Terex Genie ZX-135/70 Manuel D'entretien Et De Réparation
Masquer les pouces Voir aussi pour Genie ZX-135/70:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'entretien et de
réparation
ZX
-135/70
®
Plage de numéros de série
à partir de ZX135H-4001
Ce manuel inclut :
Procédures de réparation
Codes de dysfonctionnement
Schémas électriques
et hydrauliques
Pour les procédures d'entretien
détaillées, se reporter au manuel
d'entretien de la machine.
Part No. 1279835FRGT
Rev. B1
Avril 2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Terex Genie ZX-135/70

  • Page 1 Manuel d’entretien et de réparation Plage de numéros de série -135/70 ® à partir de ZX135H-4001 Ce manuel inclut : Procédures de réparation Codes de dysfonctionnement Schémas électriques et hydrauliques Pour les procédures d’entretien détaillées, se reporter au manuel d’entretien de la machine. Part No.
  • Page 2: Introduction

    1279835 Rév. B1, Avril 2018 Deuxième édition, deuxième impression Genie est une marque déposée de Terex South Dakota, Inc. aux États-Unis et dans de nombreux autres pays. « ZX » est une marque de Terex South Dakota, Inc. ZX®-135/70 Pièce réf. 1279835FRGT...
  • Page 3: Historique Des Révisions

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Introduction Historique des révisions Révision Date Section Procédure/Page/Description 04/2017 Version originale 06/2017 Réparation Ajout des sections 4-3 à 4-9 Codes de Codes de dysfonctionnement numériques dysfonctionnement 04/2018 Caractéristiques Caractéristiques techniques du moteur Deutz TD2011 techniques Exemples de référence : Section –...
  • Page 4: Légende Du Numéro De Série

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Introduction Légende du numéro de série 1 Modèle 4 Étiquette de numéro de série (située sous le capot) 2 Code du site (pour les modèles fabriqués sur plusieurs sites) 5 Numéro de série (marqué sur le châssis) 3 Numéro d’ordre ZX®-135/70 Pièce réf.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Consignes de sécurité Section 1 Consi gnes de s éc urité Danger Négliger de respecter les instructions et les règles de sécurité du présent manuel et du manuel de l’opérateur de votre machine entraîne des risques de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 6: Sécurité Des Individus

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Consignes de sécurité Sécurité des individus Sécurité du lieu de travail Toute personne travaillant sur une machine ou à Toute personne travaillant sur une machine ou à proximité immédiate doit être consciente des risques proximité...
  • Page 7: Table Des Matières

    Avril 2018 Table des matières Tabl e des matièr es Introduction Introduction ......................... ii Informations importantes ....................ii Obtention du manuel de ce modèle ................ii Légende du numéro de série ..................iv Section 1 Consignes de sécurité ....................v Consignes de sécurité...
  • Page 8 Avril 2018 Table des matières Section 3 Procédures de réparation ..................16 Introduction......................... 16 Commandes de la nacelle ..................18 Commandes de la nacelle ..................18 1-1 Carte électronique de la nacelle................19 Comment retirer la carte électronique des DEL ............ 20 1-2 Leviers de commande –...
  • Page 9 Avril 2018 Table des matières Composants du bras pendulaire ................39 3-1 Chaîne support de câble du bras pendulaire............40 Comment réparer la chaîne support de câble ............42 3-2 Bras pendulaire ....................43 3-3 Vérin de levage du bras pendulaire ..............45 3-4 Vérin de mise à...
  • Page 10 Avril 2018 Table des matières Commandes au sol ....................76 6-1 Interrupteur à clé de désactivation/rétablissement ..........76 Comment utiliser le mode de rétablissement ............78 6-2 Cartes électroniques .................... 79 6-3 Autocollant membrane ..................81 6-4 Calibrage de l’intégralité de la machine ............... 82 Module d’affichage ....................
  • Page 11 Avril 2018 Table des matières Composants de rotation de la tourelle ..............122 9-1 Dispositif de rotation de la tourelle ..............122 Comment régler le jeu entre dents de l’engrenage de rotation de la tourelle ..123 9-2 Capteur d’inclinaison de la tourelle – Comment calibrer le capteur d’inclinaison de la tourelle ................
  • Page 12 Avril 2018 Table des matières Section 5 Schémas........................183 Introduction....................... 183 Légende du circuit de câblage ................. 184 Légende des couleurs de câbles................188 Interrupteurs de fin de course et capteurs d’angle ........... 193 Légende des connecteurs des circuits ..............197 Légende des broches des contrôleurs du châssis et de la nacelle ......
  • Page 13: Caractéristiques Techniques De La Machine

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Caractéristiques techniques Section 2 Carac téristi ques techniques Caractéristiques techniques de la Caractéristiques hydrauliques machine Caractéristiques des liquides hydrauliques Pneus et roues Les caractéristiques techniques Genie exigent des huiles hydrauliques formulées pour protéger au mieux Dimensions des pneus 445D50/710, 18PR les systèmes hydrauliques, capables de fonctionner sur...
  • Page 14: Plage De Températures Des Liquides Hydrauliques

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Caractéristiques techniques Propriétés de l’huile Chevron Ne pas faire l’appoint avec des liquides hydrauliques Rando HD Premium MV incompatibles. L’incompatibilité des liquides hydrauliques peut Grade ISO être due à des différences dans Indice de viscosité la chimie de base des additifs.
  • Page 15: Propriétés De L'huile Hydraulique Chevron 5606A

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Caractéristiques techniques Propriétés de l’huile hydraulique Propriétés du liquide Petro-Canada Chevron 5606A Environ MV 46 Grade ISO Grade ISO Indice de viscosité Indice de viscosité Viscosité cinématique Viscosité cinématique cSt à 200 °F / 100 °C cSt à...
  • Page 16: Propriétés Du Liquide Ucon Hydrolube Hp-5046

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Caractéristiques techniques Propriétés du liquide UCON Caractéristiques techniques des Hydrolube HP-5046 composants hydrauliques Grade ISO Pompe de translation Indice de viscosité Type : pompe bidirectionnelle à piston à cylindrée variable Viscosité cinématique cSt à 149 °F / 65 °C Cylindrée par tour 46 cm³...
  • Page 17 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Caractéristiques techniques Pompe auxiliaire Freins Type : pompe à engrenages à cylindrée constante Pression de décharge des freins 13 bar 190 psi Cylindrée par tour 2,47 cm Moteurs de translation 0,15 po3 Cylindrée par tour, vitesse rapide 13,3 cm Bloc distributeur des fonctions 0,8 po...
  • Page 18 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des composants de bloc distributeur Couple de serrage des bouchons SAE n° 2 4 Nm/36 po-lb SAE n° 4 13 Nm/10 pi-lb SAE n° 6 19 Nm/14 pi-lb SAE n° 8 51 Nm/38 pi-lb SAE n°...
  • Page 19: Moteur Deutz Td2

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Caractéristiques techniques Moteur Deutz TD2.9 Régulateur de température d’huile Couple de serrage à l’installation 11 à 24 Nm Cylindrée 2,9 litres 8 à 18 pi-lb 177 po3 Seuil du régulateur de température 135 °C Nombre de cylindres 275 °F Alésage et course...
  • Page 20: Moteur Deutz Td2011L04I

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Caractéristiques techniques Moteur Deutz TD2011L04i Système de lubrification Pression de l’huile, chaude 2,8 à 4,1 bar Cylindrée 3,62 litres 40 à 60 psi (à 2 000 tr/min) 220,9 po3 Capacité d’huile (filtre inclus) 12,1 litres Nombre de cylindres 12,8 quarts...
  • Page 21 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Caractéristiques techniques Moteur Deutz TD2011L04i (suite) Système d’injection de carburant Motorpal Pression de la pompe d’injection 1 034 bar 15 000 psi maximum Pression d’ouverture des injecteurs 210 bar 3 046 psi Carburant requis Pour le carburant requis, se reporter au manuel de l’opérateur du moteur.
  • Page 22 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Caractéristiques techniques Perkins 854F-34T Régulateur de pression d’huile Couple de serrage à l’installation 25 Nm Cylindrée 3,4 litres 18,4 pi-lb 207 po3 Seuil du régulateur de pression 0,82 bar Nombre de cylindres 12 psi Alésage et course 99 x 110 mm Paramètres du capteur d’huile...
  • Page 23 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Caractéristiques techniques Moteur Perkins 854F-34T (suite) Liquide de refroidissement du moteur Capacité 15,6 litres 16,5 quarts (50/50 longue durée) Régulateur de température du liquide de refroidissement Couple de serrage à l’installation 25 Nm 18,4 pi-lb Température de fonctionnement 108 °C...
  • Page 24 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Caractéristiques techniques Perkins 1104D-44T Système de lubrification Pression de l’huile, chaude 2,8 à 4,1 bar Cylindrée 4,4 litres 40 à 60 psi (à 2 000 tr/min) 268,5 po3 Capacité d’huile (filtre inclus) 7,9 litres Nombre de cylindres 8,3 quarts Alésage et course...
  • Page 25 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Caractéristiques techniques Moteur Perkins 1104D-44T (suite) Démarreur Consommation électrique, charge 115A normale Régime de rotation du moteur 200 à 250 tr/min Batterie – Unités d’alimentation auxiliaire Type 6V CC Quantité Capacité maximum de la batterie 285AH Capacité...
  • Page 26: Couples De Serrage De La Machine

