉVU Le présent e-vélo a été conçu pour transporter une personne à la fois. Si vous souhaitez transporter des affaires, équipez votre vélo de l’équipement nécessaire. Dans ce cas, vérifiez bien que le poids admis ne soit pas dépassé (utilisateur + affaires). Le fabricant et le revendeur ne peuvent pas être tenus responsables de toute utilisation non conforme.
  • Page 47: Avant Toute Utilisation

    AVANT TOUTE UTILISATION Avant toute utilisation du vélo, vérifier que :  Les freins fonctionnent en toute sécurité;.  Les pneus ne sont pas endommagés, pas d’objets étrangers, et les roues tournent correctement ;  La pression des pneus et la bande de roulement sont correctes ; ...
  • Page 48: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES CARLA 190 CARL 290 CLARA 390 CADRE Aluminium en Aluminium en Aluminium en alliage léger alliage léger alliage léger Taille (vélo plié) 680 x 380 x 630 780 × 380 × 710 mm 780 × 380 × 710 mm...
  • Page 49: Garantie

    Les conditions de garantie peuvent être consultées sur le site : www.blaupunkt.com 19. SERVICE Si vous avez besoin d’un service de réparation, contactez votre concessionnaire Blaupunkt. La liste des partenaires présents dans votre pays est disponible sur le site www.blaupunkt.com.
  • Page 50 Le riparazioni devono essere eseguite solo da uno specialista per garantire la sicurezza della tua bicicletta elettrica. Il tuo rivenditore e il servizio di assistenza Blaupunkt saranno lieti di offrirti l'assistenza. INDICE 1. INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA 2.
  • Page 51: Informazioni Importanti Sulla Sicurezza

     Non modificare nessun componente della bicicletta. Eventuali modifiche alla bicicletta non approvate da Blaupunkt annullano la garanzia del produttore e possono causare danni o lesioni.  Guidare sempre alla velocità adeguata alla luce, alle condizioni atmosferiche e stradali, al traffico, alla visibilità...
  • Page 52: Conosci La Tua Bicicletta Pieghevole

    3. CONOSCI LA TUA BICICLETTA PIEGHEVOLE CARLA 190 CARL 290...
  • Page 53 CLARA 390 Manubrio Attacco del manubrio pieghevole Fanale Forcella anteriore (per CARL 280 con sospensione) Set ruote anteriori Freno a disco / Freno a cerchio Computer di bordo Lucchetto pieghevole Sella (sedile) 10. Parafango 11. Set di ruote posteriori 12. Batteria interna / Batteria rack 13.
  • Page 54: Come Piegare

    4. COME PIEGARE COME PIEGARE  Aprire il morsetto a sgancio rapido del cannotto reggisella (1) e spingere la sella fino in fondo.  Spostare i pedali in posizione ad ore 9 (2). Spingere verso l’interno entrambi i pedali (3-4). ...
  • Page 55 5. INTRODUZIONE AL HYBRID-POWERED SYSTEM -i-CST I-CST (intelligent CYCLING SUPPORT SYSTEM) è costituito dai seguenti componenti:  Smart Sensor - Rilevamento della cadenza di pedalata e della velocità.  Smart Controller - Calcolo e coordinamento in tempo reale della potenza di uscita ottimizzata. ...
  • Page 56: Batteria E Ricarica

    Prima del primo utilizzo la batteria deve essere caricata. Per la ricarica utilizzare esclusivamente il caricabatteria originale Blaupunkt, altrimenti si rischia di danneggiare la batteria e di provocare incendi e altri pericoli. Qualora si usi un caricabatteria diverso da quello indicato, la garanzia verrà...
  • Page 57: Operazioni Sul Computer A Bordo

    8. OPERAZIONI SUL COMPUTER DI BORDO DISPLAY DI CONTROLLO LCD 1.3 Pulsante luci/retroilluminazione ON/ OFF Con il display acceso, tenere premuto il tasto per 2 secondi per accendere/spegnere il fanale anteriore, il fanale posteriore e la retroilluminazione del display. Si possono L'unità...
  • Page 58 Informazioni sul display di controllo LCD È possibile passare tra i vari tipi di informazioni premendo il pulsante : Velocità istantanea -> Distanza percorsa -> Durata del viaggio (ore) -> Velocità massima raggiunta -> Velocità media della corsa -> Potenza motore (W) ->...
  • Page 59 Impostazione della conversione KM/MIGLIO: Menu impostazioni generali Viene visualizzata la lettera U. 1 sta per miglia e 2 sta per chilometro. Il valore Dopo l'accensione del sistema tenere predefinito è 2. Premere i pulsanti premuti entrambi i tasti UP e DOWN per 2 UP/DOWN per selezionare il valore secondi per accedere al menu delle desiderato.
  • Page 60 9. POSIZIONE DELLA SELLA/ ALTEZZA DELLA SELLA Una sella correttamente regolata può ridurre al minimo il disagio sulla bicicletta e rendere più efficiente la pedalata. Prenditi un po' di tempo per ottenere la posizione corretta della sella, il che migliorerà la tua corsa. Le selle possono essere regolate in tre modi: altezza della sella, posizione avanti/indietro e inclinazione.
  • Page 61: Sistema Frenante

