Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Dr a g o n fly
Release 10
Notice d'installation
et d'utilisation
Français
Date: 08-2014
Le numéro de document: 81345-4-FR
© 2014 Raymarine UK Limited
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Raymarine Dragonfly 6

  • Page 1 ® Dr a g o n fly Release 10 Notice d'installation et d'utilisation Français Date: 08-2014 Le numéro de document: 81345-4-FR © 2014 Raymarine UK Limited...
  • Page 3 Marques déposées et avis de brevet Raymarine, Tacktick, Clear Pulse, Truzoom, HSB, SeaTalk, SeaTalk , SeaTalk , Micronet, Raytech, Gear Up, Marine Shield, Seahawk, Autohelm, Automagic et Visionality sont des marques déposées et revendiquées comme marques de Raymarine Belgique. FLIR, DownVision, SideVision, Dragonfly, Instalert, Infrared Everywhere et The World’s Sixth Sense sont des marques déposées ou revendiquées comme marques de FLIR Systems, Inc.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matière Chapitre 1 Information importante....... 7 6.5 Contrôle du sondeur..........42 6.6 Vérification de DownVision ........42 Écrans TFT ..............8 6.7 Page de raccourcis ..........43 Infiltration d'eau ............8 6.8 Applications ............44 Clause de non-responsabilité ........8 6.9 Sélecteur de vue ..........
  • Page 6 14.3 Dysfonctionnements du GPS ......112 14.4 Dysfonctionnement du sondeur/DownVi- sion .................113 14.5 Dysfonctionnements divers ........114 Chapitre 15 Assistance technique ....115 15.1 Assistance client Raymarine ......116 15.2 Ressources d'apprentissage ......116 Chapitre 16 Caractéristiques tech- niques ..............117 16.1 Caractéristiques techniques .......118 Chapitre 17 Pièces de rechange et...
  • Page 7: Chapitre 1 Information Importante

    Si le câble est sectionné, il ne pourra ou de tout autre produit Raymarine. pas être réparé. Si vous sectionnez le câble, vous annulez aussi la garantie du Danger : Risques d'incendie fabricant.
  • Page 8: Écrans Tft

    (si applicable). Pour prévenir toute infiltration d’eau et les dommages consécutifs au produit, veillez Raymarine ne garantit pas la fiabilité de ce produit à ce que le capot du lecteur de cartouche ni sa compatibilité avec des produits fabriqués par cartographique soit correctement fermé.
  • Page 9: Guide De Compatibilité Électromagnétique (Emc) De L'installation

    Déclaration de conformité appareils ainsi que les interférences susceptibles d'altérer les performances de votre système. Raymarine UK Ltd. déclare que ce produit est Une installation correcte est cependant nécessaire conforme aux exigences essentielles de la directive pour garantir l'intégrité des performances de EMC 2004/108/EC.
  • Page 10: Enregistrement De La Garantie

    : guide. Veuillez consulter le site Internet Raymarine (www.raymarine.com) pour vous assurer que vous Aux États-Unis : disposez de la ou des versions les plus récentes de •...
  • Page 11: Chapitre 2 Informations Sur La Documentation Et Le Produit

    Chapitre 2 : Informations sur la documentation et le produit Table des chapitres • 2.1 Informations sur la documentation en page 12 • 2.2 Vue d'ensemble du produit en page 13 Informations sur la documentation et le produit...
  • Page 12: Informations Sur La Documentation

    2.1 Informations sur la documentation Version du logiciel Raymarine met régulièrement à jour le logiciel de Ce document contient des informations importantes ses produits pour ajouter de nouvelles fonctions et sur l'installation de votre produit Raymarine. améliorer les fonctionnalités existantes.
  • Page 13: Vue D'ensemble Du Produit

    • Les manuels utilisateur Raymarine sont également disponibles gratuitement en téléchargement à partir du site Internet Raymarine, au format PDF courant. Ces fichiers PDF peuvent être consultés sur PC/portable, tablette, smartphone ou sur l'un des écrans multifonctions Raymarine de la dernière génération.
  • Page 14: Vue D'ensemble Du Sondeur Chirp