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Caractéristiques techniques Couples de serrage de la machine Caractéristiques de performance Dispositif de rotation de la nacelle Vitesse de translation maximum Flèche repliée, vitesse rapide 4,8 km/h Boulon central 1-8, CAT. 5, gris terne 678 Nm 3,0 mi/h 500 pi-lb...
  • Page 27: Couples De Serrage Des Flexibles Et Raccords Hydrauliques

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Caractéristiques techniques Couples de serrage des flexibles et Port à bossage pour joint torique SAE raccords hydrauliques (installation dans raccord de tuyau - aluminium) (tous types) La machine est équipée de raccords et d’embouts de Taille raccord hydraulique Couple de serrage flexibles Parker Seal-Lok™...
  • Page 28: Procédures De Réparation

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Procédures de réparation Section 3 Proc édures de répar ation Configuration de la machine :  Sauf indication contraire, exécuter chaque procédure de réparation en configurant la machine de la façon suivante : •...
  • Page 29: À Propos De Cette Section

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Procédures de réparation À propos de cette section La plupart des procédures présentées dans cette section doivent être exécutées par du personnel qualifié dans un atelier convenablement équipé. Sélectionner la procédure de réparation adéquate après avoir identifié...
  • Page 30: Commandes De La Nacelle

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Commandes de la nacelle Commandes de la nacelle Les commandes de la nacelle sont équipées de deux cartes électroniques : La carte électronique des DEL est montée sur la face inférieure du couvercle du boîtier de commandes qui contient les DEL.
  • Page 31: Carte Électronique De La Nacelle

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Commandes de la nacelle Fixer un bracelet antistatique à la vis de terre à Carte électronique de la nacelle l’intérieur du boîtier de commandes. Danger d’électrocution et de Danger d’électrocution et de brûlure. Un contact avec des brûlure.
  • Page 32: Comment Retirer La Carte Électronique Des Del

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Commandes de la nacelle Comment r etirer la c arte élec tronique des DEL Comment retirer la carte électronique des DEL Leviers de commande Enfoncer le bouton rouge d’arrêt d’urgence des Comment calibrer un levier de commandes au sol et de la nacelle en position d’arrêt.
  • Page 33 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Commandes de la nacelle Fonctions de translation : Fonctions de direction : Tourner l’interrupteur à clé en position d’arrêt. Tourner l’interrupteur à clé en position d’arrêt. Appuyer, sans la relâcher, sur la touche entrée Appuyer, sans la relâcher, sur la touche entrée du panneau de commandes au sol tout en du panneau de commandes au sol tout en...
  • Page 34 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Commandes de la nacelle Fonctions de montée/descente et Fonctions d’extension/rétraction de la flèche d’extension/rétraction de la flèche secondaire : primaire : Tourner l’interrupteur à clé en position d’arrêt. Tourner l’interrupteur à clé en position d’arrêt. Appuyer, sans la relâcher, sur la touche entrée Appuyer, sans la relâcher, sur la touche entrée du panneau de commandes au sol tout en...
  • Page 35 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Commandes de la nacelle Fonctions de montée/descente de la flèche Fonctions de montée/descente du bras primaire : pendulaire : Tourner l’interrupteur à clé en position d’arrêt. Tourner l’interrupteur à clé en position d’arrêt. Appuyer, sans la relâcher, sur la touche entrée Appuyer, sans la relâcher, sur la touche entrée du panneau de commandes au sol tout en...
  • Page 36: Comment Réinitialiser Les Valeurs Par Défaut D'une Bobine De Vanne Proportionnelle

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Commandes de la nacelle Comment r éiniti aliser les val eurs par défaut d’ une bobi ne de v anne propor tionnelle Comment réinitialiser les valeurs par Fonctions de rotation de la tourelle : défaut d’une bobine de vanne Tourner l’interrupteur à...
  • Page 37: Comment Définir Les Seuils Et Des Vitesses Par Défaut Des Fonctions

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Commandes de la nacelle Comment défi nir les seuils et des vitess es par défaut des foncti ons Comment définir les seuils et des Déplacer lentement le levier de commande du vitesses par défaut des fonctions centre dans le sens opposé...
  • Page 38 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Commandes de la nacelle Vitesses des fonctions : Fonction de rotation de la tourelle, flèche primaire étendue : étendre la flèche primaire Remarque : s’assurer que la machine est en position d’environ 1,2 m/4 pi. Déplacer le levier de repliée et que la flèche est tournée entre les roues de rotation à...
  • Page 39: Comment Régler Les Vitesses Des Fonctions

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Commandes de la nacelle Comment r égl er l es vitess es des foncti ons Comment régler les vitesses des Appuyer sur la touche entrée pour mémoriser le fonctions paramètre. Appuyer sur la touche entrée ou précédent de Remarque : exécuter cette procédure avec la flèche l’écran à...
  • Page 40: Comment Régler Le Taux De Rampe Des Fonctions

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Commandes de la nacelle Comment r égl er l e taux de rampe des foncti ons Comment régler le taux de rampe des Appuyer sur la touche précédent jusqu’à ce que fonctions la fonction à régler soit affichée. Appuyer sur la touche plus pour augmenter le Le taux de rampe d’un levier de commande contrôle taux de rampe ou sur la touche moins pour le...
  • Page 41: Composants De La Nacelle

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants de la nacelle Retirer le câble de soudure de la nacelle (le cas échéant). Nacelle Danger d’électrocution et de brûlure. Un contact avec des Comment déposer la nacelle circuits chargés électriquement pourrait résulter en un décès ou Séparer la prise à...
  • Page 42: Vérin De Mise À Niveau De La Nacelle

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants de la nacelle Placer une cale sous le vérin de mise à niveau Vérin de mise à niveau de la nacelle de la nacelle pour le soutenir. Retirer les anneaux d’arrêt extérieurs de l’axe de Le vérin de mise à...
  • Page 43: Dispositif De Rotation De La Nacelle

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants de la nacelle Retirer les fixations du capteur d’angle de la Dispositif de rotation de la nacelle nacelle. Retirer le capteur d’angle de la nacelle du dispositif de rotation de la nacelle. Le dispositif de rotation de la nacelle est un ensemble Risque d’endommagement des à...
  • Page 44: Comment Purger Le Dispositif De Rotation De La Nacelle

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants de la nacelle Comment purger le dis positif de rotation de la nac elle Comment purger le dispositif de Retirer les fixations du guide de flexibles et de câbles puis retirer le guide du support de la rotation de la nacelle nacelle.
  • Page 45: Comment Calibrer Le Capteur D'inclinaison De La Nacelle

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants de la nacelle Localisez l’interrupteur à bascule d’étalonnage Capteur d’inclinaison de la nacelle situé en haut du boîtier de commandes au sol. Activez le mode étalonnage en déplaçant l’interrupteur à bascule vers la gauche. Le capteur d’inclinaison de la nacelle est monté...
  • Page 46: Système De Surcharge De La Nacelle

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants de la nacelle Tourner l’interrupteur à clé sur les commandes Système de surcharge de la nacelle au sol. Ouvrez le boîtier de commandes au sol. Il est indispensable de calibrer correctement le Localisez l’interrupteur à...
  • Page 47 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants de la nacelle Retirez la clé du contact principal. Insérez la clé Appuyer sur la touche entrée ou précédent de dans l’interrupteur à clé « désactivation pour l’écran à cristaux liquides jusqu’à ce que LOAD entretien/rétablissement »...
  • Page 48: Comment Calibrer La Charge À Vide De La Cellule De Charge

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants de la nacelle Comment cali brer l a c har ge à vide de la cell ule de c harge Ajouter un poids de test supplémentaire égal à 5 % de la capacité nominale au poids de Comment calibrer la charge à...
  • Page 49: Comment Remplacer Le Détecteur De La Cellule De Charge

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants de la nacelle Réglage de la précharge du détecteur de la cellule Comment r empl ac er la cell ule de c harge de surc har ge de l a nacell e Comment remplacer le détecteur de la de charge cellule de charge...
  • Page 50: Message De Rétablissement De Fonction En Surcharge De La Nacelle

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants de la nacelle Appuyer sur les touches des commandes au sol Message de rétablissement de dans l’ordre suivant : (plus)(moins)(moins)(plus). fonction en surcharge de la nacelle Appuyer sur la touche entrée ou précédent de (logiciel V3.07 et ultérieures) l’écran à...
  • Page 51: Composants Du Bras Pendulaire

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants du bras pendulaire 1 flèche d’extension primaire 7 bras pendulaire 2 bloc distributeur du bras pendulaire 8 flèche d’extension du bras pendulaire 3 renvoi d’angle 9 boîtier de dérivation de flexibles et de câbles 4 tube de chaîne support de câble 10 vérin de levage du bras pendulaire...
  • Page 52: Comment Déposer La Chaîne Support De Câble Du Bras Pendulaire

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants du bras pendulaire Étiqueter, débrancher et boucher les deux Chaîne support de câble du bras flexibles hydrauliques du bloc distributeur du bras pendulaire raccordés au bloc distributeur de pendulaire la nacelle. Boucher les raccords du bloc distributeur.
  • Page 53 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants du bras pendulaire Retirer les fixations des colliers de flexibles et de Retirer les fixations du guide de tube de la câbles du côté nacelle du tube de la chaîne chaîne support de câble côté nacelle du bras support de câble.
  • Page 54: Comment Réparer La Chaîne Support De Câble