    Leva del freno di destra: Freno posteriore Tenere presente che le condizioni meteorologiche sfavorevoli possono influire sulle prestazioni di frenatura! 11. CAMBIO MARCIA (SOLO CARL 290/ CLARA 390) UTILIZZO DEL CAMBIO MARCIA Assicurarsi di azionare il cambio marcia solo durante la pedalata.
  • Page 62: Uso Previsto

    12. USO PREVISTO Questa bicicletta elettrica è progettata per trasportare una persona alla volta. Se si desidera trasportare bagagli, dotare la bicicletta di un'attrezzatura adeguata. Accertarsi di non superare il carico massimo consentito (ciclista + bagaglio). Il produttore e il rivenditore non si assumono alcuna responsabilità per le attività che vanno oltre l'uso previsto.
  • Page 63: Prima Di Ogni Corsa

    14. PRIMA DI OGNI CORSA Prima di ogni corsa si deve controllare se:  I freni funzionano in modo sicuro.  Gli pneumatici sono privi di corpi estranei e danni e le ruote funzionano correttamente.  Gli pneumatici hanno una pressione e una profondità del battistrada sufficienti. ...
  • Page 64: Informazioni Tecniche

    17. INFORMAZIONI TECNICHE CARLA 190 CARL 290 CLARA 390 TELAIO Lega leggera di Lega leggera di Lega leggera di alluminio alluminio alluminio DIMENSIONI bicicletta 680 x 380 x 630 mm 780 × 380 × 710 mm 780 × 380 × 710 mm...
  • Page 65: Garanzia

    19. ASSISTENZA Se hai bisogno di utilizzare il servizio di assistenza, contatta il tuo rivenditore Blaupunkt. Qualora sia necessaria una riparazione del dispositivo, le informazioni sui nostri centri di assistenza tecnica affiliati presenti nel tuo paese sono disponibili sul sito web: www.blaupunkt.com.
  • Page 66 Wij feliciteren u met de aankoop van uw nieuwe Blaupunkt elektrische vouwfiets. Wij willen graag dat u lang plezier beleeft aan uw elektrische fiets. Lees deze handleiding daarom aandachtig door. Als u, tegen de verwachting in, problemen heeft met de elektrische fiets, controleer dan met behulp van de handleiding of u deze kunt oplossen.
  • Page 67: Belangrijke Veiligheidsinformatie

     Verander geen onderdelen van de fiets. Elke wijziging aan de fiets die niet door Blaupunkt is goedgekeurd, doet de garantie van de fabrikant teniet en kan leiden tot schade of letsel. ...
  • Page 68: Uw Vouwfiets Leren Kennen

    3. UW VOUWFIETS LEREN KENNEN CARLA 190 CARL 290...
  • Page 69 CLARA 390 Stuurstang Opvouwbare steel Koplamp Voorvork (voor CARL 280 met vering) Voorwielstel Schijfrem / velgrem Fietscomputer Vouwslot Zadel 10. Spatbord 11. Achterwielstel 12. Binnenbatterij / Rekbatterij 13. Krukassen 14. Kettingring 15. Zadelstang 16. Ketting 17. Motor 18. Derailleur 19. Snelspanner van het zadel 20.
  • Page 70 4. OPVOUWEN OPVOUWEN  Open de snelspanner op de zadelpen (1) en duw het zadel helemaal naar beneden.  Zet de pedalen op 9 uur (2). Druk beide pedalen (3-4) naar binnen.  Ontgrendel en los de snelspanner (5) en vouw de stuurpen. ...
  • Page 71 5. INLEIDING TOT HET HYBRID-POWERED SYSTEM – i-CST Het i-CST (intelligent CYCLING SUPPORT SYSTEM) bestaat uit de volgende componenten:  Smart Sensor - Het detecteren van uw trapfrequentie en snelheid.  Smart Controller - Real-time berekening en coördinatie van geoptimaliseerd geleverd vermogen.
  • Page 72: Batterij En Opladen

    De batterij moet worden opgeladen voordat deze voor de eerste keer wordt gebruikt. Gebruik uitsluitend de originele Blaupunkt-lader, anders kan de batterij beschadigd raken en zelfs brand en andere gevaren veroorzaken. De garantie vervalt indien een andere lader dan de aangewezen lader wordt gebruikt.
  • Page 73 8. DE FIETSCOMPUTER BEDIENEN LC-BEDIENINGSDISPLAY 1.3 Verlichtings-/Achterlichtknop ON/OFF Houd de knop gedurende 2 seconden ingedrukt om de koplamp, het achterlicht en de achtergrondverlichting van het display in/uit te schakelen. De gebruiker kan De besturingseenheid is geïntegreerd in kiezen tussen vijf helderheidsniveaus van de het LC-display en bedient het achtergrondverlichting.
  • Page 74 LC-BEDIENINGSDISPLAY U kunt schakelen tussen verschillende soorten informatie. Druk op de knop voor de volgende weergaven: Huidige snelheid -> Afgelegde afstand -> Ritduur (uren) -> Bereikte maximumsnelheid -> Gemiddelde rijsnelheid -> Geleverd motorvermogen (Watt) -> Huidige snelheid. 1.5 Setting indicator: 1.1 Battery indicator: MOD geeft de actieve Wanneer de accu volledig is...
  • Page 75 Algemene instellingenmenu: KM/MILE-weergave instellen: Nadat het systeem is ingeschakeld, houdt Het schermt toont de letter U. 1 staat voor u de knoppen OMHOOG en OMLAAG mijlen en 2 staat voor kilometers. De gedurende 2 seconden ingedrukt om standaardwaarde is 2. Druk op de knoppen toegang te krijgen tot het algemene OMHOOG/OMLAAG om de gewenste instellingenmenu.
  • Page 76: Zadelpositie/Hoogte

