nifty Heightrider HR15N Série Mode D'emploi Et De Sécurité

Masquer les pouces Voir aussi pour Heightrider HR15N Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Heightrider
Mode d'emploi et de sécurité
SERIÉ HR15N/17N
Mk3
Niftylift Limited
Chalkdell Drive
Shenley Wood
Milton Keynes
MK5 6GF
England
www.niftylift.com
e-mail: info@niftylift.com
Tel: +44 (0)1908 223456
Fax: +44 (0)1908 312733
M50464/03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour nifty Heightrider HR15N Série

  • Page 1 Heightrider Mode d'emploi et de sécurité SERIÉ HR15N/17N Niftylift Limited Chalkdell Drive Shenley Wood Milton Keynes MK5 6GF England www.niftylift.com e-mail: info@niftylift.com Tel: +44 (0)1908 223456 Fax: +44 (0)1908 312733 M50464/03...
  • Page 3: Table Des Matières

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité Sommaire Introduction et généralités AVANT-PROPOS ....................2 CHAMP D’APPLICATION .................. 3 INTRODUCTION À LA SÉRIE DE NACELLES NIFTYLIFT AUTOMOTRICES ... 3 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ..............4 IDENTIFICATION (PLAQUE BRITANNIQUE) ............5 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (typique) ..........6 Sécurité...
  • Page 4: Introduction Et Généralités

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité Introduction et généralités AVANT-PROPOS Ces manuels sont conçus pour vous donner les consignes correctes de sécurité d’exploitation et d’entretien, essentielles pour le bon fonctionnement de votre machine. Toutes les informations contenues dans ces manuels doivent être LUES et parfaitement COMPRISES avant de tenter de faire fonctionner la machine.
  • Page 5: Champ D'application

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité CHAMP D’APPLICATION Les présentes instructions traitent de l'ensemble des informations nécessaires au bon fonctionnement de toute Niftylift Height Rider 15N ou 17N (SP45N ou SP50N aux États-Unis) à gabarit étroit et équipée d'un moteur électrique à...
  • Page 6: Caractéristiques Générales

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES CARACTÉRISTIQUE HR15N HR17N HAUTEUR MAXIMALE – EN 15,50m 17,0m SERVICE 50ft 10in 56ft 0in HAUTEUR MAXIMALE – NACELLE 13,50m 15,0m 44ft 3in 49ft 6in ALLONGE MAXIMALE 9,7m 32ft HAUTEUR MAXIMALE - REPLIÉE 2,00m 6ft 7in LARGEUR MAXIMALE...
  • Page 7: Identification (Plaque Britannique)

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité IDENTIFICATION (PLAQUE BRITANNIQUE) Cette plaque signalétique est fixée en usine sur le châssis de chaque Niftylift en cours de fabrication. Veuillez vous assurer que chaque section est dûment estampée et lisible. French – 05/15 Instructions originales...
  • Page 8: Déclaration De Conformité Ce (Typique)

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (typique) French – 05/15 Instructions originales...
  • Page 9: Sécurité

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité Sécurité PRÉCAUTIONS OBLIGATOIRES Votre sécurité est primordiale pendant le fonctionnement de votre Niftylift. Afin d'apprécier tous les aspects du fonctionnement de la machine, il importe à chaque conducteur de LIRE et de prendre parfaite CONNAISSANCE du mode d'emploi, d'entretien, et de réparation.
  • Page 10 Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité 2.1.7 Avant l'emploi de votre Niftylift, et pendant son fonctionnement, il importe de vérifier l'absence de dangers éventuels sur le terrain sur lequel vous allez conduire, à savoir (mais sans y être limité), terrain accidenté, retombées brutales, creux et bosses, obstructions, débris, obstructions au sol ou aériennes, câbles de haute tension, vents, météo, personnes non autorisées, et autres dangers éventuels.
  • Page 11 Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité 2.1.21 En présence d’autres équipements ou véhicules en déplacement, prenez des précautions spéciales pour vous conformer aux arrêtés locaux et aux normes de sécurité en vigueur sur votre lieu de travail. Utilisez des dispositifs d'avertissement tels que (sans y être limité) drapeaux, cordons d’interdiction d’accès, balises clignotantes et barricades.
  • Page 12: Ne Démarrez Jamais La Niftylift Si Vous Sentez Une Odeur