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants du bras pendulaire Comment r épar er la chaîne s uppor t de câble Soulever les flexibles et les câbles et insérer avec précaution la section à quatre maillons Comment réparer la chaîne support neuve de la chaîne support de câble.
  • Page 55 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants du bras pendulaire Étiqueter, débrancher et boucher les deux Bras pendulaire flexibles hydrauliques du bloc distributeur du bras pendulaire raccordés au bloc distributeur de la nacelle. Boucher les raccords du bloc Comment déposer le bras pendulaire distributeur.
  • Page 56 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants du bras pendulaire Placer des cales entre les chaînes supports de Retirer les fixations du support de montage du câble supérieure et inférieure et attacher les capteur d’angle du bras pendulaire du côté de la deux chaînes ensemble.
  • Page 57: Comment Déposer Le Vérin De Levage Du Bras Pendulaire

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants du bras pendulaire Fixer le vérin de levage du bras pendulaire au bras pendulaire avec une sangle ou une autre Vérin de levage du bras pendulaire dispositif de levage. Relever le bras pendulaire en position Comment déposer le vérin de levage horizontale à...
  • Page 58: Vérin De Mise À Niveau Du Bras Pendulaire

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants du bras pendulaire Retirer les fixations de l’axe de pivotement côté tige du vérin de levage du bras pendulaire. Vérin de mise à niveau du bras Utiliser un chassoir en métal mou pour retirer pendulaire l’axe et laisser le vérin pendre.
  • Page 59: Vérin D'extension Du Bras Pendulaire

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants du bras pendulaire Retirer les anneaux d’arrêt extérieurs de l’axe de pivotement côté corps du vérin de mise à niveau Vérin d’extension du bras pendulaire du bras pendulaire. Utiliser un chassoir en métal mou pour retirer l’axe.
  • Page 60 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants du bras pendulaire Étendre le bras pendulaire jusqu’à ce que l’axe Extraire les câbles électriques de la chaîne de pivotement côté tige du vérin d’extension du support de câble inférieure menant à la flèche bras pendulaire soit accessible.
  • Page 61: Capteur D'angle Du Renvoi D'angle Du Bras Pendulaire

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants du bras pendulaire Attacher une sangle de levage entre un pont roulant et le côté corps du vérin d’extension du Capteur d’angle du renvoi d’angle du bras pendulaire. bras pendulaire Retirer les fixations de l’axe de pivotement côté corps du vérin d’extension du bras pendulaire.
  • Page 62 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants du bras pendulaire Remarque : les pictogrammes suivants décrivent les Entrez dans le mode de calibrage en réalisant la boutons de commande de l’écran LCD mentionnés séquence d’appuis suivante sur les commandes dans cette procédure.
  • Page 63 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants du bras pendulaire Appuyez sur le bouton de démarrage du moteur et maintenez-le enfoncé pendant environ 5 secondes pour couper le moteur et sauvegarder les paramètres d’étalonnage. Remarque : Ne coupez pas le moteur avec l’interrupteur à...
  • Page 64: Composants De La Flèche

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants de la flèche 1 bras de tringlerie supérieur de vérin de 8 vérin de levage de la flèche primaire levage de flèche primaire 9 tube de la flèche secondaire numéro 1 2 flèche primaire 10 tube de la flèche secondaire numéro 2 3 chaîne support de câble 11 tube de la flèche secondaire numéro 3...
  • Page 65: Chaîne Support De Câble De La Flèche Primaire

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants de la flèche Extraire les câbles électriques de la chaîne Chaîne support de câble de la flèche support de câble inférieure menant à la flèche primaire en tirant dessus. primaire Risque d’endommagement des La chaîne support de câble de la flèche primaire composants.
  • Page 66 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants de la flèche Retirer les fixations du guide de chaîne support Repérer les deux flexibles hydrauliques à de câble côté nacelle de la flèche. Retirer le l’intérieur de l’extrémité de la flèche secondaire guide de chaîne support de câble de la machine.
  • Page 67: Comment Réparer La Chaîne Support De Câble De La Flèche Primaire

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants de la flèche Comment r épar er la chaîne s uppor t de câble de l a fl èc he primair e Comment réparer la chaîne support Retirer les fixations de montage retenant la chaîne support de câble inférieure au vérin de de câble de la flèche primaire levage de la flèche primaire.
  • Page 68: Chaîne Support De Câble De La Flèche Secondaire

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants de la flèche Retirer les rouleaux supérieurs de la section de remplacement de la chaîne support de câble. Chaîne support de câble de la flèche secondaire Soulever les flexibles et les câbles et insérer avec précaution la section à...
  • Page 69 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants de la flèche Retirer les fixations du capot et retirer le capot de Tirer les flexibles hydrauliques qui viennent la flèche secondaire. d’être retirés à travers la cloison de la tourelle. Risque d’écrasement. Le capot Risque d’endommagement des d’extrémité...
  • Page 70: Comment Réparer La Chaîne Support De Câble De La Flèche Secondaire

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants de la flèche Comment r épar er la chaîne s uppor t de câble de l a fl èc he secondaire Depuis le côté contrepoids de la flèche secondaire, attacher une sangle de levage entre Comment réparer la chaîne support un pont roulant et la chaîne support de câble de de câble de la flèche secondaire...
  • Page 71: Flèche Primaire

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants de la flèche Retirer les rouleaux supérieurs de la section de remplacement de la chaîne support de câble. Flèche primaire Soulever les flexibles et les câbles et insérer avec précaution la section à quatre maillons Comment déposer la flèche primaire neuve de la chaîne support de câble.
  • Page 72 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants de la flèche Déposer la chaîne support de câble de la flèche Étiqueter, débrancher et boucher les flexibles primaire. Voir la procédure de réparation hydrauliques du vérin d’extension de la flèche Comment déposer la chaîne support de câble. primaire.
  • Page 73: Vérin De Levage De La Flèche Primaire

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants de la flèche Utiliser un chassoir en métal mou pour pousser l’axe à mi-chemin dans un sens et abaisser un Vérin de levage de la flèche primaire des bras de tringlerie. Tapoter l’axe dans l’autre sens et abaisser l’autre bras de tringlerie.
  • Page 74: Vérin De Levage De La Flèche Secondaire

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants de la flèche Étiqueter, débrancher et boucher les flexibles hydrauliques du vérin de levage de la flèche Vérin de levage de la flèche primaire. Boucher les raccords du vérin. secondaire Risque de blessure. Des éclaboussures d'huile hydraulique Comment déposer le vérin de levage peuvent pénétrer sous la peau et...
  • Page 75 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants de la flèche Retirer la fixation de la plaque pivotante du Étiqueter, débrancher et boucher les flexibles de moteur. Faire pivoter la plaque pivotante du carburant du réservoir de carburant. Nettoyer les moteur pour l’écarter de la machine.
  • Page 76 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants de la flèche Retirer le capot de tourelle à l’aide d’un dispositif Attacher un pont roulant ou un dispositif de de levage adapté. levage similaire au bloc des batteries des unités d’alimentation auxiliaire. Risque d’écrasement.
  • Page 77 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants de la flèche Retirer les fixations de l’axe de pivotement côté Utiliser un marteau à inertie pour retirer l’axe de tige du vérin de levage de la flèche secondaire. pivotement côté corps. Utiliser un chassoir en métal mou pour retirer Risque d’endommagement des l’axe à...
  • Page 78: Vérin D'extension De La Flèche Primaire

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants de la flèche Retirer le capot d’accès du côté pivot de la flèche Vérin d’extension de la flèche primaire. primaire Étiqueter, débrancher et boucher les flexibles hydrauliques du vérin d’extension de la flèche Le vérin d’extension de la flèche primaire étend et primaire.
  • Page 79: Vérins D'extension De La Flèche Secondaire

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants de la flèche Relever la flèche primaire à environ 3 m/10 pi. Vérins d’extension de la flèche Arrêter la machine. secondaire Depuis le côté nacelle de la flèche secondaire, soutenir et fixer le capot d’extrémité de la flèche Les vérins d’extension de la flèche secondaire secondaire à...
  • Page 80 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants de la flèche Remarque : lors de l’installation des vérins Attacher une sangle de levage entre un pont d’extension central et supérieur de la flèche roulant et le côté tige du vérin d’extension secondaire, veiller à...
  • Page 81: Capteur D'angle De La Flèche Primaire - Comment Calibrer Le Capteur D'angle De La Flèche Primaire

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants de la flèche Capteur d’angle de la flèche primaire Comment calibrer le capteur d’angle de la flèche primaire Le capteur d’angle de la flèche primaire permet de limiter l’angle de la flèche primaire en fonction de Remarque : si un capteur d’essieu ou le capteur l’angle de la flèche secondaire et de la gravité.
  • Page 82 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants de la flèche Enfoncer le bouton rouge d’arrêt d’urgence des Appuyez sur le bouton plus pour choisir YES, commandes au sol en position d’arrêt. Ne pas puis appuyez sur entrée pour valider. tourner l’interrupteur à...
  • Page 83: Capteur D'angle De La Flèche Secondaire