    Le faisceau large et mince produit des échos de cible clairs. L'utilisation du traitement CHIRP et d'une fréquence de fonctionnement plus élevée donne une image plus détaillée, facilitant l'identification des structures de fond susceptibles d'être entourées de poissons. Exemple d'écran CHIRP DownVision Vue d'ensemble du sondeur CHIRP Le sondeur interprète les signaux transmis par la sonde pour élaborer une vue sous-marine détaillée.
  • Page 15: Chapitre 3 Préparation De L'installation

    Chapitre 3 : Préparation de l'installation Table des chapitres • 3.1 Vue d'ensemble de l'installation en page 16 • 3.2 Pièces fournies d'origine en page 17 • 3.3 Sondes DownVision ™ compatibles en page 18 • 3.4 Outillage nécessaire pour l'installation en page 18 •...
  • Page 16: Vue D'ensemble De L'installation

    3.1 Vue d'ensemble de l'installation L’installation comprend les étapes suivantes : Étape d'installation Planifiez votre système. Vérifiez que vous disposez de tous les appareils et outils nécessaires à l’installation. Déterminez l'emplacement de chaque composant du système. Déroulez tous les câbles. Percez les trous de passage des câbles et de fixation.
  • Page 17: Pièces Fournies D'origine

    3.2 Pièces fournies d'origine Pièce Description Qté Vis de fixation de l'étrier de la Les pièces livrées avec votre produit sont listées sonde ci-dessous. Colliers de fixation et vis Fournies avec : E70085, E70226, E70230 et E70231 Pièce Description Qté Écran Socle d'écran.
  • Page 18: Sondes Downvision Compatibles

    3.3 Sondes DownVision ™ compatibles 3.4 Outillage nécessaire pour l'installation Ce produit est compatible avec les sondes Raymarine ® DownVision ™ suivantes. Les sondes DownVision ™ comprennent des capteurs pour mesurer la profondeur et la température. Référence Description Type A80195...
  • Page 19: Mises À Jour Du Logiciel

    Chapitre 1 • Raymarine publie régulièrement des mises Information importante de ce document. à jour logicielles permettant d'améliorer la performance du produit et de bénéficier de nouvelles fonctionnalités.
  • Page 20: Sélection D'un Emplacement Pour La Sonde

    3.7 Sélection d'un emplacement pour la sonde Ce produit est fourni avec une sonde à fixer sur le tableau arrière. Veuillez suivre les directives ci-dessous pour choisir un emplacement adapté pour la sonde. Note : La sonde ne convient pas aux navires dont le tableau arrière se trouve derrière la ou les hélices.
  • Page 21: Cheminement Du Câble

    3.8 Cheminement du câble 3.9 Sélection d'un emplacement pour l'écran Exigences de cheminement du câble de la sonde. Sélection d'un emplacement Important : Il doit passer aussi loin que possible des câbles de l'antenne VHF afin d'éviter les Le choix d'un emplacement adapté pour l'appareil interférences.
  • Page 22: Orientation Du Socle De L'écran 7 Pouces

    Conditions existantes est recommandé de mettre brièvement en marche l'écran lors de l'installation afin de déterminer La météo et l'emplacement du navire peuvent l'emplacement offrant le meilleur angle de vue. affecter les performances du GPS. En général, des conditions de temps calme et clair permettent un Dimensions du produit Dragonfly 5,7 pouces repérage GPS plus précis.
  • Page 23: Processus D'installation

    3.10 Processus d'installation Les étapes ci-dessous sont nécessaires pour installer votre produit correctement et assurer une performance optimale. 1. Montage de la sonde. 2. Montage de l'écran. 3. Test de la sonde. 4. Terminer le montage de la sonde Préparation de l'installation...
  • Page 24 Dragonfly® 6 / Dragonfly® 7...
  • Page 25: Chapitre 4 Montage Transversal

    Chapitre 4 : Montage transversal Table des chapitres • 4.1 Montage de la sonde en page 26 • 4.2 Montage du socle en page 27 • 4.3 Installation de l'écran sur le socle en page 28 • 4.4 Installation de l'écran 7 pouces sur le socle — Socle orienté vers le bas en page 28 •...
  • Page 26: Montage De La Sonde