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité 2.1.36 Lorsque la machine est à l'arrêt, assurez-vous que les flèches sont repliées correctement. NE LAISSEZ JAMAIS LES CLÉS SUR LA MACHINE si vous devez vous éloigner pour quelque temps que ce soit. Utilisez des cales pour bloquer les roues si vous laissez la machine sur un terrain en pente.
  • Page 13: Bruit Et Vibrations

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité BRUIT ET VIBRATIONS L’émission sonore aéroportée pour la gamme de machines Height Rider ne dépasse pas 79 dB(A), mesurée perpendiculairement à une distance de 4 mètres, dans les conditions équivalentes d’essai de pression sonore pondérée continue A.
  • Page 14: Préparation Et Inspection

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité Préparation et inspection DÉBALLAGE Étant donné que le constructeur n'a aucun contrôle direct sur le transport de ses machines, la responsabilité incombe au revendeur et/ou au propriétaire et/ou loueur, de s'assurer que la Niftylift n'a pas été...
  • Page 15: Contrôles Pré-Opérationnels De Sécurité

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité CONTRÔLES PRÉ-OPÉRATIONNELS DE SÉCURITÉ Avant de commencer une nouvelle équipe de travail, il importe d’effectuer le contrôle visuel et fonctionnel de la machine en effectuant (mais sans y être limité) les essais indiqués ci-après. Il est recommandé...
  • Page 16: Contrôles Mensuels De Sécurité

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité 3.3.3 CONTRÔLES MENSUELS DE SÉCURITÉ Vérifiez le niveau d'huile moteur (selon le modèle). Vérifiez la bonne fixation des écrous de roue (couple 225 Nm). Vérifiez la bonne fixation des écrous de roue avant (couple 150 Nm). Vérifiez la bonne fixation et l'engrenage de la vis sans fin.
  • Page 17 Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité ETATS-UNIS (ETATS DU SUD), AMERIQUE DU SUD, AUSTRALIE (VICTORIA, NOUVELLE- 7,5 ans GALLES DU SUD) ETATS-UNIS (ETATS DE L'OUEST), AFRIQUE DU SUD, INDE, PAKISTAN, IRAN, 7 ans AUSTRALIE (OCCIDENTALE, MERIDIONALE, QUEENSLAND) AFIQUE DU NORD, ARABIE SAOUDITE, DUBAI, AUSTRALIE (TERRITOIRE DU NORD) 6 ans Remarque : La date de fabrication du plancher de la nacelle toughcage est indiquée sous le plancher.
  • Page 18: Affichettes, Autocollants, Et Installation (Spec Britannique)

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité AFFICHETTES, AUTOCOLLANTS, ET INSTALLATION (SPEC BRITANNIQUE) ARTICLE DESCRIPTION RÉF QTÉ Plaque signalétique P15383 Charge ponctuelle, HR15N - 44kN P27316 HR17N - 46,5kN P27317 Sens de la course P27047 Sens de la course (grande étiquette) P27048 Interdiction de monter P14785...
  • Page 19 Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité Prise de chargeur – 110V P26424 Prise d'alimentation de la nacelle – 110V P26426 Prise d'alimentation de la nacelle – 230V P26862 Mécanismes rotatifs P15010 Descente auxiliaire P25067 French – 05/15 Instructions originales...
  • Page 20: Couples De Serrage Préconisés

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité COUPLES DE SERRAGE PRÉCONISÉS QUALITÉ ET DIMENSION Couple de serrage en lbs ft (Nm) DES BOULONS Plaqué Non plaqué Qualité 10,9 12,9 10,9 12,9 5 (7) 8 (10) 9 (12) 6 (8) 8 (11) 10 (13) 13 (17)
  • Page 21: Fonctionnement