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants de la flèche Replacer la clé en position de marche, puis retirer la clé de l’interrupteur à clé de Capteur d’angle de la flèche désactivation/rétablissement. Insérer la clé dans secondaire l’interrupteur à clé principal et la tourner sur les commandes au sol.
  • Page 84 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants de la flèche Enfoncer le bouton rouge d’arrêt d’urgence des Appuyer sur la touche entrée ou précédent de commandes au sol en position d’arrêt. Ne pas l’écran à cristaux liquides jusqu’à ce que tourner l’interrupteur à...
  • Page 85 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants de la flèche Appuyez sur le bouton plus pour choisir YES, puis appuyez sur entrée pour valider. Replacer la clé en position de marche, puis retirer la clé de l’interrupteur à clé de désactivation/rétablissement.
  • Page 86: Moteurs

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Moteurs Plaque flexible Réglage du régime moteur La plaque flexible sert de raccord entre le moteur et la Voir la procédure d’entretien Contrôle et réglage du pompe. Elle est fixée au volant-moteur et son centre régime moteur dans le manuel d’entretien ou de est cannelé...
  • Page 87: Comment Installer La Plaque Flexible

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Moteurs Moteurs Perkins : serrer les boulons de Comment i nstaller l a plaque flexibl e montage du plateau de la pompe dans l’ordre à Comment installer la plaque flexible 31 Nm/23 pi-lb. Puis serrer les boulons de montage du plateau de la pompe dans l’ordre à...
  • Page 88: Commandes Au Sol

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Commandes au sol Interrupteur à clé de désactivation/rétablissement Le boîtier de commandes de la tourelle (TCON) est le centre de communication et d’opérations de la machine. Il comporte deux interrupteurs à clé. L’interrupteur à clé principal en haut du boîtier de commandes sert à...
  • Page 89: Comment Utiliser Le Mode De Désactivation

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Commandes au sol Comment utiliser le mode de Tourner l’interrupteur à clé de désactivation désactivation/rétablissement en position de désactivation. Risque de renversement. Si la À l’aide de l’alimentation auxiliaire, actionner les machine fonctionne en dehors de boutons des commandes au sol pour mettre la l’enveloppe en mode de nacelle à...
  • Page 90: Comment Utiliser Le Mode De Rétablissement

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Commandes au sol Comment utilis er le mode de r établiss em ent Comment utiliser le mode de Positionner l’interrupteur à clé principal sur les rétablissement commandes au sol. Retirer la clé de l’interrupteur à...
  • Page 91: Cartes Électroniques

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Commandes au sol Comment retirer la carte électronique Cartes électroniques de l’écran d’affichage à cristaux liquides Le boîtier de commandes au sol contient un autocollant membrane remplaçable avec des touches Enfoncer le bouton rouge d’arrêt d’urgence des commandes au sol et de la nacelle en position à...
  • Page 92 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Commandes au sol Comment retirer la carte électronique Étiqueter et débrancher avec précaution les ALC-1000 connecteurs de fils de la carte électronique. Débrancher avec précaution le câble plat de la Remarque : si la carte électronique ALC-1000 (TCON) carte électronique LCD de la carte électronique a été...
  • Page 93: Autocollant Membrane

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Commandes au sol Débrancher avec soin les deux câbles plats de Autocollant membrane l’autocollant membrane au niveau de la carte électronique de l’ECM. L’autocollant membrane est un autocollant spécial Danger d’électrocution et de comportant une membrane électronique sur le verso.
  • Page 94: Calibrage De L'intégralité De La Machine

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Commandes au sol Remarque : commencer cette procédure avec les flèches en position complètement repliée et les Calibrage de l’intégralité de la essieux rétractés. machine Le calibrage de l’intégralité de la machine doit être Le calibrage de l’intégralité...
  • Page 95: Module D'affichage

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Module d’affichage Ce tableau répertorie les différentes options d’écrans et de menus du logiciel d’utilisation. Certains menus d’affichage ne proposent que des informations alors que d’autres permettent de modifier les paramètres de fonctionnement. Risque de renversement.
  • Page 96 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Module d’affichage Écran ou Procédure Description Plage ou sélection menu Machine L’interrupteur à clé étant sur , appuyer Angle de la flèche primaire par +22° à +136° MARCHE Status (État de simultanément sur les touches (plus)(moins). rapport à...
  • Page 97 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Module d’affichage Écran ou menu Procédure Description Plage ou sélection Default Reset L’interrupteur à clé étant sur Supprimer les fonctions de ARRET (Réinitialiser les appuyer, sans la relâcher, sur la touche translation valeurs par entrée et placer l’interrupteur à...
  • Page 98 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Module d’affichage Procédure Description Plage ou sélection Écran ou menu Boom L’interrupteur à clé étant sur Vitesse de montée de la flèche primaire, ARRÊT Function appuyer, sans la relâcher, sur la touche position repliée Speeds entrée et placer l’interrupteur à...
  • Page 99 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Module d’affichage Écran ou menu Procédure Description Plage ou sélection Lift Functions L’interrupteur à clé étant sur % d’accélération de rampe de ARRÊT Ramps appuyer, sans la relâcher, sur la montée/descente de la flèche (Rampes des touche entrée et placer l’interrupteur primaire...
  • Page 100 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Module d’affichage Écran ou menu Procédure Description Plage ou sélection Valve L’interrupteur à clé étant sur , appuyer, Supprimer le calibrage des ARRÊT Calibration sans la relâcher, sur la touche entrée et vannes (Calibrage placer l’interrupteur à...
  • Page 101 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Module d’affichage Écran ou Procédure Description Plage ou menu sélection Sensor L’interrupteur à Régler l’angle de la machine par rapport à l’axe X en fonction de la gravité Calibration clé étant sur (Calibrage ARRÊT appuyer, sans la capteurs)
  • Page 102 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Module d’affichage Écran ou Procédure Description Plage ou sélection menu Options L’interrupteur à clé étant sur Limite de fonctionnement de la flèche primaire NO LT = Pas de ARRÊT , appuyer, sans la (NO LT/EXT LT) limite ;...
  • Page 103: Pompe De Fonction

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Pompes hydrauliques Étiqueter, débrancher et boucher les flexibles hydrauliques de la pompe de fonction. Boucher Pompe de fonction les raccords de la pompe. La pompe de fonction est une pompe à piston à Risque de blessure.
  • Page 104: Comment Amorcer La Pompe De Fonction

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Pompes hydrauliques Comment am orcer l a pom pe de fonc tion Comment amorcer la pompe de Comment r égl er l a pr essi on au r epos de la pom pe de foncti on Comment régler la pression au repos fonction de la pompe de fonction...
  • Page 105: Comment Régler La Soupape De Compensation De Pression De La Pompe De Fonction

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Pompes hydrauliques Desserrer la vis de blocage de la vis de réglage Régler la pression au repos de la pompe de de la soupape de compensation de pression. fonction. Tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression ou dans le sens inverse pour la diminuer.
  • Page 106: Comment Déposer La Pompe De Translation

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Pompes hydrauliques Localiser les deux vannes du réservoir Pompe de translation hydraulique sur le réservoir. Fermer les vannes. La pompe de translation est une pompe à piston bidirectionnelle à cylindrée variable. La puissance de la pompe est contrôlée par le contrôleur de cylindrée électronique (EDC) se trouvant sur la pompe.
  • Page 107: Comment Amorcer La Pompe De Translation

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Pompes hydrauliques Comment am orcer l a pom pe de translation Comment amorcer la pompe de Tirer avec précaution la pompe de translation jusqu’à ce que le raccord de la pompe se sépare translation de la plaque flexible.
  • Page 108: Blocs Distributeurs

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Blocs distributeurs Composants du bloc distributeur des fonctions Le bloc distributeur des fonctions est monté sur la tourelle près des commandes au sol. N° Élément de Description Fonction Couple de serrage d’index schéma Clapet de retenue, 0,34 bar/5 psi Empêche le retour de la pression 81 Nm/60 pi-lb...
  • Page 109 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Blocs distributeurs Pièce réf. 1279835FRGT ZX®-135/70...
  • Page 110: Composants Du Bloc Distributeur Des Fonctions, Suite

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Blocs distributeurs Composants du bloc distributeur des fonctions, suite Le bloc distributeur des fonctions est monté sur la tourelle près des commandes au sol. Élément N° Description Fonction Couple de serrage d’index schéma Vanne électromagnétique Circuit de rotation de la tourelle 45-50 Nm/33-37 pi-lb...
  • Page 111 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Blocs distributeurs Pièce réf. 1279835FRGT ZX®-135/70...
  • Page 112: Réglage Des Vannes - Bloc Distributeur Des Fonctions

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Blocs distributeurs Appuyer simultanément, sans les relâcher, sur le Réglage des vannes – bouton d’alimentation auxiliaire et le bouton de rétraction de la flèche primaire lorsque celle-ci bloc distributeur des fonctions est complètement rétractée. Observer la pression sur le manomètre.
  • Page 113: Comment Régler La Soupape De Sécurité D'extension De La Flèche Primaire

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Blocs distributeurs Comment régler la soupape de Appuyer simultanément, sans les relâcher, sur le sécurité d’extension de la flèche sélecteur de fonction/vitesse rapide et le bouton d’extension de la flèche primaire lorsque celle-ci primaire est complètement étendue.
  • Page 114: Bloc Distributeur Du Bras Pendulaire