    9. ZADELPOSITIE/-HOOGTE AFSTELLEN Een goed afgesteld zadel kan het ongemak op de fiets tot een minimum beperken en het trappen efficiënter maken. Neem de tijd om de juiste zadelpositie in te stellen, omdat dit uw algehele rijervaring zal verbeteren. Zadels kunnen op drie manieren worden versteld: zadelhoogte, voorwaartse/achterwaartse positie en kanteling.
  • Page 77: Remsysteem

    Remhendel links: Voorrem Remhendel rechts: Achterrem Houd er rekening mee dat ongunstige weersomstandigheden het remvermogen kunnen beïnvloeden! 11. VERSNELLINGSHENDEL (ALLEEN CARL 290/ CLARA 390) GEBRUIK VAN DE VERSNELLINGSHENDEL Zorg ervoor dat u de versnellingshendel alleen tijdens het trappen bedient. ...
  • Page 78: Bedoeld Gebruik

    12. BEDOELD GEBRUIK Deze elektrische fiets is bedoeld voor het vervoer van één persoon per keer. Pas uw fiets aan met de juiste uitrusting als u bagage wilt vervoeren. Zorg ervoor dat u de maximaal toegestane belasting (fietser + bagage) niet overschrijdt. De fabrikant en dealer zijn niet aansprakelijk voor activiteiten die afwijken van het beoogde gebruik.
  • Page 79: Vóór Elke Rit

    14. VÓÓR ELKE RIT Controleer vóór elke rit of:  De remmen veilig werken.  De banden vrij zijn van vreemde voorwerpen en beschadigingen en de wielen niet aanlopen.  De banden voldoende druk en profieldiepte hebben..  Alle bouten en moeren zijn vastgedraaid. ...
  • Page 80: Technische Informatie

    17. TECHNISCHE INFORMATIE CARLA 190 CARL 290 CLARA 390 FRAME Lichtgewicht Lichtgewicht Lichtgewicht aluminiumlegering aluminiumlegering aluminiumlegering AFMETING gevouwen 680 x 380 x 630 mm 780 × 380 × 710 mm 780 × 380 × 710 mm GEWICHT 13,8 kg met batterij...
  • Page 81: Service

    De garantievoorwaarden kunt u opvragen via www.blaupunkt.com 19. SERVICE Als u ooit gebruik moet maken van een reparatieservice, neem dan contact op met uw Blaupunkt-dealer. Informatie over servicepartners in uw land vindt u onder www.blaupunkt.com. 20. AFVALVERWIJDERINGSAANWIJZINGEN Gooi de fiets niet weg met het huisvuil! Gebruik retour- en verzamelsystemen om de oude fiets en batterij te verwijderen.
  • Page 82 Grattis till köpet av din nya hopfällbara e-cykel av märket Blaupunkt. Vi vill att du ska kunna använda din e-cykel så länge som möjligt. Det är därför viktigt att du läser igenom denna användarmanual. Skulle det mot förmodan uppstå några problem med e-cykeln, vänligen kontrollera om du kan lösa dessa med hjälp av denna användarmanual.
  • Page 83: Viktig Säkerhetsinformation

    1. VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION  Använd inte cykeln utan att ha läst igenom manualen och bekantat dig mig hur cykeln ska användas.  Denna hopfällbara e-cykel är avsedd för ickekommersiellt bruk!  Det är viktigt att bära hjälm, handskar och annan skyddsutrustning vid cykling för att förebygga skador i händelse av en olycka.
  • Page 84: Den Hopfällbara Cykelns Uppbyggnad

    3. DEN HOPFÄLLBARA CYKELNS UPPBYGGNAD CARLA 190 CARL 290...
  • Page 85 CLARA 390 Styre Hopfällbar stam Strålkastare Framgafflar (gäller CARL 280 med upphängning) Framhjul Skivbroms / Fälgbroms Cykeldator Viklås Säte (sadel) 10. Stänkskärm 11. Bakhjul 12. Invändigt batteri / Batterihållare 13. Vevar 14. Kedjehjul 15. Sadelrör 16. Kedja 17. Motor 18. Växelförare 19.
  • Page 86: Att Fälla Ihop Cykeln