    4.1 Montage de la sonde 6. Veillez à accrocher la sonde et le bras d'articulation du support sur la plaque arrière du La sonde doit être installée sur le tableau arrière support de montage comme illustré ci-dessous. à l'aide du support de montage fourni. Les étapes ci-dessous décrivent les premières opérations à...
  • Page 27: Montage Du Socle

    4.2 Montage du socle 9. Poussez la sonde et le bras d'articulation vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position. Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour monter 10. Desserrez le boulon d'articulation de la sonde le socle de l'écran. d'environ 3 tours pour permettre le réglage.
  • Page 28: Installation De L'écran Sur Le Socle

    4.3 Installation de l'écran sur le socle 4.4 Installation de l'écran 7 pouces sur le socle — Socle orienté vers le bas Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour installer l'écran sur le socle. Veuillez suivre les étapes suivantes pour installer l'écran 7 pouces sur le socle orienté...
  • Page 29: Retrait Du Loquet De Sécurité

    • Il est fortement recommandé d'entretenir convenablement le verrou de manière à empêcher sa corrosion et son grippage. D13040-1 • Raymarine ne garantit pas la sécurité de votre 1. Dégagement de la bague retenant le loquet de écran s'il est utilisé avec un verrou. sécurité.
  • Page 30: Enlever L'écran De L'étrier

    4.6 Enlever l'écran de l'étrier L'écran s'enlève facilement de son étrier. D13038-1 1. Socle orienté vers le haut. 2. Socle orienté vers le bas. Installation du verrou L'écran étant installé dans son socle : 1. Enlevez la protection en plastique recouvrant le trou de verrou du socle.
  • Page 31: Pose À Plat

    4.7 Pose à plat 12. Fixez l'écran sur l'adaptateur en l'insérant par l'arrière à l'aide des écrous moletés fournis. L'écran peut être installé à plat sur une surface en utilisant le kit de montage à plat en option. Avant d'installer l'appareil, veillez à avoir au préalable : •...
  • Page 32: Test De La Sonde

    4.8 Test de la sonde 4.9 Terminer le montage de la sonde Une fois les procédures initiales de montage Quand les performances sont optimales aux vitesses effectuées, il est nécessaire de tester la sonde avant de navire souhaitées, la sonde doit être verrouillée de terminer l'installation.
  • Page 33: Chapitre 5 Câbles Et Connexions

    Chapitre 5 : Câbles et connexions Table des chapitres • 5.1 Guide général de câblage en page 34 • 5.2 Connexion du câble en page 34 Câbles et connexions...
  • Page 34: Guide Général De Câblage

    Raymarine. • Vérifiez la qualité et la section de tout câble non Raymarine. Par exemple, une longueur de câble d'alimentation plus importante peut nécessiter l'emploi d'un câble de section plus importante pour limiter les éventuelles chutes de tension.
  • Page 35: Raccordement À La Masse - Fil De Masse Dédié

    Si vous ne savez pas comment assurer le niveau de protection adéquat, veuillez demander l'assistance d'un revendeur agréé Raymarine. Connexion au tableau de distribution Il est recommandé de câbler votre produit en utilisant D13019-1 le tableau de distribution de votre navire via un 1.
  • Page 36: Connexion Du Câble À L'écran

    • Veuillez utiliser un calibre adapté pour le disjoncteur thermique, en fonction du nombre d'appareils à connecter. En cas de doute, consultez un distributeur Raymarine agréé. • Le câble d'alimentation de votre produit sera peut-être équipé d'un fusible en ligne. Sinon, vous pouvez en ajouter un au fil positif de la connexion d'alimentation de vos produits.
  • Page 37: Chapitre 6 Démarrage

    Chapitre 6 : Démarrage Table des chapitres • 6.1 Mise en marche de l'écran en page 38 • 6.2 Commandes en page 38 • 6.3 Procédures de paramétrage initial en page 39 • 6.4 Navigation par satellite en page 40 •...
  • Page 38: Mise En Marche De L'écran