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Blocs distributeurs Bloc distributeur du bras pendulaire Le bloc distributeur du bras pendulaire est monté à l’intérieur de la flèche d’extension primaire, côté nacelle. N° Élément de Description Fonction Couple de serrage d’index schéma Soupape de compensation de Circuit de montée/descente du...
  • Page 115 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Blocs distributeurs Pièce réf. 1279835FRGT ZX®-135/70...
  • Page 116: Bloc Distributeur De La Nacelle

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Blocs distributeurs Bloc distributeur de la nacelle Le bloc distributeur de la nacelle est monté sur la soudure de montage de la nacelle. N° Élément de Description Fonction Couple de serrage d’index schéma Vanne électromagnétique, Rotation à...
  • Page 117: Bloc Distributeur De Contrôle Du Débit

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Blocs distributeurs Bloc distributeur de contrôle du débit Le bloc distributeur de contrôle du débit est situé sur la nacelle, près du bloc distributeur du bras pendulaire. N° Élément de Description Fonction Couple de serrage d’index schéma Régulateur de débit, 1,9 l/min /...
  • Page 118: Vanne De Validation Des Fonctions

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Blocs distributeurs Vanne de validation des fonctions La vanne de validation des fonctions est montée derrière le filtre moyenne pression. N° Élément de Description Fonction Couple de serrage d’index schéma Vanne électromagnétique, 2 positions Permet à...
  • Page 119: Bloc Distributeur De Rotation De La Tourelle

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Blocs distributeurs Bloc distributeur de rotation de la tourelle Les blocs distributeurs de rotation de la tourelle sont montés sur les moteurs des moyeux de transmission de rotation de la tourelle. N° Élément de Description Fonction Couple de serrage...
  • Page 120: Composants Du Bloc Distributeur De Direction Et Des Essieux

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Blocs distributeurs Composants du bloc distributeur de direction et des essieux Le bloc distributeur de direction et des essieux est monté à l’intérieur du boîtier de bloc distributeur, côté triangle jaune de la machine. N°...
  • Page 121 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Blocs distributeurs Pièce réf. 1279835FRGT ZX®-135/70...
  • Page 122: Bloc Distributeur De Direction Et Des Essieux, Suite

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Blocs distributeurs Bloc distributeur de direction et des essieux, suite Le bloc distributeur de direction et des essieux est monté à l’intérieur du boîtier de bloc distributeur, côté triangle jaune de la machine. N°...
  • Page 123 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Blocs distributeurs Pièce réf. 1279835FRGT ZX®-135/70...
  • Page 124: Réglage Des Vannes - Bloc Distributeur De Direction Et Des Essieux

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Blocs distributeurs Couper le moteur. Réglage des vannes – bloc Régler la vis à six pans creux interne. La tourner distributeur de direction et des dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression ou dans le sens inverse essieux pour la diminuer.
  • Page 125 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Cette page est intentionnellement laissée blanche. Pièce réf. 1279835FRGT ZX®-135/70...
  • Page 126: Composants Du Bloc Distributeur De Traction

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Blocs distributeurs 8-10 Composants du bloc distributeur de traction Le bloc distributeur de traction est monté à l’intérieur du boîtier de bloc distributeur, côté triangle bleu de la machine. N° Élément Description Fonction Couple de serrage d’index de schéma...
  • Page 127 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Blocs distributeurs Pièce réf. 1279835FRGT ZX®-135/70...
  • Page 128: Composants Du Bloc Distributeur De Traction, Suite

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Blocs distributeurs Composants du bloc distributeur de traction, suite Le bloc distributeur de traction est monté à l’intérieur du boîtier de bloc distributeur, côté triangle bleu de la machine. Élément N° Description Fonction Couple de serrage d’index schéma...
  • Page 129 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Blocs distributeurs Pièce réf. 1279835FRGT ZX®-135/70...
  • Page 130: Réglage Des Vannes - Bloc Distributeur De Traction

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Blocs distributeurs 8-11 Maintenir la soupape de sécurité d’huile chaude Réglage des vannes – bloc et retirer le bouchon. distributeur de traction Démarrez la machine depuis les commandes au sol. Appuyer, sans le relâcher, sur le sélecteur de Comment régler la soupape de fonction/vitesse rapide (symbole lièvre).
  • Page 131: Composants Du Bloc Distributeur De Générateur

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Blocs distributeurs 8-12 Composants du bloc distributeur de générateur Le bloc distributeur d’inverseur d’huile est monté près du générateur hydraulique situé dans le compartiment moteur. N° Élément de Description Fonction Couple de serrage d’index schéma Clapet de retenue...
  • Page 132: Caractéristiques Techniques De Résistance Des Bobines

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Blocs distributeurs Caractéristiques techniques de 8-13 résistance des bobines Bobines Remarque : les caractéristiques techniques de résistance des bobines suivantes s’appliquent à une Comment tester une bobine température ambiante de 20 °C/68 °F. La résistance Une bobine fonctionnant correctement permet des bobines étant sensible aux variations de d’activer la vanne électromagnétique.
  • Page 133: Comment Tester Une Diode De Bobine

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Blocs distributeurs Comment tester une diode de bobine Des diodes de bobine fonctionnant correctement protègent le circuit électrique en supprimant les surtensions. Le circuit d’une fonction est naturellement affecté par des surtensions suite à l’interruption du courant électrique sur une bobine.
  • Page 134: Composants De Rotation De La Tourelle

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants de rotation de la tourelle Retirer les boulons de montage du moyeu de transmission et déposer le dispositif de rotation Dispositif de rotation de la tourelle de la tourelle de la machine. Répéter les étapes 3 à...
  • Page 135: Comment Régler Le Jeu Entre Dents De L'engrenage De Rotation De La Tourelle

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants de rotation de la tourelle Tourner le boulon de réglage de 1/2 à 3/4 de tour Comment r égl er l e jeu entre dents de l’engr enage de r otation de la tour elle Comment régler le jeu entre dents de dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 136: Capteur D'inclinaison De La Tourelle - Comment Calibrer Le Capteur D'inclinaison De La Tourelle

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants de rotation de la tourelle Remarque : exécuter cette procédure avec la machine sur une surface ferme et plane, les flèches Capteur d’inclinaison de la tourelle en position complètement repliée et les essieux complètement étendus.
  • Page 137 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants de rotation de la tourelle Retirez la clé du contact principal. Insérez la clé Appuyer sur la touche entrée ou précédent de dans l’interrupteur à clé « désactivation pour l’écran à cristaux liquides jusqu’à ce que SET entretien/rétablissement »...
  • Page 138 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants de rotation de la tourelle Appuyer sur la touche plus ou moins pour régler Appuyer sur la touche plus ou moins pour régler l’écran sur la valeur exacte indiquée sur le l’écran sur la valeur exacte indiquée sur le niveau numérique et appuyer sur la touche niveau numérique et appuyer sur la touche entrée.
  • Page 139: Capteurs De Direction

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants des essieux 10-1 Retirer les fixations du couvercle du capteur de direction. Déposer le capteur de direction. Capteurs de direction Remarque : si l’axe d’activateur du capteur doit être Les capteurs de direction mesurent l’angle de remplacé, installer l’axe d’activateur neuf selon braquage et envoient ces informations à...
  • Page 140 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants des essieux Capteurs d’angle avant gauche (extrémité carrée, Installer les fixations du couvercle du capteur de côté bleu) et arrière droit (extrémité arrondie, côté direction. Ne pas les serrer. jaune) : Rebrancher le câble du capteur de direction au faisceau principal.
  • Page 141: Comment Calibrer Un Capteur De Direction De Remplacement

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants des essieux Comment cali brer un capteur de direc tion de rem plac em ent Comment calibrer un capteur de Placer le capteur de direction neuf au-dessus de l’axe d’activateur du capteur avec le câble du direction de remplacement capteur tourné...
  • Page 142: Comment Calibrer Tous Les Capteurs De Direction

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants des essieux Comment cali brer tous l es c apteurs de directi on Comment calibrer tous les capteurs Capteurs d’angle avant gauche (extrémité de direction carrée, côté bleu) et arrière droit (extrémité arrondie, côté...
  • Page 143 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants des essieux Suppression du calibrage de tous les capteurs de Appuyez sur le bouton entrée au niveau des direction commandes au sol tout en tirant le bouton d’arrêt d’urgence rouge pour le mettre en position Appuyer sur la touche entrée ou précédent de «...
  • Page 144: Vérins De Direction

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants des essieux 10-2 Enfoncer le bouton rouge d’arrêt d’urgence en position d’arrêt. Vérins de direction Enlevez l’attache installée temporairement. Fermez le capot de la boîte de commandes et Comment déposer un vérin de fixez-le à...
  • Page 145: Vérins D'extension Des Essieux

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants des essieux 10-3 Brancher les flexibles hydrauliques d’une unité Vérins d’extension des essieux d’alimentation hydraulique portative au vérin d’extension d’essieu. Remarque : brancher le flexible de pression de l’unité Comment déposer un vérin d’alimentation au port «...
  • Page 146: Comment Calibrer Les Capteurs D'angle Des Essieux