    4. ATT FÄLLA IHOP CYKELN SÅ HÄR FÄLLER DU IHOP CYKELN  Öppna quick-release klämman vid sätesstolpen (1) och sänk sätet maximalt.  Ställ pedalerna i klockan 9 (2). Tryck båda pedalerna inåt (3-4).  Lås upp och öppna stammens quick-release klämma (5) och vik stammen. ...
  • Page 87 5. INTRODUKTION TILL HYBRID-POWERED SYSTEM – i-CST i-CST (intelligent CYCLING SUPPORT SYSTEM) består av följande delar:  Smart sensor – Avläser din pedaltakt och hastighet.  Smart Controller – Genomför realtidsberäkningar och samordnar den optimerade uteffekten.  BMS (Batery Management System) –Försörjer systemet med ström, jämnar ut energiförbrukningen och skyddar battericellerna.
  • Page 88: Batteri Och Laddning

    6. BATTERI OCH LADDNING Batteriet ska vara laddat innan det används för första gången. Det får endast laddas med Blaupunkts laddare. Annars finns det en risk för att batteriet skadas, att brand uppstår eller andra faror. Har en annan laddare än den som är avsedd för batteriet använts, är garantin ogiltig. ...
  • Page 89: Användning Av Cykeldatorn

    8. ANVÄNDNING AV CYKELDATORN LC- KONTROLLDISPLAY 1.3 Ljus/ ON/ OFF knapp med bakgrundsbelysning När displayen är påslagen håll knappen nedtryckt i 2 sekunder för att slå på / stänga av strålkastaren, bakljuset och displayens bakgrundsbelysning. Det finns fem olika Kontrollenheten är integrerad med LC- ljusstyrkenivåer på...
  • Page 90 Information om LC-kontrolldisplayen Assistance-Level Function List Battery Indicator Indication The Lighting Indicator Speed Unit Speed Indication Setting Indicator Text Area Indication Range/Power Unit Functional Area Distribution Displayen kan visa olika uppgifter, tryck knappen för att se: Hastighet -> Tillryggalagd sträcka -> Cykelturens längd (timmar) ->...
  • Page 91 Generell meny Inställning av KM/MIL display: Efter att ha aktiverat systemet, håll både U visas. 1 betecknar mil och 2 kilometer. 2 är UP och DOWN knappen nedtryck i 2 det förinställda värdet. Tryck på UP/DOWN sekunder för att få tillgång till den knapparna för att välja önskat läge.
  • Page 92: Sadelns Läge/Höjd

    9. SADELNS LÄGE/HÖJD Är sadeln rätt justerad, känner du mindre obehag vid cykling och trampar på pedalerna mer effektivt. Ta din tid att justera sadeln för att kunna njuta av cyklingen. Det finns tre sätt att justera sadeln: dess höjd, fram/bakposition och lutning. Öppna quick-release klämman på...
  • Page 93: Bromssystemet

    Kontrollera att samtliga bromsar fungerar innan du börjar cykla. Vänster bromshandtag: Frambroms Höger bromshandtag: Bakbroms Tänk på att dåliga väderförhållanden kan bidra till nedsatt bromsfunktion! 11. VÄXELSPAK (ENBART CARL 290/ CLARA 390) ANVÄNDNING AV VÄXELSPAKEN Växelspaken får endast användas då du trampar på pedalerna. ...
  • Page 94: Användningsområde

    12. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Denna e-cykel är avsedd för att transportera en person åt gången. Vill du använda cykeln för att transportera bagage får du förse den med rätt utrustning. Kontrollera att den maximala belastningen (cyklist + bagage) inte överstigs. Tillverkaren och försäljaren frånsäger sig allt ansvar för aktiviteter som inte överensstämmer med cykelns avsedda användningsområde.
  • Page 95: Att Tänka På Innan Varje Cykeltur

    14. ATT TÄNKA PÅ INNAN VARJE CYKELTUR Innan du börjar cykla kontrollera att:  Bromsarna fungerar korrekt.  Däcken är fria från främmande föremål och skador och hjulen fungerar som de ska.  Däcktryck och mönsterdjup är tillräckligt.  Samtliga bultar och muttrar är ordentligt åtdragna. ...
  • Page 96: Teknisk Information

    17. TEKNISK INFORMATION CARLA 190 CARL 290 CLARA 390 Lätt aluminiumlegering Lätt aluminiumlegering Lätt aluminiumlegering STORLEK hopfälld 680 x 380 x 630 mm 780 × 380 × 710 mm 780 × 380 × 710 mm VIKT 13,8 kg med batteri...
  • Page 97: Garanti

    Garanti omfattar endast produkter som används enligt sitt avsedda ändamål och under normala förhållanden. Garantivillkoren hittar du på www.blaupunkt.com 19. SERVICE Om din e-cykel behöver repareras är du välkommen att kontakta din Blaupunktåterförsäljare. Uppgifter om serviceanläggningar i ditt land hittar du på www.blaupunkt.com. 20. BORTSKAFFANDE Cykeln får inte bortskaffas som hushållsavfall! Använd tillgängliga återvinningssystem vid bortskaffande av cykeln och dess batteri.
  • Page 98 Bemærk: Denne vejledning er ikke en detaljeret betjeningsvejledning for service, vedligeholdelse og reparationer. Reparationer må kun udføres af en specialist for at sikre sikkerheden for din e-cykel. Din forhandler og Blaupunkt-tjenesten hjælper gerne med eventuelle problemer.
  • Page 99: Vigtige Sikkerhedsinformationer

