Sommaire des Matières pour Rowenta Turbo Eco Sense AU5610
Page 1
FR Instructions d’utilisation - Climatiseur local EN Instructions for use – Local air conditioner DE Lokale Klimaanlage – Bedienungsanleitung ES Instrucciones de uso – Aire acondicionado local PT Instruções de utilização – Ar condicionado local IT Istruzioni per l’uso - Climatizzatore per ambienti NL Gebruiksaanwijzing - verplaatsbare airco...
Page 2
Niveau de puissance acoustique dB(A) Dimensions l x H x P 415 x 736 x 345 415 x 736 x 345 Poids 32,5 32,6 GROUPE SEB - ZI Montplaisir - Rue du Champ de Courses - 38780 Pont-Evêque France www.rowenta.com...
Page 3
• Mettez l’appareil en mode veille et débranchez l’appareil du secteur avant de remplacer les piles. • Lors de l’installation de piles neuves, suivez les instructions du fabricant des piles. • Pour en savoir plus sur les piles, consultez le guide de l’utilisateur. Instructions spécifiques concernant les appareils contenant du gaz R290 •...
Page 4
Installation 1 - Installation mobile INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1/ Panneau de commande 2/ Sortie d’air 3/ Poignée 4/ Roulette 5/ Filtre à air 6/ Sortie d’air (en mode climatiseur) 7/ Entrée d’air (Evaporateur) 8/ Entrée d’air (Condenseur) 9/ Orifice d’écoulement d’eau de vidange Note : veuillez vous assurer que le drain de sortie d’eau est bien installé...
Page 5
Le kit de calfeutrage de fenêtre est inclus avec le modèle AU5610F0 / AU5620F0. (#16) Il peut être acheté en tant qu’ accessoire Rowenta sous la référence XD6620F0. Avant l’installation, vérifiez que les bandes de ruban adhésif n’endommagent pas votre fenêtre.
Page 6
Commande de vitesse du ventilateur (E) EN CAS DE PROBLÈME La commande de vitesse du ventilateur compte trois réglages : Élevée, Moyenne et Basse. Le choix des vitesses 1, 2 ou 3 ( ) permet d’ajuster la quantité d’air refroidi par le climatiseur tout en conservant un niveau de bruit similaire : +40m3/h entre chaque vitesse, soit l’équivalent d’un «...
Page 7
Power consumption in standby mode Electricity consumption kWh/h Sound Power Level dB(A) dimensions WxHxD 415 x 736 x 345 415 x 736 x 345 weight 32,5 32,6 GROUPE SEB - ZI Montplaisir - Rue du Champ de Courses - 38780 Pont-Evêque France www.rowenta.com...
Page 8
• Put the device in standby mode and unplug the device from the mains prior to replacing the battery. • Follow the battery manufacturer’s instructions when installing new batteries. • Please find more information in the User Guide document to activate the battery. Specific instructions regarding appliances with R290 gas •...
Page 9
Installation 1 - mobile installation INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1/ Control Panel 2/ Air Outlet 3/ Handle 4/ Caster 5/ Air Filter 6/ Air outlet (Heat exchange) 7/ Air intake (Evaporator) 8/ Air intake (Condenser) 9/ Water outlet drain Note: please ensure if the water outlet drain is well installed before use 10/ Power supply cord Exhaust hose...
Page 10
Fig. 6&7 HOW TO INSTALL THE WINDOW SEAL KIT The window seal kit is included in the reference AU5610F0/AU5620F0. It can be bought as a Rowenta accessory with reference XD6620F0 (#16). Before installation, check that the adhesive gripping tape do not damage your window.
Page 11
Fan Speed Control (E) SHOULD A PROBLEM ARISE The fan speed control has three settings: High, Medium and Low. The choice of speed 1, 2 or 3 ( ) allows you to adjust the amount of air cooled by the air conditioner while maintaining a similar noise level: +40m3/h between each speed, which is equivalent to an additional «cooling»...
Page 12
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand Stromverbrauch kWh/h Schallleistungspegel dB(A) Größe B x H x T 415 x 736 x 345 415 x 736 x 345 gewicht 32,5 32,6 GROUPE SEB - ZI Montplaisir - Rue du Champ de Courses - 38780 Pont-Evêque France www.rowenta.com...
Page 13
• Schalten Sie das Gerät auf Standby und trennen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie den Akku austauschen. • Halten Sie sich beim Austauschen des Akkus an die Angaben des Herstellers. • Weitere Informationen zum Aktivieren des Akkus finden Sie im Benutzerhandbuch. Spezielle Anweisungen für Geräte mit Gas R290 •...