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Composants des essieux 10-4 Installez temporairement une attache pour Capteurs d’angle des essieux retenir le capot de la boîte de commandes, afin de l’empêcher de déplacer accidentellement l’interrupteur à bascule pendant l’étalonnage de Les capteurs d’angle des essieux mesurent l’angle la machine.
  • Page 147 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Composants des essieux Entrez dans le mode de calibrage en réalisant la Attendre environ 20 secondes et enfoncer le séquence d’appuis suivante sur les commandes bouton rouge d’arrêt d’urgence pour mettre la au sol : (plus)(entrée)(entrée)(plus). machine hors tension.
  • Page 148 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Cette page est intentionnellement laissée blanche. ZX®-135/70 Pièce réf. 1279835FRGT...
  • Page 149: Codes De Dysfonctionnement

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Codes de dysfonctionnement Avant de procéder au diagnostic : Section 4 Codes de dysfoncti onnem ent  Lire, comprendre et respecter les règles de sécurité et les instructions d’utilisation du manuel de l’opérateur spécifique à la machine. ...
  • Page 150 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Codes de dysfonctionnement Origine du problème Type de Effets Mesures de rétablissement problème Levier de commande Valeur à 5,0V Vitesse limitée et direction bloquée à Vérifier l’état du câblage vers le levier d’extension/rétraction de la zéro et au point mort, l’alarme retentit.
  • Page 151 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Codes de dysfonctionnement Origine du problème Type de Effets Mesures de rétablissement problème Boutons de montée/descente de la Contrôle Montée/descente de la flèche Vérifier le câble plat et le flèche primaire sur le TCON d’anomalies (les primaire désactivées, message connecteur de l’interrupteur à...
  • Page 152 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Codes de dysfonctionnement Origine du problème Type de Effets Mesures de rétablissement problème Interrupteur de sécurité P3 Contrôle Message P3 SAFETY SWITCH FAULT Erreur interne inexistante sur le Z-135. d’anomalies (Dysf. interrupteur de sécurité P3) affiché...
  • Page 153 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Codes de dysfonctionnement Origine du problème Type de Effets Mesures de rétablissement problème Interrupteur de sécurité P10 Contrôle Message P10 SAFETY SWITCH Redémarrer. d’anomalies FAULT (Dysf. interrupteur de sécurité P10) affiché sur l’écran à cristaux liquides.
  • Page 154 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Codes de dysfonctionnement Origine du problème Type de Effets Mesures de rétablissement problème Surcharge de la nacelle Contrôle Message affiché sur l’écran à cristaux Rechercher une surcharge dans la d’anomalies liquides. Désactive toutes les fonctions nacelle.
  • Page 155 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Codes de dysfonctionnement Origine du problème Type de Effets Mesures de rétablissement problème Régulateur de débit de Non calibré Fonctionnement normal à l’exception Calibrer les seuils. montée/descente de la d’un seuil de direction nul. Message flèche primaire affiché...
  • Page 156 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Codes de dysfonctionnement Origine du problème Type de Effets Mesures de rétablissement problème Capteur d’angle de sécurité de la Valeur à 5,0V Montée de la flèche primaire, Vérifier si le circuit de masse du flèche primaire montée/descente et extension de la capteur est ouvert.
  • Page 157 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Codes de dysfonctionnement Origine du problème Type de Effets Mesures de rétablissement problème Vanne d’extension Contrôle Vitesse limitée et direction bloquée à Vérifier l’état et le bon fonctionnement de la flèche secondaire d’anomalies zéro et au point mort, l’alarme retentit.
  • Page 158 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Codes de dysfonctionnement Origine du problème Type de Effets Mesures de rétablissement problème Capteur d’angle de sécurité Valeur à 5,0V Montée de la flèche primaire, Vérifier si le circuit de masse du de la flèche secondaire capteur est ouvert.
  • Page 159 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Codes de dysfonctionnement Origine du problème Type de Effets Mesures de rétablissement problème Levier de commande de Valeur à 5,0V Vitesse limitée et direction bloquée à Vérifier l’état du câblage vers le levier rotation de la tourelle zéro et au point mort, l’alarme retentit.
  • Page 160 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Codes de dysfonctionnement Origine du problème Type de Effets Mesures de rétablissement problème Capteur d’inclinaison de Valeur à 5,0V Montée et extension de la flèche Vérifier que le SCON est mis à la terre. primaire désactivées, l’alarme retentit.
  • Page 161 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Codes de dysfonctionnement Origine du problème Type de Effets Mesures de rétablissement problème Régulateur(s) de débit de Non calibré Fonctionnement normal à l’exception Exécuter la procédure de calibrage. montée/descente (de renvoi d’un seuil de direction nul. Message d’angle) du bras pendulaire affiché...
  • Page 162 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Codes de dysfonctionnement Origine du problème Type de Effets Mesures de rétablissement problème Levier de commande Valeur à 5,0V Vitesse limitée et direction bloquée à Vérifier l’état du câblage vers le levier zéro et au point mort, l’alarme retentit. d’extension/rétraction du de commande.
  • Page 163 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Codes de dysfonctionnement Origine du problème Type de Effets Mesures de rétablissement problème Capteur d’angle d’essieu Valeur à 5,0V Montée de la flèche primaire, Vérifier si le circuit de masse du arrière capteur est ouvert. montée/descente et extension de la flèche secondaire désactivées, l’alarme retentit.
  • Page 164 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Codes de dysfonctionnement Origine du problème Type de Effets Mesures de rétablissement problème Capteur de direction avant Valeur à 5,0V Montée de la flèche primaire, Vérifier si le circuit de masse du gauche montée/descente et extension de la capteur est ouvert.
  • Page 165 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Codes de dysfonctionnement Origine du problème Type de Effets Mesures de rétablissement problème Capteur de direction arrière Valeur à 5,0V Montée de la flèche primaire, Vérifier si le circuit de masse du droit capteur est ouvert.
  • Page 166 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Codes de dysfonctionnement Origine du problème Type de problème Effets Mesures de rétablissement Délai d’attente de Temps trop long Si cette anomalie se produit, Si l’anomalie se produit lors de l’interrupteur de la flèche écoulé...
  • Page 167 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Codes de dysfonctionnement Origine du problème Type de Effets Mesures de rétablissement problème Cellule de charge de la Non calibré Charge à vide non calibrée : Calibrer la cellule de charge. nacelle surchargée L’alarme retentit, indiquant une anomalie.
  • Page 168: Source Des Codes De Dysfonctionnement

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Source des codes de dysfonctionnement La source et le type des anomalies sont affichés Source d’anomalie comme suit : Description Bus CAN (Control Area Network) du SCON Source Type Zone d’angle de la flèche primaire «...
  • Page 169 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Source des codes de dysfonctionnement Source d’anomalie Source d’anomalie Description Description Direction X du capteur d’inclinaison de la Alimentation d’activation de sortie P7R tourelle Alimentation de descente de la flèche Direction Y du capteur d’inclinaison de la primaire P9A tourelle Alimentation d’allumage/carburant P9B...
  • Page 170 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Source des codes de dysfonctionnement Source d’anomalie Description Robinet de freinage Vanne de déplacement du moteur Contrôle croisé des capteurs d’inclinaison du châssis (SCON) Capteur de mise à niveau du renvoi d’angle du bras pendulaire Régulateur de débit de mise à...
  • Page 171: Tableau Des Anomalies

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Tableau des anomalies tourelle P_39 – P_10 – P_11 – P_9B P_30 – (contrôle 8 – Rotatio Extensi Montée de – Extensio croisé des trois Pous n de la on de la la flèche Allum n/desce capteurs...
  • Page 172: Codes De Dysfonctionnement Du Moteur Deutz Td 2,9 L4

