Page 1
Perceuse à percussion Manuel d’instructions Schlagbohrmaschine Betriebsanleitung Trapano a percussione Istruzioni per l’uso NL Hamerboor Gebruiksaanwijzing Taladro de percusión Manual de instrucciones Berbequim de percussão Manual de instruções DK Borehammer Brugsanvisning GR Κρουστικ τρυπάνι Οδηγίες χρήσεως HP1640 HP1640F HP1641 HP1641F...
Page 4
Lock button Chuck key 12 Blow-out bulb Lamp Sleeve Reversing switch Ring Action mode changing lever 10 Depth gauge SPECIFICATIONS Model HP1640/HP1640F/HP1641/HP1641F Concrete 16 mm Capacities Steel 13 mm Wood 30 mm –1 No load speed (min 0 – 2,800 Blows per minute 0 –...
Page 5
Installing or removing drill bit workpiece. For Model HP1640, HP1640F (Fig. 6) Drilling in metal To install the bit, place it in the chuck as far as it will go.
Page 6
ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Page 7
Clé de mandrin 12 Poire soufflante Lampe Manchon Inverseur Anneau Levier de changement de mode 10 Gabarit de profondeur SPÉCIFICATIONS Modèle HP1640/HP1640F/HP1641/HP1641F Béton 16 mm Capacités Acier 13 mm Bois 30 mm –1 Vitesse à vide (min 0 – 2 800 Cadence de frappe/mn 0 –...
Page 8
Installation ou retrait du foret Allumage de la lampe (Fig. 2) (Fig. 6) Pour les modèles HP1640 et HP1640F Pour installer le foret/l’embout, introduisez-le à fond dans Pour les modèles HP1640F et HP1641F le mandrin. Serrez le mandrin à la main. Puis introduisez ATTENTION : la clé...
Page 9
ATTENTION : subir une blessure grave. • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spé- Lorsque vous percez dans le béton, le granite, la tuile, cifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre etc., déplacez le levier de changement de mode sur la accessoire ou pièce peut comporter un risque de bles-...
Page 10
Seitengriff 11 Griffbasis Arretierknopf Bohrfutterschlüssel 12 Ausblaspipette Lampe Werkzeugaufnahme Drehrichtungsumschalter Ring Betriebsart-Umschalthebel 10 Tiefenanschlag TECHNISCHE DATEN Modell HP1640/HP1640F/HP1641/HP1641F Beton 16 mm Bohrleistungen Stahl 13 mm Holz 30 mm Leerlaufdrehzahl (min 0 – 2 800 Schlagzahl/min. 0 – 44 800 Gesamtlänge...
Page 11
• Blicken Sie nicht direkt in die Lampe oder die Licht- Montage und Demontage des Bohrers quelle. Für Modell HP1640, HP1640F (Abb. 6) Betätigen Sie den Ein-Aus-Schalter zum Einschalten der Führen Sie das Einsatzwerkzeug zum Montieren bis zum Lampe. Lassen Sie den Ein-Aus-Schalter zum Ausschal- Anschlag in das Bohrfutter ein.
Page 12
Schieben Sie den Betriebsart-Umschalthebel zum Boh- Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- ren in Holz, Metall oder Kunststoff zur Position des Sym- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- bols , um die Betriebsart “Bohren” zu verwenden.
Page 13
10 Spessimetro Lampadina Impugnatura laterale 11 Base impugnatura Interruttore di inversione Chiave portapunta 12 Soffietto Manicotto DATI TECNICI Modello HP1640/HP1640F/HP1641/HP1641F Cemento 16 mm Capacità Acciaio 13 mm Legno 30 mm (min Velocità a vuoto 0 – 2.800 Colpi al minuto 0 –...
Page 14
è installato il calibro di profondità. ciare completamente l’interruttore e rilasciarlo. Installazione o rimozione della punta trapano Accensione delle lampadine (Fig. 2) Modelli HP1640, HP1640F (Fig. 6) Modelli HP1640F, HP1641F Per installare la punta, inserirla nel portapunta finché non ATTENZIONE: può...