Page 14
Installation 1 – mobile Installation INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1/ Bedienfeld 2/ Luftauslass 3/ Griff 4/ Laufrolle 5/ Luftfilter 6/ Luftauslass (Wärmeaustausch) 7/ Lufteinlass (Verdampfer) 8/ Lufteinlass (Kondensator) 9/ Wasserauslass Hinweis: Bitte vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass der Wasserauslass verschlossen ist 10/ Stromversorgungskabel Abluftschlauch 12&13.
Page 15
BEDIENFELD (16) (16) (16) Abb. 6 et 7 Montage des Fensterdichtungssatzes Der Fensterdichtungssatz ist in der Referenz AU5610F0/AU5620F0 enthalten. (16) Es kann als Rowen- ta-Zubehör mit Referenz XD6620F0 gekauft werden. Vergewissern Sie sich vor der Installation, dass das Klebeband Ihr Fenster nicht beschädigt. 1.
Page 16
Gebläsedrehzahlregelung (E) FEHLERBEHEBUNG Die Gebläsedrehzahlregelung verfügt über drei Einstellungen: Hoch, Mittel und Niedrig. Durch die Wahl der Geschwindigkeiten 1, 2 oder 3 ( ) kann die vom Klimagerät gekühlte Luftmenge bei gleichem Geräuschpegel eingestellt werden: +40m3/h zwischen den einzelnen Geschwindigkeiten, was einer zusätzlichen «Kühlung» der Luftmenge in einem Raum von ca. 16m² (Raumhöhe 2,5m) in 1 Stunde entspricht.
Page 17
Nivel de potencia acústica dB(A) dimensiones l x A x P 415 x 736 x 345 415 x 736 x 345 peso 32,5 32,6 GROUPE SEB - ZI Montplaisir - Rue du Champ de Courses - 38780 Pont-Evêque France www.rowenta.com...
Page 18
• Activa el modo standby del dispositivo y desenchúfalo de la red eléctrica antes de sustituir la batería. • Sigue las instrucciones del fabricante de la batería cuando instales baterías nuevas. • Consulta la guía del usuario para más información sobre cómo activar la batería. Instrucciones específicas para aparatos con gas R290 •...
Page 19
Instalación 1: instalación móvil INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1/ Panel de control 2/ Salida de aire 3/ Asa 4/ Rueda pivotante 5/ Filtro de aire 6/ Salida de aire (Intercambio de calor) 7/ Entrada de aire (Evaporador) 8/ Entrada de aire (Condensador) 9/ Drenaje de salida de agua Nota: por favor, asegúrate de que el drenaje de salida de agua está...
Page 20
Cómo instalar el kit de juntas para ventanas El kit de juntas para ventanas se incluye en la referencia AU5610F0/AU5620F0. (16) Se puede comprar como accesorio de Rowenta con la referencia XD6620F0. Antes de la instalación, compruebe que la cinta adhesiva no dañe su ventana.
Page 21
SI SURGE ALGÚN PROBLEMA • Modo ventilador : el aire circula por la habitación sin refrigeración. No es necesario instalar el tubo de intercambio de aire en este modo. Puedes ajustar la velocidad del ventilador a tu conveniencia. Control de velocidad del ventilador (E) El ventilador presenta tres velocidades: alta, media y baja.
Page 22
Nível de potência sonora dimensões l x A x P 415 x 736 x 345 415 x 736 x 345 peso 32,5 32,6 GROUPE SEB - ZI Montplaisir - Rue du Champ de Courses - 38780 Pont-Evêque France www.rowenta.com...
Page 23
• Coloque o aparelho no modo de poupança de energia e desligue-o da corrente elétrica antes de substituir a pilha. • Siga as instruções do fabricante das pilhas ao instalar pilhas novas. • Poderá encontrar mais informações no documento do Manual do Utilizador para ativar as pilhas. Instruções específicas relativas a aparelhos com gás R290 •...
Page 24
Instalação 1 – Instalação móvel INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1\ Painel de controlo 2\ Saída de ar 3\ Pega 4\ Roda 5\ Filtro de ar 6\ Saída de ar (quente) 7\ Entrada de ar (Evaporador) 8\ Entrada de ar (Condensador) 9\ Orifício de saída de ar residual Nota: por favor assegure-se que este orifício está...
Page 25
Como instalar o kit vedante para janelas O kit vedante para janelas está incluído na referência do AU5610F0/AU5620F0. (#16) Pode ser adquiri- do como um acessório da Rowenta com a referência XD6620F0. Antes da instalação, verifique se as fitas adesivas não danificam a sua janela.