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité Fonctionnement ORGANES DU CIRCUIT DE COMMANDE 4.1.1 COMMANDES AU SOL CONTROLEUR LOGIQUE PROGRAMMABLE (PLC): - Le contrôleur logique programmable principal (PLC) se trouve à l'arrière du poste de commande au sol, sous le capot. Le rôle principal du PLC est de traiter les signaux provenant de toutes les zones du circuit de commande de la machine, et, le cas échéant, de les transmettre à...
  • Page 22: Gestion Des Batteries

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité grande vitesse est admise (illustré par un lièvre), ainsi que le haut régime moteur sur certains modèles. À l’inverse, lorsque les flèches sont élevées, le détecteur d’inclinaison est excité, et seule la petite vitesse est admise.
  • Page 23: Sectionneur De Batterie

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité ce qui renforce l'avertissement concernant la nécessité de recharger la batterie. Il reste alors suffisamment de charge pour conduire la machine au lieu de recharge le plus proche. Si le conducteur ignore le signal, le moteur continue par à-coups jusqu’à l’arrêt complet. Il faut alors recharger immédiatement les batteries.
  • Page 24: Fonctionnement À Partir Des Commandes Au Sol

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité FONCTIONNEMENT À PARTIR DES COMMANDES AU SOL 4.2.1 FONCTIONS DES COMMANDES AU SOL Tournez pour réinitialiser 1 Arrêt d'urgence Appuyez pour arrêter la machine Relâchez pour arrêter Appuyez et maintenez appuyer pour 2 Bouton vert de marche mettre en marche Indique que la limite de charge de sécurité...
  • Page 25: Vers Le Haut Pour Aller À Droite

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité Leviers au sol 1 Mise à niveau de la nacelle Vers l'avant pour monter Vers l'arrière pour descendre 2 Flèche volante Vers le haut pour monter Vers le bas pour descendre 3 Flèche télescopique Vers le haut pour sortir Vers le bas pour rentrer 4 Liens...
  • Page 26 Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité PROCÉDURES EN CAS D’URGENCE Appuyez sur le bouton rouge d’arrêt d’urgence pour arrêter tous les dispositifs de marche. En cas de panne de machine ou d'incapacité du conducteur, la pompe à main d'urgence située à proximité...
  • Page 27: Fonctionnement À Partir Des Commandes Dans La Nacelle

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité FONCTIONNEMENT À PARTIR DES COMMANDES DANS LA NACELLE 4.3.1 FONCTIONS DE COMMANDE DE LA NACELLE 1 Sélecteur de vitesse Flèches Gauche - Vitesse I Centre - Vitesse Droite Vitesse – Entraînement Tortue Tout-terrain Lièvre Rotation nacelle...
  • Page 28: Jauge Numérique A Fonctions Multiples

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité 4.3.2 JAUGE NUMÉRIQUE A FONCTIONS MULTIPLES Située sur le panneau de commande dans la nacelle, cette jauge numérique est un indicateur de plusieurs fonctions. Pour de plus amples informations, consultez les pictogrammes en Section 4.3.3 page 27.
  • Page 29: Symboles De Sécurité Critique

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité 4.3.3 PICTOGRAMMES Symboles de sécurité critique Dépassement de la charge maximale :- l'alarme se déclenche et l'afficheur alterne entre les deux pictogrammes ci-contre. La charge maxi de sécurité (225kg) a été dépassée. Enlevez immédiatement les objets inutiles de la nacelle de manière sécurisée en vue de rétablir le fonctionnement de la machine.
  • Page 30: Alimentation Par Batterie