Page 15
Centro Assistenza Makita dentro il cemento. Usare sempre l’impugnatura laterale autorizzato con ricambi Makita originali.
Page 16
Zijhandgreep 11 Handgreepvoet Vastzetknop Boorkopsleutel 12 Blaasbalgje Lamp Omkeerschakelaar Ring Werking-keuzeknop 10 Dieptemaat TECHNISCHE GEGEVENS Model HP1640/HP1640F/HP1641/HP1641F Beton 16 mm Capaciteiten Staal 13 mm Hout 30 mm –1 Nullasttoerental (min 0 – 2 800 Aantal slagen/minuut 0 – 44 800...
Page 17
Installeren of verwijderen van de boor stoppen, moet u de trekschakelaar volledig indrukken en hem dan loslaten. Voor Model HP1640, HP1640F (Fig. 6) Om de boor te installeren, steekt u deze zo ver mogelijk De lamp aanzetten (Fig. 2) in de boorkop. Draai de boorkop met de hand vast. Steek...
Page 18
• Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen gat wegslipt. voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze Oefen geen grotere druk uit wanneer het boorgat ver- gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van stopt raakt met spanen of schilfertjes.
Page 19
10 Tope de profundidad Lámpara Empuñadura lateral 11 Base de la empuñadura Interruptor de inversión Llave de portabroca 12 Soplador Manguito ESPECIFICACIONES Modelo HP1640/HP1640F/HP1641/HP1641F Hormigón 16 mm Capacidades Acero 13 mm Madera 30 mm (min Velocidad en vacío 0 – 2.800 Golpes por minuto 0 –...
Page 20
Instalación o desmontaje de la broca Iluminación de las lámparas (Fig. 2) Para el modelo HP1640, HP1640F (Fig. 6) Para instalar la broca, introdúzcala a tope en el por- Para el modelo HP1640F, HP1641F tabroca. Apriete el portabroca a mano. Ponga la llave de PRECAUCIÓN:...
Page 21
• Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- ligera presión. Mantenga la herramienta en posición y dos para utilizar con la herramienta Makita especifi- evite que se deslice y se salga agujero. cada en este manual. El empleo de otros accesorios o No aplique más presión cuando el agujero se atasque...
Page 22
10 Guia de profundidade Lâmpada Punho lateral 11 Base do punho Interruptor de inversão Chave do mandril 12 Soprador Manga ESPECIFICAÇÕES Modelo HP1640/HP1640F/HP1641/HP1641F Cimento 16 mm Capacidades Aço 13 mm Madeira 30 mm RPM em vazio (min 0 – 2.800 Impactos por minuto 0 –...
Page 23
Instalar ou retirar a broca de perfurar gatilho. A velocidade da ferramenta aumenta de acordo Para o modelo HP1640, HP1640F (Fig. 6) com a pressão no gatilho. Liberte o gatilho para parar. Para instalar a broca, coloque-a no mandril o mais fundo Para operação contínua, carregue no gatilho e em...
Page 24
ção ou ajuste, deve ser efectuada pelos serviços de assistência técnica ou o departamento de assistência da fábrica da Makita, utilizando sempre peças de substitui- ção Makita.
Page 25
Sidegreb 11 Grebbase Låseknap Borepatron 12 Udblæsningskugle Lampe Muffe Omdrejningsvælger Ring Funktionsvælgerknap 10 Dybdeanslag SPECIFIKATIONER Model HP1640/HP1640F/HP1641/HP1641F Beton 16 mm Kapacitet Stål 13 mm Træ 30 mm Omdrejninger (min 0 – 2 800 Slagantal (min) 0 – 44 800 Længde 303 mm Netto vægt...