    6.1 Mise en marche de l'écran 6.2 Commandes Mise en marche de l’écran 1. Appuyez et maintenez la pression sur le bouton Alimentation jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Après environ 5 secondes, l'écran de démarrage s'affiche. 2. Appuyez sur OK pour accepter la clause de non-responsabilité...
  • Page 39: Procédures De Paramétrage Initial

    GPS ou d'une sonde. Le mode simulateur est activé/désactivé dans le menu Paramètres système. Note : Raymarine vous DÉCONSEILLE d'utiliser le mode simulateur en navigation réelle. Note : Le simulateur n'affichera PAS de données réelles, y compris les messages de sécurité.
  • Page 40: Décalage De Profondeur

    6.4 Navigation par satellite 4. Sélectionnez On pour activer le mode simulateur, Vérification du GPS 5. Sélectionnez Off pour le désactiver. Note : L'option vidéo de démo est uniquement État du GPS destinée à des démonstrations commerciales. La page d'état du GPS vous permet de visualiser l'état des satellites disponibles compatibles avec Décalage de profondeur votre récepteur.
  • Page 41: Vérification Du Fonctionnement Du Gps

    • Affaiblissement de la précision horizontale (HDOP) — une mesure de la précision de la navigation par satellite, calculée avec plusieurs facteurs tels que la géométrie satellite, les erreurs système intervenues au cours de la transmission des données et les erreurs système au niveau du récepteur.
  • Page 42: Contrôle Du Sondeur

    6.5 Contrôle du sondeur 6.6 Vérification de DownVision Vérification de l'application Sondeur Vérification de l'application DownVision Dans l'application Sondeur : Dans l'application DownVision : 1. Vérifiez l'écran. 1. Vérifiez l'écran. Si la sonde est active, vous devriez voir une Si la sonde DownVision est active, vous devriez mesure de profondeur dans la cellule de données voir une mesure de profondeur dans la cellule de du coin supérieur gauche de l'écran.
  • Page 43: Page De Raccourcis

    6.7 Page de raccourcis 3. Vous pouvez réveiller l'écran pour le sortir du mode économique en appuyant sur une touche La page de raccourcis donne accès aux fonctions physique de l'écran à tout moment. suivantes : Note : Le mode économique est automatiquement annulé...
  • Page 44: Applications

    6.8 Applications 6.9 Sélecteur de vue Le Sélecteur de vue permet d'afficher l'une des vues Les applications disponibles sur l'écran sont listées prédéfinies sur l'écran. ci-dessous. Il est possible d'afficher les applications en plein Application Carte — fournit un affichage écran ou sur des écrans partagés.
  • Page 45: Ressources D'apprentissage

    6.10 Ressources d'apprentissage Mouvement, ou les applications Sondeur ou DownVision en mode Défilement. Raymarine a produit tout un ensemble de ressources 2. Appuyez à nouveau sur le bouton Retour. d'apprentissage pour vous aider à tirer le meilleur Le Sélecteur de vue s'affiche.
  • Page 46 Dragonfly® 6 / Dragonfly® 7...
  • Page 47: Chapitre 7 Gestion Des Données D'affichage

    Chapitre 7 : Gestion des données d'affichage Table des chapitres • 7.1 Cartes mémoire et cartouches cartographiques en page 48 • 7.2 Enregistrement des données et des réglages utilisateur en page 49 • 7.3 Réinitialisation du système en page 51 Gestion des données d'affichage...
  • Page 48: Cartes Mémoire Et Cartouches Cartographiques

    Pour l'archivage des données ou la création d'une 6. Appuyez sur le bouton OK pour fermer le cartouche cartographique électronique, Raymarine dialogue de confirmation. recommande d'utiliser des cartes mémoire de qualité et de marque réputée. Le fonctionnement de certaines marques de cartes mémoire dans...
  • Page 49: Enregistrement Des Données Et Des Réglages Utilisateur

    7.2 Enregistrement des données et 10. Sélectionnez OK pour accepter et repasser en mode de fonctionnement normal, ou des réglages utilisateur 11. Sélectionnez Éjecter le dispositif si vous Vous pouvez enregistrer les données utilisateur souhaitez retirer la carte mémoire du lecteur de (points de route et traces) ou les réglages carte.
  • Page 50: Effacement De Points De Route Et Traces D'une Carte Mémoire