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité Commandes au sol : Pour permettre le fonctionnement de la machine à partir des commandes au sol, le levier sélecteur situé sur le poste de commande au sol doit être tourné dans le sens horaire. (Voir la Section 4.2.1, article 7).
  • Page 31 Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité 4.3.4 FONCTIONNEMENT NE DÉMARREZ JAMAIS LA NIFTYLIFT SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR D’ESSENCE, DE PROPANE LIQUIDE OU DE DIESEL. CES CARBURANTS SONT INFLAMMABLES AVANT DE METTRE LA NIFTYLIFT EN SERVICE, ASSUREZ-VOUS QUE CHAQUE CONDUCTEUR A BIEN LU ET BIEN COMPRIS LE MODE D’EMPLOI.
  • Page 32 Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité 4.3.5 CONSOLE SiOPS - DÉTECTION DE LA CHARGE DURANT LA MARCHE DE LA MACHINE, IL IMPORTE À L'UTILISATEUR DE TENIR COMPTE DE TOUTES LES OBSTRUCTIONS EN HAUTEUR ÉVENTUELLES. Cette machine comporte une console de détection de la charge qui détecte la poussée ou la tombée de l'opérateur contre elle.
  • Page 33: Commandes D'entrainement

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité COMMANDES D'ENTRAINEMENT EN POSITION ÉLEVÉE, N’UTILISEZ PAS LA NIFTYLIFT AVANT DE VOUS ÊTRE ASSURÉ QUE LE SOL EST FERME ET PLAN, ET LIBRE DE TOUTE OBSTRUCTION ET DE TOUT DANGER QUE CE SOIT AU SOL OU AÉRIEN. Vérifiez que la voie est libre de tout danger, obstruction, et personnel.
  • Page 34: Système De Pesée De La Nacelle

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité SYSTÈME DE PESÉE DE LA NACELLE 4.5.1 VERSION MUNIE D'UNE CELLULE DE CHARGE La Niftylift HR15N/17N est munie d'une cellule de charge électronique. Cette cellule de charge est un modèle indépendant du moment et redondant. Cela signifie que, indépendamment de la position de la charge dans la nacelle, la charge actuelle est mesurée, et une alarme se déclenche si les limites préconfigurées sont dépassées.
  • Page 35: Batteries Et Recharge

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité BATTERIES ET RECHARGE IL IMPORTE DE RECHARGER LES BATTERIES DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ, LIBRE DE FLAMMES NUES, ÉTINCELLES, OU AUTRES DANGERS D’EXPLOSION. PENDANT LA CHARGE EST PRODUIT UN GAZ HYDROGENE TRES EXPLOSIF. Rechargez les batteries en fin de journée ou d’équipe de travail.
  • Page 36 Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité hydraulique ce qui a pour effet d'alterner la marche et l'arrêt de l'entraînement et des flèches. Ce signal avertit le conducteur qu’il est temps de recharger les batteries, bien qu'il reste suffisamment de puissance pour conduire lentement la machine vers le point de recharge le plus proche.
  • Page 37 Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité On tiendra également compte de l’utilisation de rallonges électriques. En effet, une longueur excessive de câbles entre la prise de courant secteur et le chargeur entraînera une chute considérable de tension et réduira l’efficacité du chargeur. De plus, un câble de diamètre inapproprié aura pour effet de limiter le courant et donc de réduire la performance du chargeur.
  • Page 38: Transport, Remorquage, Grutage, Entreposage, Et Mise En Service

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité TRANSPORT, REMORQUAGE, GRUTAGE, ENTREPOSAGE, ET MISE EN SERVICE 4.7.1 TRANSPORT Si la machine est appelée à être déplacée sur une grande distance (que ce soit un modèle tractable, monté sur véhicule, automoteur ou à chenilles), il importe de prendre connaissance des consignes ci- après avant d'attacher la machine.
  • Page 39: Désembrayage De L'engrenage

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité  En aucun cas les sangles ou chaînes ne doivent être utilisées au-dessus des flèches ou en travers de la structure supportant la nacelle, ou la nacelle même. La force relative de la structure porteuse ne convient pas aux forces importantes pouvant être appliquées par des chaînes ou des sangles à...
  • Page 40: Mise En Service