Page 26
Controlo da velocidade da ventoinha (E) CASO SURJA ALGUM PROBLEM O controlo da velocidade da ventoinha tem três definições: Alta, Média e Baixa. A escolha das velocidades 1, 2 ou 3 permite ajustar a quantidade de ar arrefecido pelo ar condicionado, mantendo um nível de ruído semelhante: +40m3/h entre cada velocidade, equivalente a um “arrefecimento”...
Page 27
Livello di potenza sonora dB(A) dimensioni L x A x P 415 x 736 x 345 415 x 736 x 345 peso 32,5 32,6 GROUPE SEB - ZI Montplaisir - Rue du Champ de Courses - 38780 Pont-Evêque France www.rowenta.com...
Page 28
• Impostare il dispositivo sulla modalità di standby e scollegarlo dalla presa di corrente prima di modalità di ventilazione per alcune ore in mo sostituire le batterie. • Seguire le istruzioni del produttore delle batterie al momento di installarne di nuove. •...
Page 29
Installazione 1 - Installazione mobile INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1/ Pannello di controllo 2/ Uscita aria 3/ Maniglia 4/ Ruote 5/ Filtro dell’aria 6/ Uscita aria (scambio di calore) 7/ Presa d’aria (Evaporatore) 8/ Presa d’aria (Condensatore) 9/ Scarico uscita acqua Nota: assicurarsi che lo scarico dell’uscita dell’acqua sia ben installato prima dell’uso 10/ Cavo di alimentazione Tubo di scarico...
Page 30
Come installare il kit di tenuta per nestra Il kit di tenuta per nestra è incluso nei riferimenti di AU5610F0/AU5620F0. (#16) Può essere acquistato come accessorio Rowenta con riferimento XD6620F0. Prima dell’installazione, vericare che il nastro adesivo non danneggi la nestra.
Page 31
Comando velocità ventola (E) IN CASO DI PROBLEMI Il comando relativo alla velocità della ventola è dotato di tre impostazioni: Alta, Media e Bassa. La scelta delle velocità 1, 2 o 3 ( ) permette di regolare la quantità d’aria raffreddata dal condizionatore mantenendo un livello di rumore simile: +40m3/h tra ogni velocità, equivalente a un “raffreddamento”...
Page 32
Elektriciteitsverbruik in de stand-by-stand Elektriciteitsverbruik kWh/h Geluidsvermogensniveau dB(A) Dimensies L x H x D 415 x 736 x 345 415 x 736 x 345 gewicht 32,5 32,6 GROUPE SEB - ZI Montplaisir - Rue du Champ de Courses - 38780 Pont-Evêque France www.rowenta.com...
Page 33
• Zet het apparaat in de stand-bymodus en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de batterij vervangt. • Volg de instructies van de batterijfabrikant bij het plaatsen van nieuwe batterijen. • In de gebruikershandleiding vindt u meer informatie over het activeren van de batterij. Specifieke instructies over apparaten met het gas R290 •...
Page 34
Installatie 1 - mobiele installatie INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1/ Bedieningspaneel 2/ Luchtuitlaat 3/ Handvat 4/ Zwenkwiel 5 / Luchtfilter 6 / Luchtuitlaat (warme lucht) 7/ Luchtinlaat (verdamper) 8/ Luchtinlaat (condensor) 9/ Waterafvoer Let op: controleer voor gebruik of de waterafvoer goed is geïnstalleerd. 10/ Voedingskabel Uitlaatslang 12&13.
Page 35
De raamafdichtkit aanbrengen De raamafdichtkit is inbegrepen in de referentie AU5610F0/AU5620F0. (#16) De kit kan worden gek- coht als een Rowenta-accessoire met referentie. Controleer voor de installatie of de zelfklevende tape uw venster niet beschadigt. 1. Open het raam en reinig de oppervlakken om stof en vet te verwijderen van het raamkozijn en -frame.
Page 36
Snelheidsregelaar ventilator (E) INGEVAL VAN PROBLEMEN De snelheidsregelaar van de ventilator heeft drie instellingen: Hoog, Gemiddeld en Laag. De keuze van de snelheden 1, 2 of 3 ( ) maakt het mogelijk de hoeveelheid door de airconditioner gekoelde lucht aan te passen met behoud van een vergelijkbaar geluidsniveau: + 40m3 /u tussen elke snel- heid, wat overeenkomt met een extra “koeling”...