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Codes de dysfonctionnement du moteur Deutz TD 2,9 L4 Description SPN = Numéro de paramètre suspect 1022 Erreur de l’actionneur de vanne FMI = Identificateur de mode de défaillance EGR ; contrôle de plage haute KWP = Protocole à...
  • Page 173 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Codes de dysfonctionnement du moteur Deutz TD 2,9 L4 SPN = Numéro de paramètre suspect Description FMI = Identificateur de mode de défaillance Erreur du capteur de pression KWP = Protocole à mots clés d’air ambiant ;...
  • Page 174 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Codes de dysfonctionnement du moteur Deutz TD 2,9 L4 SPN = Numéro de paramètre suspect Description FMI = Identificateur de mode de défaillance Température du carburant KWP = Protocole à mots clés élevée/basse ; seuil d’avertissement dépassé...
  • Page 175 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Codes de dysfonctionnement du moteur Deutz TD 2,9 L4 SPN = Numéro de paramètre suspect Description FMI = Identificateur de mode de défaillance 1007 Erreur du capteur de température KWP = Protocole à mots clés en aval du refroidisseur EGR ;...
  • Page 176 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Codes de dysfonctionnement du moteur Deutz TD 2,9 L4 SPN = Numéro de paramètre suspect Description FMI = Identificateur de mode de défaillance Côté haute tension du relais du KWP = Protocole à mots clés démarreur ;...
  • Page 177 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Codes de dysfonctionnement du moteur Deutz TD 2,9 L4 SPN = Numéro de paramètre suspect Description FMI = Identificateur de mode de défaillance 1180 1 1463 Température des gaz KWP = Protocole à mots clés d’échappement en amont de la turbine ;...
  • Page 178 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Codes de dysfonctionnement du moteur Deutz TD 2,9 L4 SPN = Numéro de paramètre suspect Description FMI = Identificateur de mode de défaillance 2798 4 1338 Diagnostics des injecteurs ; KWP = Protocole à mots clés erreur de délai d’attente de court-circuit à...
  • Page 179 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Codes de dysfonctionnement du moteur Deutz TD 2,9 L4 SPN = Numéro de paramètre suspect FMI KWP Description FMI = Identificateur de mode de défaillance 523008 Erreur de délai d’attente dans KWP = Protocole à mots clés commande de manipulation FMI KWP Description 523009...
  • Page 180 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Codes de dysfonctionnement du moteur Deutz TD 2,9 L4 SPN = Numéro de paramètre suspect FMI KWP Description FMI = Identificateur de mode de défaillance 523612 Erreur de détection/contrôle KWP = Protocole à mots clés interne de l’ECU signalée FMI KWP Description 523612...
  • Page 181 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Codes de dysfonctionnement du moteur Deutz TD 2,9 L4 SPN = Numéro de paramètre suspect FMI KWP Description FMI = Identificateur de mode de défaillance 523615 Unité de dosage (circuit KWP = Protocole à mots clés d’alimentation) ;...
  • Page 182 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Codes de dysfonctionnement du moteur Deutz TD 2,9 L4 SPN = Numéro de paramètre suspect FMI KWP Description FMI = Identificateur de mode de défaillance 523897 Recherche de programmation KWP = Protocole à mots clés manquante du code de réglage (IMA) de l’injecteur 3 (dans FMI KWP Description...
  • Page 183 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Codes de dysfonctionnement du moteur Deutz TD 2,9 L4 SPN = Numéro de paramètre suspect FMI KWP Description FMI = Identificateur de mode de défaillance 523936 Erreur de délai d’attente de KWP = Protocole à mots clés trame d’émission FMI KWP Description CAN EEC3VOL2 ;...
  • Page 184 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Codes de dysfonctionnement du moteur Deutz TD 2,9 L4 SPN = Numéro de paramètre suspect FMI KWP Description FMI = Identificateur de mode de défaillance 524016 1259 Quantité d’air pas plausible par KWP = Protocole à mots clés rapport à...
  • Page 185 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Codes de dysfonctionnement du moteur Deutz TD 2,9 L4 SPN = Numéro de paramètre suspect KWP Description FMI = Identificateur de mode de défaillance 524108 9 1669 Erreur de délai d’attente de KWP = Protocole à mots clés trame d’émission CAN KWP Description ComEGRTVActr...
  • Page 186 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Codes de dysfonctionnement du moteur Deutz TD 2,9 L4 SPN = Numéro de paramètre suspect FMI = Identificateur de mode de défaillance KWP = Protocole à mots clés KWP Description 524120 9 1682 Erreur de délai d’attente de trame de réception CAN ComRxSCRHtDiag 524121 9...
  • Page 187: Codes De Dysfonctionnement Du Moteur Perkins 854F-34T

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Codes de dysfonctionnement du moteur Perkins 854F-34T SPN = Numéro de paramètre suspect FMI = Identificateur de mode de défaillance Description Voir le manuel du moteur Position de la vanne de recirculation des gaz Capteur de position de vanne - Essai d’échappement du moteur : tension supérieure à...
  • Page 188 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Codes de dysfonctionnement du moteur Perkins 854F-34T SPN = Numéro de paramètre suspect FMI = Identificateur de mode de défaillance Description Voir le manuel du moteur Pression barométrique : tension supérieure à la Circuit ouvert ou court-circuit du capteur de pression du normale moteur - Essai...
  • Page 189 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Codes de dysfonctionnement du moteur Perkins 854F-34T SPN = Numéro de paramètre suspect FMI = Identificateur de mode de défaillance Description Voir le manuel du moteur Capteur de température d’air d’admission du Circuit ouvert ou court-circuit du capteur de température moteur : tension supérieure à...
  • Page 190 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Codes de dysfonctionnement du moteur Perkins 854F-34T SPN = Numéro de paramètre suspect FMI = Identificateur de mode de défaillance Description Voir le manuel du moteur Cylindre d’injecteur 02 du moteur : intensité inférieure à Circuit du solénoïde d’injecteur - Essai la normale Cylindre d’injecteur 02 du moteur : intensité...
  • Page 191 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Codes de dysfonctionnement du moteur Perkins 854F-34T SPN = Numéro de paramètre suspect FMI = Identificateur de mode de défaillance Description Voir le manuel du moteur 1076 Vanne de commande de pompe d’injection du Électrovanne - Essai moteur : données irrégulières, intermittentes ou incorrectes...
  • Page 192 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Codes de dysfonctionnement du moteur Perkins 854F-34T SPN = Numéro de paramètre suspect FMI = Identificateur de mode de défaillance Description Voir le manuel du moteur 2791 Clapet de recirculation des gaz d’échappement Clapet motorisé...
  • Page 193 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Codes de dysfonctionnement du moteur Perkins 854F-34T SPN = Numéro de paramètre suspect FMI = Identificateur de mode de défaillance Description Voir le manuel du moteur 3219 Température au capteur d’entrée de Niveau d’oxygène - Essai post-traitement n°...
  • Page 194 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Codes de dysfonctionnement du moteur Perkins 854F-34T SPN = Numéro de paramètre suspect FMI = Identificateur de mode de défaillance FMI Description Voir le manuel du moteur 3702 État d’inhibition de la régénération active du filtre à Circuit de témoin - Essai particules diesel : intensité...
  • Page 195 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Schémas Section 5 Schém as À propos de cette section Deux groupes de schémas sont présentés dans cette section. Schémas électriques Observer les mesures suivantes : Danger d’électrocution et de brûlure. Un contact avec des ...
  • Page 196: Légende Du Circuit De Câblage

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Légende du circuit de câblage Numérotation du circuit Préfixe de circuit Les numéros de circuit ont trois identifiants : le préfixe du circuit, le numéro du circuit et le Commande suffixe du circuit. Le préfixe du circuit indique le Données type de circuit.
  • Page 197 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Légende du circuit de câblage Suffixe Définition Suffixe Définition Vanne de flèche auxiliaire Sélecteur du régime moteur Inverseur Position d’essieu avant Vanne de marche avant auxiliaire Gyrophare Pompe hydraulique auxiliaire Validation des fonctions Angle Sélection carburant (essence/GPL) Vanne de nacelle auxiliaire...
  • Page 198 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Légende du circuit de câblage Suffixe Définition Suffixe Définition Vanne de sélection du bras pendulaire Contrôle du débit de mise à niveau de la nacelle Montée du bras pendulaire Verrouillage de la poussée Commande de montée/descente du bras pendulaire Signal d’extension/rétraction de la flèche...
  • Page 199 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Légende du circuit de câblage Suffixe Définition Suffixe Définition Capteur de direction arrière droit Démarreur Capteur rotatif Contrôle du débit de montée/descente de la flèche secondaire Aide au démarrage (bougie de préchauffage ou starter) Axe X d’alarme de dévers Flèche secondaire Axe Y d’alarme de dévers...
  • Page 200: Légende Des Couleurs De Câbles

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Légende des couleurs de câbles Circuits d’alimentation Couleurs des câbles Toutes les couleurs d’extension du vérin sont Vanne de descente de la flèche unies et toutes les fonctions de rétraction sont en primaire noir.
  • Page 201 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Légende des couleurs de câbles Couleur N° de Fonction principale Couleur N° de Fonction principale circuit circuit Circuit de commande de montée de la WH/RD Alimentation du capteur de flèche primaire température RD/BK Circuit de commande de descente de la Alimentation auxiliaire flèche primaire...
  • Page 202 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Légende des couleurs de câbles Couleur N° de Fonction principale Couleur N° de Fonction principale circuit circuit GR/BK Oscillation d’essieu Filtre hydraulique obstrué Alimentation d’interrupteur au Alimentation de sécurité de mise à pied/d’arrêt d’urgence TCON niveau de la nacelle RD/WH Verrouillage de sécurité...
  • Page 203 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Légende des couleurs de câbles Couleur N° de Fonction principale Couleur N° de Fonction principale circuit circuit Gyrophare Signal d’angle de flèche primaire, sécurité Réduction de la vitesse d’élévation Signal d’angle de flèche secondaire, Sortie de capteur pression sécurité...
  • Page 204 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Légende des couleurs de câbles Couleur N° de Fonction principale Couleur N° de Fonction principale circuit circuit Signal de longueur de flèche, sécurité Contrôle croisé de sécurité OR/BK Signal de longueur de flèche, Réception de données opérationnel BK/WH...
  • Page 205: Interrupteurs De Fin De Course Et Capteurs D'angle

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Interrupteurs de fin de course et capteurs d’angle Légende des interrupteurs de fin de course 1 RSP1AO 14 Capteur d’angle de la nacelle 2 RSP1AS 15 PCON 3 LSP1RO 16 SCON 4 LST2O 17 RSRA1SO 5 LST1O 18 LSRA1ES...
  • Page 206: Numérotation Des Interrupteurs De Fin De Course

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Interrupteurs de fin de course et capteurs d’angle Légende de numérotation Types d’interrupteurs de fin de course Interrupteur Essieu Numéro Moment Opérationnel Il existe deux types d’interrupteurs de fin de course de fin de avant de charge course...
  • Page 207: Numérotation Des Capteurs Rotatifs

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Interrupteurs de fin de course et capteurs d’angle LSFA1ES : interrupteur de fin de course de sécurité d’extension d’essieu avant n° 1. Bloque les fonctions Numérotation des capteurs rotatifs de flèche lorsque les essieux sont rétractés. L’interrupteur se ferme lorsque les essieux sont RSP1AO Capteur d’angle de la flèche primaire...
  • Page 208: Fonctions Des Capteurs Rotatifs