     Udskift ikke komponenter på cyklen. Eventuelle ændringer på cyklen ikke godkendt  Blaupunkt ophæver garantien på producentens side og kan medføre skade  eller ulykke.  Kør altid med passende hastighed i forhold til lys, vejr og vejforhold,trafik, synlighed og dine kørefærdigheder.
  • Page 100: Lær Din Foldecykel At Kende

    3. LÆR DIN FOLDECYKEL AT KENDE CARLA 190 CARL 290...
  • Page 101 CLARA 390 Cykelhåndtag Sammenfoldelig styrestamme Forlygte Forgaffel (til CARL 280 med suspension) Forhjulssæt Skivebremse / Fælgebremse Cykelcomputer Foldelås Saddel (sæde) Fender Baghjulsæt Indvendigt batteri / rackbatteri Krumtap Kædering Sæderør Kæde Motor Gearskifter Saddel fastspændingsklemme Udløsningsklemme (for at justere højden af styrestammen) Styrestamme udløsningssklemme...
  • Page 102 4. HVORDAN FOLDER MAN EN E-CYKEL HVORDAN FOLDER MAN EN E-CYKEL  Åbn hurtiglåseklemmen på sædeposten (1) og skub sadlet helt ned.  Flyt pedalerne til klokken 9 (2). Skub indad begge pedaler (3-4).  Løsn og frigiv udløsningssklemmen (5) og fold styrestammen. ...
  • Page 103 5. INDLEDNING TIL HYBRID-POWERED SYSTEM - i-CST I-CST (intelligent CYCLING SUPPORT SYSTEM) består af følgende komponenter:  Smart Sensor - Registrerer din pedalhastighed og hastighed.  Smart Controller - Realtidsberegning og koordinering af optimeret effektudgang.  BMS (Battery Management System) - Giver el til systemet, afbalancerer strømforbruget og beskytter battericellerne.
  • Page 104: Batteri Og Opladning

    Batteriet skal oplades, før det bruges første gang. Brug kun original oplader angivet af Blaupunkt; ellers kan det beskadige batteriet, og det kan endda føre til brand og anden fare. Garantien udløber, hvis du bruger en anden oplader, end den udpegede af Blaupunkt.
  • Page 105: Cykelkomputer Operationer

    CYKELKOMPUTER OPERATIONER LC- CONTROL DISPLAY 1.3 Lys/Baggrundslys TÆND/SLUK Når displayet tændes, skal du holde tasten i 2 sekunder for at tænde/slukke forforlygten, baglygten og displayets baggrundsbelysning. Der er fem niveauer af den tilgængelige baggrundslysstyrke, som Kontrolenheden er integreret kan vælges af brugeren. med LCD-displaye tog driver drevsystemet.
  • Page 106 LC- Control Display Information Du kan skifte mellem forskellige information, tryk på tasten for at få vist: Øjeblikkelig hastighed -> Turafstand -> Turvarighed (timer) -> Maks. nået hastighed -> Gennemsnitlig rejsehastighed -> Motor effektudgang (Watt) -> Øjeblikkelig hastighed. 1.5 Setting indicator: 1.1 Battery indicator: MOD indikerer aktiv indstilling Når batteriet er helt opladet alle LED-...
  • Page 107 Generelle menuindstillinger KM/MILE visning af konverteringsindstilling: Når systemet er tændt, skal du U vises. 1 står for miles og 2 står for holde begge OP og NED taster i 2 kilometer. Standardværdien er 2. Tryk på sekunder til adgang til generelle OP/NED tasterne for at vælge ønsket mode.
  • Page 108: Saddelposition / Saddelhøjde

    SADDELPOSITION / SADDELHØJDE En korrekt justeret saddel kan minimere ubehag på cyklen og gøre din kørsel mere effektiv. Tag dig tid til at få den korrekte saddelposition, da det vil forbedre din samlede kørsel. Sadlerne kan indstilles på tre måder: sadlens højde, fremad / baglæns position og vipning. Åbn hurtiglåseklemmen på...
  • Page 109: Bremsesystem

    Sørg for, at dine bremser virker korrekt, før du begynder at køre. Venstre bremsearm: Frontbremse Højre bremsearm: Bagbremse Bemærk, at ugunstige vejrforhold kan påvirke bremseevnen! 11. GEARSKIFT (KUN CARL 290 / CLARA 390) GEARSKIFT OPERATION Sørg for kun at betjene gearskiftet, mens du pedaler. ...
  • Page 110: Tilsigtet Brug

    12. TILSIGTET BRUG enne e-cykel er beregnet til at transportere en person ad gangen. Tilpas din cykel med passende udstyr, hvis du gerne vil transportere bagage. Sørg for, at du ikke overskrider maksimal tilladt belastning (person + bagage). Producenten og forhandleren påtager sig intet ansvar for aktiviteter ud over anvendelsesformål. Dette gælder især for ikke at overholde sikkerhedsråd og skader som følge af for eksempel: off-road brug, overskydende vægt eller reparationsfejl.
  • Page 111: Før Hver Kørsel