Page 26
Maskinen startes ved at man ganske enkelt trykker afbry- Montering og afmontering af bor deren ind. Maskinens hastighed øges ved at man øger For Model HP1640, HP1640F (Fig. 6) trykket på afbryderen. Slip afbryderen for at standse. Sæt boret helt ind i borepatronen. Stram borepatronen til Ved vedvarende arbejde trykkes afbryderen ind, hvoref- med hånden.
Page 27
Ved • Det i denne manual specificerede tilbehør og anordnin- at gentage dette flere gange bliver borehullet rent, og ger anbefales til brug sammen med Deres Makita normal boring kan genoptages. maskine. Brug af andet tilbehør og andre anordninger kan udgøre en risiko for personskade.
Page 29
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τοποθέτηση ή αφαίρεση αιχµής τρυπανιού • Χρησιµοποιείστε ένα στεγν ύφασµα για να Για µοντέλα HP1640, HP1640F (Εικ. 6) σφουγγίσετε την σκ νη απ τους φακούς της Για να τοποθετήσετε την αιχµή, βάλτε τη στον λάµπας. Προσέχετε να µη γρατσουνίσετε τους...
Page 30
Μετρητής βάθους (Εικ. 8) Κεφαλή φυσητήρα (προαιρετικ εξάρτηµα) Ο µετρητής βάθους είναι βολικ ς για άνοιγµα (Εικ. 10) τρυπών οµοιοµ ρφου βάθους. Χαλαρώστε την Αφού κάνετε την τρύπα, χρησιµοποιήστε την πλάγια λαβή και βάλτε τον µετρητή βάθους στην κεφαλή φυσητήρα για να καθαρίσετε την σκ νη απ τρύπα...
Page 31
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: • Αυτά τα εξαρτήµατα ή προσαρτήµατα συνιστώνται για χρήση µε το εργαλείο σας της Μάκιτα που καθορίζεται στο εγχειρίδιο αυτ . Η χρήση οτιδήποτε άλλων εξαρτηµάτων ή προσαρτηµάτων µπορεί να δηµιουργήσει κίνδυνο τραυµατισµού ατ µων. Χρησιµοποιείτε µ νο εξαρτήµατα...
Page 32
ENH101-12 ENGLISH DEUTSCH EC Declaration of Conformity EG-Übereinstimmungserklärung We Makita Corporation as the responsible manufacturer Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, declare that the following Makita machine(s): erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Designation of Machine: Hammer Drill Bezeichnung der Maschine: Schlagbohrmaschine Model No./ Type: HP1640, HP1641, HP1641F...
Page 33
DANSK Declaración de conformidad CE EU-konformitetserklæring Makita Corporation como fabricante responsable declara Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): Designación de máquina: Taladro de percusión Maskinens betegnelse: Borehammer Modelo N°/Tipo: HP1640, HP1641, HP1641F...
Page 34
ENH101-12 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ∆ήλωση Συµµ ρφωσης ΕΚ Η Makita Corporation, ως ο υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει τι το/τα ακ λουθο(α) µηχάνηµα(τα) της Makita: Χαρακτηρισµ ς µηχανήµατος: Κρουστικ τρυπάνι Αρ. µοντέλου/ Τύπος: HP1640, HP1641, HP1641F είναι εν σειρά παραγωγή και συµµορφώνονται µε τις...
Page 35
ITALIANO ENGLISH Per Modello HP1640, HP1641, HP1641F For Model HP1640, HP1641, HP1641F ENG102-3 ENG102-3 Rumore Noise Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo The typical A-weighted noise level determined according EN60745: to EN60745: Livello pressione sonora ( ): 92 dB (A) Sound pressure level ( ): 92 dB (A) Livello potenza sonora (...
Page 36
Vibrations totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i overensstemmelse med EN60745: Arbejdsindstilling: slagboring i beton Vibrationsafgivelse ( ): 19 m/s h, ID Usikkerhed (K): 2,0 m/s ENG301-1 Arbejdsindstilling: boring i metal Vibrationsafgivelse ( ): 2,5 m/s h, D Usikkerhed 1,5 m/s Makita Corporation Anjo, Aichi Japan 884851A994...