    Effacement de points de route et traces 5. Sélectionnez Éjecter le dispositif si vous souhaitez retirer la carte mémoire du lecteur de d'une carte mémoire carte. Vérifiez qu'une carte mémoire contenant les points de route et/ou traces que vous souhaitez effacer est Récupération des réglages utilisateur insérée dans le lecteur de carte.
  • Page 51: Réinitialisation Du Système

    7.3 Réinitialisation du système Réinitialisation du sondeur Le réglage du sondeur peut être réinitialisé à ses Si vous le souhaitez, vous pouvez réinitialiser l’écran réglages d'usine par défaut. à ses valeurs d’usine par défaut. Dans la page Outils et réglages : Il y a 3 types de réinitialisation.
  • Page 52 Dragonfly® 6 / Dragonfly® 7...
  • Page 53: Chapitre 8 Application Carte

    Chapitre 8 : Application Carte Table des chapitres • 8.1 Vue d'ensemble de l'application Carte en page 54 • 8.2 Vue d'ensemble des cartes électroniques en page 55 • 8.3 Commandes de l'application Carte en page 58 • 8.4 Menu contextuel cartographique en page 59 •...
  • Page 54: Vue D'ensemble De L'application Carte

    8.1 Vue d'ensemble de l'application Relèvement — En mode mouvement, le relèvement Carte COG actuel du navire est affiché. Relèvement et distance — En mode curseur, L'application Carte fournit une cartographie la distance et le relèvement à l'emplacement du électronique avec des fonctions de navigation. curseur sont affichés (exprimés dans les unités Elle utilise une perspective 2D et offre toute une système sélectionnées).
  • Page 55: Vue D'ensemble Des Cartes Électroniques

    LightHouse de Raymarine. Les cartes LightHouse reposent sur des cartes vectorielles et raster et, avec le moteur cartographique LightHouse, Raymarine peut offrir de nouveaux types et régions cartographiques pour toute la planète. Le site Internet Raymarine (www.raymarine.com) contient les dernières informations sur les cartes...
  • Page 56 équivalentes. Téléchargement des cartes LightHouse Les cartes LightHouse peuvent être téléchargées à partir du site Internet Raymarine. Important : Vous devez lire et accepter le Contrat de licence de l'utilisateur final (EULA) des cartes LightHouse avant de télécharger et d'utiliser les cartes LightHouse Dragonfly®...
  • Page 57 4. Cliquez sur "Afficher les conditions Le fichier sera stocké dans le dossier sélectionné d'utilisation". ou dans votre dossier de téléchargement usuel. 5. Lisez et assurez-vous de comprendre PARFAITEMENT le Contrat de licence de l'utilisateur final (EULA). Ne procédez à l'étape suivante que si vous acceptez les termes de l'EULA.
  • Page 58: Cartes Navionics

    Carte. • Hotmaps • Appuyer sur le bouton Retour ouvre le Sélecteur de vue. Note : Consultez le site Internet Raymarine • Déplacer le joystick dans n'importe quelle (www.raymarine.com) pour obtenir la liste direction passe au mode curseur.
  • Page 59: Menu Contextuel Cartographique

    8.4 Menu contextuel cartographique • Appuyer sur le bouton OK du joystick affiche le menu contextuel. Si le curseur est positionné sur une zone dans • Appuyer sur le bouton Retour permet de repasser l'application Carte et si le bouton OK est appuyé, en mode mouvement.
  • Page 60: Navigation

    8.5 Navigation 8.6 Sélection des cartes Vous pouvez sélectionner le type de cartographie Ralliement de la position du curseur à utiliser dans l'application Carte. La sélection de En mode curseur, vous pouvez configurer carte s'applique à l'instance de carte active. Les l'application Carte pour vous guider jusqu'à...
  • Page 61: Orientation De La Carte

    8.7 Orientation de la carte 1. Sélectionnez Réglages de cartographie. 2. Sélectionnez Orientation cartographique. L'orientation représente la relation entre la carte et la La sélection de l'Orientation cartographique direction de déplacement du bateau. bascule entre Nord en haut et Route en haut. Le mode choisi s'applique à...
  • Page 62: Détails Cartographiques