    14. FØR HVER KØRSEL Før hver tur skal du kontrollere, at:  Bremserne arbejder sikkert.  Dækene er fri for fremmedlegemer og skader, og hjulene løber sande.  Dækene har tilstrækkeligt tryk og sliddybde.  Alle bolte og møtrikker er stramme. ...
  • Page 112 17. TEKNISK INFORMATION CARLA 190 CARL 290 CLARA 390 Ramme Letvægt Letvægt Letvægt Aluminiumslegering Aluminiumslegering Aluminiumslegering Størrelse foldet 680 x 380 x 630 mm 780 × 380 × 710 mm 780 × 380 × 710 mm VÆGT 13.8 kg med batteri 17.7 kg med batteri...
  • Page 113: Garanti

    Garantien gælder kun for produkter, der anvendes til normal brug og betingelser. Garantibetingelserne kan hentes fra www.blaupunkt.com. 19. KUNDESERVICE Hvis du skal bruge reparationstjeneste, bedes du kontakte din Blaupunkt forhandler. Du finder oplysninger om servicepartnere i dit land under www.blaupunkt.com. 20. INFORMATIONER OM BORTSKAFFELSE ortskaf ikke cyklen i husholdningsaffald! Brug retur- og indsamlingssystemer til rådighed for at bortskaffe den gamle cykel og batteriet.
  • Page 114 Pamiętaj: Niniejsza instrukcja obsługi nie jest szczegółową instrukcją serwisowania, konserwacji i naprawy. Naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez specjalistę, aby zagwarantować bezpieczeństwo użytkowania roweru. Twój sprzedawca i pracownicy punktu serwisowego Blaupunkt chętnie Ci w tym pomogą. SPIS TREŚCI 1. WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.
  • Page 115: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    że podczas jazdy stawiają one większy opór. Ponadto niskie ciśnienie grozi przedwczesnym zużyciem ogumienia i uszkodzeniem felg.  Nie modyfikuj żadnej części roweru. Przeróbki roweru bez zgody firmy Blaupunkt automatycznie unieważniają gwarancję producenta, a także grożą jego uszkodzeniem lub wypadkiem.
  • Page 116: Opis Roweru Składanego

    3. OPIS ROWERU SKŁADANEGO CARLA 190 CARL 290...
  • Page 117 CLARA 390 Kierownica Składana rura sterowa Światło przednie Widelec przedni (w wersji CARL 280 amortyzowany) Koło przednie, kompletne Hamulec tarczowy / Hamulec szczękowy Komputer rowerowy Blokada zawiasu ramy Siodełko 10. Błotnik 11. Koło tylne, kompletne 12. Bateria wewnętrzna / pod bagażnikiem 13.
  • Page 118: Składanie Roweru

    4. SKŁADANIE ROWERU SKŁADANIE ROWERU  Otwórz zacisk blokady wspornika siodełka (1) i opuść siodełko całkowicie do dołu.  Obróć pedały tak, aby korby znalazły się w pozycji poziomej (2). Wciśnij oba pedały do środka (3–4).  Zwolnij zacisk blokady rury steru (5) i złóż ją. ...
  • Page 119 5. OPIS HYBRID-POWERED SYSTEM – i-CST i-CST (Intelligent CYCLING SUPPORT SYSTEM)– system inteligentnego wspomagania jazdy) obejmuje następujące podzespoły:  Smart Sensor – wykrywa tempo pedałowania oraz prędkość jazdy.  Smart Controller – oblicza i reguluje w czasie rzeczywistym moc wyjściową silnika elektrycznego.
  • Page 120: Akumulator I Ładowanie

    6. AKUMULATOR I ŁADOWANIE Naładuj fabrycznie nowy akumulator przed pierwszą jazdą. Do ładowania akumulatora służy wyłącznie ładowarka firmy Blaupunkt. Ładowanie za pomocą innych urządzeń grozi uszkodzeniem akumulatora, zaś w skrajnych przypadkach pożarem i innymi niebezpieczeństwami. Ładowanie akumulatora za pomocą innych ładowarek unieważnia gwarancję.
  • Page 121: Obsługa Komputera Rowerowego

    8. OBSŁUGA KOMPUTERA ROWEROWEGO WYŚWIETLACZ LCD 1.3 Włączanie / wyłączanie świateł / podświetlenia wyświetlacza Gdy wyświetlacz jest włączony, przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk , aby włączyć/wyłączyć światło przednie, światło tylne lub podświetlenie wyświetlacza. Sterownik jest zintegrowany Istnieje pięć poziomów jasności wyświetlaczem LCD i steruje systemem podświetlenia, które mogą...
  • Page 122 Informacje pokazywane na wyświetlaczu LCD Możesz zmieniać wyświetlane informacje, naciskając przycisk : Prędkość chwilowa -> Przejechany dystans -> Czas trwania podróży (h) -> Maksymalna osiągnięta prędkość -> Średnia prędkość jazdy -> Moc silnika (W) -> Prędkość chwilowa. 1.5 Setting indicator: 1.1 Battery indicator: MOD wskazuje aktywny tryb Po całkowitym naładowaniu...
  • Page 123 Zmiana jednostek KM / MILE: Menu ustawień ogólnych Wyświetlany jest skrót U. 1 oznacza mile, a 2 oznacza kilometry. Wartość domyślna to 2. Po włączeniu systemu przytrzymaj przez 2 Naciśnij przyciski GÓRA/DÓŁ, aby wybrać sekundy przyciski GÓRA i DÓŁ, aby żądany tryb.
  • Page 124: Regulacja Pozycji/Wysokości Siodełka