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité S’il s’agit d’un levage par grue, utilisez les points prévus de levage et observez les recommandations concernant les palonniers. Des schémas individuels sont disponibles pour chaque type de machine, sur demande. (Voir liste ci-après) D80461 HR10/12 D81790...
  • Page 41 Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité Si la machine est laissée sans surveillance pendant une période prolongée, il est probable que le système hydraulique de mise à niveau de la nacelle soit dépressurisé. Cet état nuit au fonctionnement normal et retarde de manière évidente le mouvement avant et arrière lors du déplacement des flèches.
  • Page 42: Commandes D'urgence

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité Commandes d’urgence GÉNÉRALITÉS LE CONTRÔLE QUOTIDIEN ET/OU AVANT CHAQUE ÉQUIPE DE TRAVAIL, DES COMMANDES D’URGENCE, FAIT PARTIE ESSENTIELLE DU TRAVAIL DU CONDUCTEUR. Le conducteur et l’ensemble du personnel au sol doivent impérativement se familiariser avec l’emplacement et le fonctionnement des commandes d'urgence.
  • Page 43: Responsabilités

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité Responsabilités CHANGEMENT DE PROPRIÉTAIRE Lors d’un changement de propriétaire d’une Niftylift, le vendeur doit obligatoirement, dans les 60 jours, aviser Niftylift de l’équipement en question, du modèle et du numéro de série, ainsi que du nom et adresse du nouveau propriétaire.
  • Page 44: Liste De Contrôle D'entretien/D'inspection/De Pré-Location

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité Liste de contrôle d’entretien/d’inspection/de pré-location N° de série de la machine REMORQUAGE ACCEPTÉ REFUSÉ Machine correctement attachée sur la remorque Sangles correctement positionnées et attachées Roues calées si nécessaire ESSIEUX, ROUES ET FREINS Roues bien fixées, pneus en bon état Roulements de roues en bon état Bonne fixation de la tringleriez et des câbles de freins...
  • Page 45 Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité ALARME D’INCLINAISON ACCEPTÉ REFUSÉ Flèches élevées sur pente – conduite désactivée, sirène continue Fonctionnement des flèches non entravé Flèches abaissées – conduite rétablie GROUPE INTERNE Bonne fixation du groupe d’alimentation et de tous les composants Bonne fixation de tous les câbles et de toutes les bornes de terminaison Bonne fixation de tous les raccords de tuyauterie...
  • Page 46: Appendice A

    Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité Appendice A Code Défaut Description Action requise Circuit ouvert ou court-circuit Vérifiez le circuit de la sonnerie d'alarme Défaut sonnerie d'alarme de la sonnerie d'alarme au sol au sol. Vérifiez la présence de l'ampoule Circuit ouvert ou court-circuit Défaut ampoule (bouton vert de l'ampoule du bouton vert au...
  • Page 47 Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité Code Défaut Description Action requise Vérifiez le circuit du relais 1 de mise en service machine. Le contact est Défaut de mise en service Erreur d'entrée numérique normalement fermé. machine n°1 durant le démarrage du PLC - Réinitialisez la mise sous tension Vérifiez le circuit de débogage du port Erreur d'entrée numérique...
  • Page 48 Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité Code Défaut Description Action requise Vérifiez la mise sous tension du Le PLC principal ne reçoit pas contrôleur moteur le signal de présence du contrôleur de moteur Vérifiez le circuit CANBus entre le (Machines hybrides) boîtier au sol et le contrôleur moteur Contrôleur de moteur à...
  • Page 49 Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité Code Défaut Description Action requise Vérifiez le câblage entre le Les entrées sur l'automate ne commutateur et l'automate Erreur commutation s'opposent pas ou ne sont pas Télescope Vérifiez le bon fonctionnement du synchronisées commutateur Vérifiez le câblage entre le...
  • Page 50 Série Height Rider/Automotrice Mode d'emploi et de sécurité Code Défaut Description Action requise Vérifiez les tensions analogiques des manettes Les sorties analogiques des Erreur Manette pivotement manettes ne correspondent pas Utilisez une autre manette pour vérifier entre elles les entrées sur le système de commande Vérifiez les tensions analogiques des manettes...

Ce manuel est également adapté pour:

Heightrider hr17n sérieMk3

Table des Matières