Sommaire des Matières pour cecotec FORCESILENCE 1010 EXTREMECONNECTED
Page 1
FORCESILENCE 1010/1020 EXTREMECONNECTED Ventilador de pie/Stand fan Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding...
Page 2
INDICE INDEX 1. Parts and components / 04 1. Parti e componenti / 04 2. Safety instructions / 12 2. Istruzioni di sicurezza / 31 3. Product assembly / 14 3. Montaggio del prodotto / 33 4. Operation / 15 4.
Page 3
Front grid Griglia anteriore 1. PIEZAS Y COMPONENTES Small blades Pale piccole Parts and components/Pièces et composants/Ersatzteile und Komponenten/ Large blades Pale grandi Parti e componenti/Peças e componentes/Onderdelen en componenten Back grid fixing nut Dado di fissaggio della griglia posteriore Back grid Griglia posteriore Motor shaft...
Page 4
Si el cable presenta daños, debe lugar nuevo. Tire del enchufe para desconectarlo, no tire del ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de cable. Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. • Este producto está diseñado exclusivamente para uso •...
Page 5
Saque el producto de la caja y asegúrese de que todas las piezas y componentes están en buenas condiciones. En caso de que faltara alguna de las partes o de que presentaran daños, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec inmediatamente.
Page 6
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono Referencia del producto: 05227/05228 +34 96 321 07 28.
Page 7
Technical not the cord, to disconnect it from the outlet. Support Service of Cecotec in order to avoid any type of • This appliance is intended for domestic use only. It is not danger.
Page 8
• Take the product out of the box and make sure all its components are in good conditions. If there is any part missing or damaged, contact the Technical Support Service of Cecotec 4. OPERATION immediately.
Page 9
Use a soft dampened cloth to clean the product’s surface. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. Product reference: 05227/05228 Model: ForceSilence 1010/1020 ExtremeConnected...
Page 10
être réparé par le Service Après-Vente • Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant à Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. chaque fois que vous ne l’utilisez pas et avant de le déplacer. •...
Page 11
Sortez l’appareil de la boîte et assurez-vous que tous les composants et pièces soient en bon état. Si une pièce ou une partie est manquante ou que l’appareil possède des dommages, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. 4. FONCTIONNEMENT 1.
Page 12
6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. Référence du produit : 05227/05228 Modèle : ForceSilence 1010/1020 ExtremeConnected 60 W, 220-240 V - 50 Hz Made in China | Conçu en Espagne...
Page 13
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch Betriebes. Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm auf den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec jeder Seite, auf der Vorder-, und Rückseite des Gerätes. ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden.
Page 14
Komponente des Gerätes in gutem Zustand sind. Falls das Gerät sichtbaren Schäden aufweist oder eine Komponente fehlt, kontaktieren Sie unverzüglich den Technischen Kundendienst von Cecotec. 1. Verwenden Sie die Schraube und Befestigungsplatte, um den Standrohr auf dem Standfuß zu installieren. Ziehen Sie den Standrohr in Höhe verstellbar nach oben und verwenden Sie die 4.
Page 15
DEUTSCH DEUTSCH Oszillation wird sich einschalten, solange diese Funktion aktiviert ist. BEDIENFELD • Drücken Sie die Timer-Taste, um diese Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren. Es kann 1, 2, 4 oder 8 Stunden programmieren, insgesamt 15 programmierbare Stunde. Auf Normal-Modus dem Bildschirm wird die ausgewählte Option des Timers blinken.
Page 16
Se il cavo dovesse presentare danni, Wartung oder normale Abnutzung ergeben. dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, dann •...
Page 17
Non lasciare l’apparato senza supervisione mentre è in uso. in buone condizioni. In caso di mancanza di alcuna delle parti o in presenza di danni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec • Spegnere e discottere il dispositivo dalla presa di corrente senza usarlo e prima di muoverlo in un altro posto.
Page 18
ITALIANO ITALIANO completamente. Acceso/spento Timer Modalità Funzioni e modalità Tutte le funzioni e le modalità numerate qui di seguito si possono utilizzare dal pannello di controllo e il comando a distanza. 4. FUNZIONAMENTO • Premere il tasto di accensione per accendere o spegnere il dispositivo. Avviso: assicurarsi che tutte le parti siano montate correttamente e in buone condizioni prima •...
Page 19
• Mantenha o cabelo, a roupa, os dedos e outras partes do informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente corpo longe das aberturas e partes em movimento do numero di telefono: +34 96 32 10 728.
Page 20
Mantenha uma distância mínima de 20 cm boas condições. Para o caso de que falte alguma peça ou estas apresentam danos, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec. de cada lado, de frente e de trás do produto.
Page 21
PORTUGUÊS PORTUGUÊS 5. Finalmente, instale a grade frontal na sua posição e utilize o aro de fixação das grades para que estejam juntas. Prenda o aro da grade para que fique completamente preso. Ligar/Desligar Temporizador Modo Modos e funções Todas funções e modos enumerados podem ser utilizados desde o painel de controlo e comando a distância •...
Page 22
Gebruik het apparaat niet als u een storing of een ongewoon Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o signaal opmerkt. Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone • Houd uw haar, kleding, vingers en andere lichaamsdelen +34 96 321 07 28.
Page 23
• Dit product is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. gebruik. Het is niet geschikt voor commerciële of industriële 1. Gebruik de schroeven en de bevestigingsplaat om de ondersteuning van de ventilator te doeleinden.
Page 24
NEDERLANDS NEDERLANDS BEDIENINGSPANEEL Normale stand Ingestelde uren Standen Aan/uit Oscillatie 3. Installeer het achterste beschermingsrooster op de motor-as en maak het daarna vast door Eco-stand de bevestigingsmoer van het achterste beschermingsrooster te plaatsen. Nacht-stand Gekozen snelheid 4. Plaats de grote bladen in hun correcte positie door de inkepingen in het midden van de bladen Aanpassen van de snelheid overeen te laten komen met de bevestigingsmoer van het achterste beschermingsrooster.
Page 25
7. RECYCLAGE VAN ELEKTRISCHE APPARATEN Als u in elk geval een incident met het product detecteert of als u een vraag heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec via het De Europese richtlijn 2012/19/UE betreffende Afgedankte Elektrische en Elektronische telefoonnummer +34 96 321 07 28.
Page 27
Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...