    9. REGULACJA POZYCJI / WYSOKOŚCI SIODEŁKA Prawidłowo ustawione siodełko zapewnia maksymalną wygodę jazdy, zmniejszając wysiłek rowerzysty. Warto ustawić je prawidłowo – dzięki temu będzie Ci wygodniej podczas jazdy. Siodełko można wyregulować na trzy sposoby: wysokość, odległość od kierownicy oraz jego nachylenie.
  • Page 125: Układ Hamulcowy

    Sprawdź działanie hamulców, ilekroć ruszasz w drogę. Lewa dźwignia hamulca: hamulec przedni Prawa dźwignia hamulca: hamulec tylny Pamiętaj! Hamulce mogą działać słabiej w złych warunkach pogodowych! 11. PRZERZUTKA (TYLKO MODELE CARL 290 / CLARA 390) UŻYWANIE PRZERZUTKI Biegi przerzutki wolno zmieniać wyłącznie podczas pedałowania. ...
  • Page 126: Prawidłowe Użytkowanie

    12. PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE Rower elektryczny jest przeznaczony do jazdy bez pasażerów. Jeśli chcesz przewozić nim jakieś przedmioty, np. bagaż, musisz wyposażyć rower w odpowiednie akcesoria. Masa rowerzysty wraz z bagażem nie może przekraczać maksymalnej ładowności roweru. Producent i sprzedawca roweru nie ponoszą odpowiedzialności za użytkowanie roweru w sposób niezgodny z jego parametrami i przeznaczeniem.
  • Page 127: Wskazówki Przed Każdą Jazdą

    14. WSKAZÓWKI PRZED KAŻDĄ JAZDĄ Zawsze sprawdzaj rower w następujący sposób, zanim wyruszysz w drogę:  Hamulce powinny działać skutecznie.  Opony powinny być całe, nieuszkodzone i bez powbijanych w nie ostrych przedmiotów. Koła powinny obracać się prosto.  Bieżnik powinien być wystarczająco gruby, a opony dobrze napompowane. ...
  • Page 128: Dane Techniczne

    17. DANE TECHNICZNE CARLA 190 CARL 290 CLARA 390 RAMA Lekki stop aluminium Lekki stop aluminium Lekki stop aluminium WYMIARY po złożeniu 680 × 380 × 630 mm 780 × 380 × 710 mm 780 × 380 × 710 mm...
  • Page 129: Gwarancja

    Warunki gwarancyjne znajdują się na stronie www.blaupunkt.com 19. SERWIS Jeśli kiedykolwiek będziesz potrzebował skorzystać z naprawy serwisowej, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą produktów Blaupunkt. Informacje o partnerach serwisowych w danym kraju dostępne są na www.blaupunkt.com. 20. UTYLIZACJA Nie wyrzucaj roweru z odpadami komunalnymi! Oddaj rower i akumulator do właściwego lokalnego punktu zbiórki.
  • Page 130 Upozornění: Tato příručka není detailním návodem k obsluze, údržbě a opravě. Pro zajištění bezpečnosti Vašeho elektrokola by opravy měly být prováděny pouze specialistou. Váš prodejce a Blaupunkt servis Vám rádi pomohou. OBSAH 1. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2.
  • Page 131: Důležité Bezpečnostní Pokyny

     Na kole neupravujte žádné součástky. Jakékoliv změny na kole neschválené společností Blaupunkt ruší záruku ze strany výrobce a mohou vést k poškození kola nebo ke zranění.  Jezděte vždy přiměřenou rychlostí s ohledem na světlo, počasí, na stav , provoz, viditelnost a Vaše řídící...
  • Page 132: Seznamte Se Se Svým Skládacím Elektrokolem

    3. SEZNAMTE SE SE SVÝM SKLÁDACÍM ELEKTROKOLEM CARLA 190 CARL 290...
  • Page 133 CLARA 390 Řídítka Skládací představec Přední světlo Přední vidlice (pro CARL 280 se zavěšením) Souprava předního kola Disková brzda / Čelisťová (ráfková) brzda Cyklopočítač Skládací zámek Sedadlo (sedlo) 10. Blatník 11. Souprava zadního kola 12. Vnitřní baterie / prostor pro baterii 13.
  • Page 134: Jak Kolo Skládat

    4. JAK KOLO SKLÁDAT JAK KOLO SKLÁDAT  Otevřete rychloupínací páčku na sedlové trubce (1) a zatlačte sedlo zcela dolů.  Nastavte pedály na posici 9 hodin (2). Zatlačte oba pedály dovnitř (3-4).  Odblokujte a uvolněte rychloupínací páčku představce (5) a představec sklopte. ...
  • Page 135 5. PŘEDSTAVENÍ HYBRID-POWERED SYSTEM - i-CST i-CST (intelligent CYCLING SUPPORT SYSTEM) obsahuje následující části:  Smart Sensor – Snímá Vaši rychlost šlapání a cestovní rychlost.  Smart Controller – Vypočítává a koordinuje optimalizovaný výkon v reálném čase.  BMS (Battery Management System) –Zajišťuje elektrické napájení systému s vyrovnáváním spotřeby energie a chrání...
  • Page 136: Baterie A Nabíjení