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Interrupteurs de fin de course et capteurs d’angle Fonctions des capteurs rotatifs RSRA1O : capteur rotatif opérationnel d’essieu arrière n° 1. Fournit les informations de position de RSP1AO : capteur rotatif opérationnel d’angle de la l’essieu arrière pour régler le paramètre neutre de flèche primaire n°...
  • Page 209: Légende Des Connecteurs Des Circuits

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Légende des connecteurs des circuits Numéro Description Numéro Description Connecteur plat entre TCON et membrane Connecteur Deutsch à deux broches de n° 1 vanne de montée de la flèche primaire Connecteur plat entre TCON et membrane Connecteur Deutsch à...
  • Page 210 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Légende des connecteurs des circuits Numéro Description Numéro Description Connecteur Deutsch à deux broches de J121 Connecteur Deutsch gris à 12 broches de vanne de séquence de moteur à deux SCON vitesses J122 Connecteur Deutsch noir à...
  • Page 211 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Légende des connecteurs des circuits Numéro Description Numéro Description J148 Connecteur Deutsch à 1 voie de masse de J223 Connecteur Molex à 8 broches de bras pendulaire/flèche primaire de la nacelle passerelle CAN J149 Connecteur Deutsch à...
  • Page 212: Légende Des Broches Des Contrôleurs Du Châssis Et De La Nacelle

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Légende des broches des contrôleurs du châssis et de la nacelle Numérotation des broches – connecteur à 23 broches Numérotation des broches – connecteur à 35 broches ZX®-135/70 Pièce réf. 1279835FRGT...
  • Page 213 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Légende des broches des contrôleurs du châssis et de la nacelle Cont. de la nacelle Cont. de la nacelle Châssis Châssis GNDPCON - BR VLVRET1 - BR VLVRET1 - BR GND-DCON - BR P52PCON - WH P21DCON - WH V61AXRT - GR...
  • Page 214: Légende Des Broches Du Contrôleur De Sécurité

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Légende des broches du contrôleur de sécurité J121 Contrôleur de sécurité Numérotation des broches des connecteurs à J122 Contrôleur de sécurité 12 broches S132LDS - BL/WH P21DCON - WH S73SLE - BL/RD C142SBS - OR (INUTILISÉ) C141PBS - RD C145CAL - RD/WH...
  • Page 215: Légende Des Broches Du Contrôleur De La Tourelle

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Légende des broches du contrôleur de la tourelle Numérotation des broches – connecteur à Numérotation des broches – Numérotation des broches – 35 broches connecteur à 23 broches connecteur à 4 broches Pièce réf. 1279835FRGT ZX®-135/70...
  • Page 216 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Légende des broches du contrôleur de la tourelle Contrôleur Contrôleur Contrôleur Contrôleur de la tourelle de la tourelle de la tourelle de la tourelle GNDPCON - BR GNDSCON - BR (INUTILISÉ) VLVRET4 - BR P52PCON - WH P21DCON - WH C35RPM - BK/RD...
  • Page 217: Légende Des Broches Du Connecteur Télématique

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Légende des broches du connecteur télématique Le connecteur télématique de Genie est raccordé avec une entrée numérique active « Haut ». Numérotation des broches du connecteur Remarque : la fiche Deutsch réf. DT06-08SA s’adapte au connecteur télématique de Genie. Broche Type de circuit Propriétés du circuit Fonction(s) de la machine Genie Cas d’usage télématique Alimentation du...
  • Page 218: Module Vec - Modèles Deutz Td2011L04I Et Perkins 1104D-44T

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Module VEC – Modèles Deutz TD2011L04i et Perkins 1104D-44T Numéro Composant Description CR15B Bougies de préchauffage CR15A Bougies de préchauffage CR28 Alimentation en carburant RÉSERVÉ Avertisseur CR77 Validation des fonctions Allumage CR41 Gyrophares CR49 Projecteurs/phares CR17...
  • Page 219: Module Vec - Modèles Deutz Td2.9

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Module VEC – Modèles Deutz TD2.9 Numéro Composant Description CR15B Bougies de préchauffage CR15A Bougies de préchauffage CR28 Alimentation en carburant CR39 Arrêt aux. Deutz Avertisseur CR77 Validation des fonctions Allumage CR41 Gyrophares CR49 Projecteurs/phares CR17...
  • Page 220: Module Vec - Modèles Perkins 854F

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Module VEC – Modèles Perkins 854F Numéro Composant Description CR81B Alimentation de l’ECU CR81A Alimentation de l’ECU Démarreur RÉSERVÉ Avertisseur CR77 Validation des fonctions Allumage CR41 Gyrophares CR49 Projecteurs/phares CR17 Refroidisseur d’huile hydraulique F27A Fusible 30A, alimentation de l’ECU F27C...
  • Page 221: Légende Des Symboles Électriques

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Légende des symboles électriques Batterie Moteur Avertisseur ou alarme Gyrophare Indicateur Diode Compteur horaire Fusible avec ampérage Interrupteur au pied Interrupteur de fin de Bobine avec Solénoïde de carburant Connexion de circuit Relais d’alimentation course suppression ou régime...
  • Page 222: Légende Des Symboles Hydrauliques

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Légende des symboles hydrauliques Orifice calibré Clapet de retenue Vanne d’arrêt Frein Pompe bidirectionnelle à Moteur à deux vitesses Pompe à cylindrée constante Moteur bidirectionnel cylindrée variable bidirectionnel Clapet-navette, 2 positions, Vanne de détection de Vérin à...
  • Page 223 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Schéma électrique du moteur Perkins 1104D-44T...
  • Page 224: Schéma Électrique Du Moteur Perkins 1104D-44T - Vue 1

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Schéma électrique du moteur Perkins 1104D-44T – Vue 1 ZX®-135/70 Pièce réf. 1279835FRGT...
  • Page 225: Schéma Électrique Du Moteur Perkins 1104D-44T - Vue 2

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Schéma électrique du moteur Perkins 1104D-44T – Vue 2 Pièce réf. 1279835FRGT ZX®-135/70...
  • Page 226 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Schéma électrique du moteur Perkins 1104D-44T – Vue 2...
  • Page 227 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Schéma électrique du moteur Perkins 854F-34T – Vue 1...
  • Page 228: Schéma Électrique Du Moteur Perkins 854F-34T - Vue 1

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Schéma électrique du moteur Perkins 854F-34T – Vue 1 ZX®-135/70 Pièce réf. 1279835FRGT...
  • Page 229 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Schéma électrique du moteur Perkins 854F-34T – Vue 2...
  • Page 230: Schéma Électrique Du Moteur Perkins 854F-34T - Vue 2

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Schéma électrique du moteur Perkins 854F-34T – Vue 2 ZX®-135/70 Pièce réf. 1279835FRGT...
  • Page 231: Faisceau Du Moteur Perkins 854F-34T

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Faisceau du moteur Perkins 854F-34T Pièce réf. 1279835FRGT ZX®-135/70...
  • Page 232 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Faisceau du moteur Perkins 854F-34T...
  • Page 233 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Schéma électrique du moteur Deutz TD2.9 – Vue 1...
  • Page 234: Schéma Électrique Du Moteur Deutz Td2.9 - Vue 1

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Schéma électrique du moteur Deutz TD2.9 – Vue 1 ZX®-135/70 Pièce réf. 1279835FRGT...
  • Page 235: Schéma Électrique Du Moteur Deutz Td2.9 - Vue 2

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Schéma électrique du moteur Deutz TD2.9 – Vue 2 Pièce réf. 1279835FRGT ZX®-135/70...
  • Page 236 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Schéma électrique du moteur Deutz TD2.9 – Vue 2...
  • Page 237 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Faisceau du moteur Deutz TD2.9...
  • Page 238: Faisceau Du Moteur Deutz Td2.9

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Faisceau du moteur Deutz TD2.9 ZX®-135/70 Pièce réf. 1279835FRGT...
  • Page 239: Schéma Du Système Anti-Écrasement

    Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Schéma du système anti-écrasement Pièce réf. 1279835FRGT ZX®-135/70...
  • Page 240 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Schéma du système anti-écrasement...
  • Page 241 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Schéma de câblage du générateur – ANSI...
  • Page 242: Schéma De Câblage Du Générateur - Ansi

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Schéma de câblage du générateur – ANSI ZX®-135/70 Pièce réf. 1279835FRGT...
  • Page 243 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Schéma de câblage du générateur Pièce réf. 1279835FRGT ZX®-135/70...
  • Page 244 Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Schéma de câblage du générateur...
  • Page 245 Avril 2018 Manuel d’entretien et de réparation Schéma hydraulique...
  • Page 246: Schéma Hydraulique

    Manuel d’entretien et de réparation Avril 2018 Schéma hydraulique ZX®-135/70 Pièce réf. 1279835FRGT...
  • Page 247 MULTI FUNCTION VLV RECOVERY SIGNAL TIER IV ENG OUT PWR ENABLE OPT GBOX OPER. REC. OR (~SM)+(AH) TO MICRO BOOM RET RECOVERY SIGNAL Genie ZX-135/70 HARN SERV. OR Vbb BTS621 BOOM DWN RECOVERY SIGNAL PWR IN SERV OR OUT 1 P22R...

Table des Matières