    Před prvním použitím je třeba baterii nabít. Používejte prosím výhradně originální nabíječku navrženou firmou Blaupunkt, jinak by mohlo dojít k poškození baterie a dokonce k požáru a jinému nebezpečí. V případě použití jiné nabíječky než určené dojde ke ztrátě záruky.
  • Page 137: Funkce Cyklopočítače

    8. FUNKCE CYKLOPOČÍTAČE LC- ŘÍDÍCÍ DISPLEJ 1.3 Tlačítko světel/podsvícení displeje ON/OFF Když je displej zapnutý, přidržte tlačítko po dobu 2 sekund, zapnete/vypnete tak přední světlo, zadní světlo a podsvícení displeje. Můžete vybírat mezi pěti úrovněmi intenzity zadního světla. 1.4 Podpora při chůzi Řídící...
  • Page 138 Informace zobrazované na LC displeji řadiče Pro přepínání mezi různými informacemi stiskněte tlačítko : Okamžitá rychlost -> ujetá vzdálenost -> doba jízdy (hod) -> Maximální dosažená rychlost -> průměrná cestovní rychlost -> Výkon motoru (W) -> okamžitá rychlost. 1.5 Setting indicator: 1.1 Battery indicator: Když...
  • Page 139 Menu obecného nastavení Nastavení pro zobrazení konverze KM/MILE Je-li systém zapnut, přidržte obě tlačítka display: UP a DOWN po dobu 2 sekund pro přístup je zobrazeno U. při volbě 1 se zobrazují míle, k obecnému menu nastavení. Pro při volbě 2 kilometry. Přednastavenou opuštění...
  • Page 140 9. POZICE SEDLA/VÝŠKA SEDLA Správně nastavené sedlo může minimalizovat nepohodlí kola a zvýšit účinnost Vašeho šlapání. Věnujte trochu času nastavení správné pozice sedla, zlepší se tak Váš celkový zážitek z jízdy. Sedlo je možné nastavovat třemi způsoby: výška sedla, posun dopředu nebo dozadu a náklon. Otevřete rychloupínací...
  • Page 141: Brzdný Systém

    Před jízdou zkontrolujte, jak Vám fungují brzdy. Levá brzdová páka: Přední brzda Pravá brzdová páka: Zadní brzda Prosím, vezměte v úvahu, že nepříznivé povětrnostní podmínky mohou ovlivnit brzdný účinek! 11. ŘAZENÍ (POUZE CARL 290/CLARA 390) POSTUP ŘAZENÍ Přeřazujte pouze při šlapání. ...
  • Page 142: Určené Použití

    12. URČENÉ POUŽITÍ Elektrokolo je určeno pro přepravu jedné osoby. Pokud chcete na elektrokole přepravovat zavazadlo, připevněte na kolo vhodné vybavení. Ujistěte se, že nepřekračujete maximální povolené zatížení elektrokola (jezdec + zavazadlo). Výrobce a prodejce elektrokola nepřebírají žádnou odpovědnost za aktivity přesahující určené použití.
  • Page 143: Před Každou Jízdou

    14. PŘED KAŽDOU JÍZDOU Před každou jízdou se prosím ujistěte, že:  Brzdy pracují bezpečně.  Na pneumatikách nejsou uchyceny žádné cizí předměty a nejsou žádná poškození, kola se volně otáčí.  Pneumatiky jsou dostatečně nahuštěny a dezén má dostatečnou hloubku. ...
  • Page 144: Technické Informace

    17. TECHNICKÉ INFORMACE CARLA 190 CARL 290 CLARA 390 RÁM Lehká hliníková Lehká hliníková slitina Lehká hliníková slitina slitina ROZMĚRY ve složeném 680 x 380 x 630 mm 780 x 380 x 710 mm 780 x 380 x 710 mm...
  • Page 145: Záruka

    Záruka se vztahuje pouze na výrobky používané obvyklým způsobem a za běžných podmínek. Záruční podmínky naleznete na www.blaupunkt.com 19. SERVIS V případě, že budete potřebovat opravu, kontaktujte prosím Vašeho prodejce Blaupunkt. Informace o servisních partnerech ve Vaší zemi najdete na stránce www.blaupunkt.com. 20. POKYNY PRO LIKVIDACI Nevyhazujte jízdní kolo do domácího odpadu! Pro likvidaci starého kola a staré...
  • Page 146: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Manufacturer SC EUROSPORTDHS SA Santuhalm 35A 330004 Deva Romania MODEL Please apply the sticker provided or write down We hereby confirm that the product listed above conforms to the applicable requirements of the following EU directives: 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility 2014/35/EU Low Voltage Directive of Electrical Equipment 2006/42/EU New Machinery Directive 2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in...
  • Page 148 Evo-Sales GmbH Hastenbecker Weg 33 31785 Hameln/Deutschland www.blaupunkt-automotive.de de, gb, fr, it, nl, sv, dk, pl, cs...

Ce manuel est également adapté pour:

Carl 290Carla 190

Table des Matières