    8.8 Détails cartographiques 8.9 Position du navire Le réglage des détails cartographiques détermine le La fonction Position du navire détermine la position niveau de détails affichés dans l'application Carte. du symbole de bateau sur l'écran. L'option Bas pour le Détail cartographique Centre désactive les objets suivants : •...
  • Page 63: Couche Communauté

    8.10 Couche communauté 8.11 Journalisation du sondeur Si votre type de cartographie le permet, vous Si vous utilisez une cartographie Navionics ® pouvez afficher du contenu utilisateur (UGC) dans compatible, vous pouvez partager des informations l'application Carte. en utilisant Navionics ®...
  • Page 64: Vecteur Cog

    8.12 Vecteur COG 8.13 Eaux profondes La profondeur de l'eau peut être représentée en L'application Carte peut être configurée pour afficher utilisant différentes nuances de bleu, le blanc étant une ligne verte afin de représenter la route sur le utilisé pour représenter les eaux profondes. fond (COG).
  • Page 65: Objets Cartographiques

    8.14 Objets cartographiques 3. La sélection des options disponibles a pour effet d'afficher des informations détaillées sur Si votre type de cartographie le permet, vous l'élément concerné. pouvez afficher des données supplémentaires dans 4. La sélection de la position dans la boîte de l'application Carte pour les objets cartographiques, dialogue permet de fermer ce dialogue et de les ports ou les marinas.
  • Page 66 Dragonfly® 6 / Dragonfly® 7...
  • Page 67: Chapitre 9 Points De Route Et Traces

    Chapitre 9 : Points de route et traces Table des chapitres • 9.1 Vue d'ensemble des points de route en page 68 • 9.2 Traces en page 75 • 9.3 Importation et exportation en page 76 • 9.4 Capacité d'enregistrement des points de route et des traces en page 77 Points de route et traces...
  • Page 68: Vue D'ensemble Des Points De Route

    9.1 Vue d'ensemble des points de route Les points de route sont des marqueurs de position utilisés pour la navigation. Votre écran multifonctions peut créer des points de route, qui peuvent ensuite être sélectionnés pour la navigation en cours. Tout un éventail de fonctions permet de poser, rallier et gérer les points de route.
  • Page 69: Enregistrement Des Données Et Des Réglages Utilisateur

    Accès au menu contextuel 1. Tous les points de route — Affiche une liste de tous les points de route enregistrés dans votre Le menu contextuel est accessible en suivant les système. étapes ci-dessous. 2. Points de route du jour — Affiche une liste 1.
  • Page 70 8. Attribuer symbole — Affecte un nouveau 3. Sélectionnez le champ Groupe. symbole à tous les points de route du groupe. Une liste de tous les groupes s'affiche. 4. Sélectionnez le Groupe de destination pour les Affichage de la liste de groupes des points de points de route, ou routes 5.
  • Page 71: Données De Point De Route

    Le groupe de points de route étant affiché : Modification d'un point de route à l'aide du menu contextuel 1. Sélectionnez le groupe de points de route à effacer. La page de l'application étant affichée : 2. Sélectionnez Effacer le groupe. 1.
  • Page 72 3. Sélectionnez Effacer. Le message contextuel d'effacement de point de route s'affiche. 4. Sélectionnez Oui pour confirmer, ou Non pour annuler l'opération. Effacement de tous les points de route du système Note : La procédure suivante efface tous les points de route de l'écran de façon permanente. AVANT de continuer, veillez à...
  • Page 73 option de ralliement, ou afficher le point de route 10. Sélectionnez Déplacer les wpts pour déplacer dans l'application Carte. les points de route vers un groupe nouveau ou existant, ou Recherche de points de route par zone 11. Sélectionnez Attribuer symbole pour affecter un nouveau symbole à...
  • Page 74 Bouée de régate Bouée de régate Homard Petit poisson jaune sens jaune sens horaire anti-horaire Bouée de régate Bouée de régate Rochers Récif rouge sens rouge sens horaire anti-horaire Marqueur Restriction Récif artificiel Récif naturel Bouée au vent Bouée sous le vent Dauphin Requin Départ...
  • Page 75: Traces

    9.2 Traces Menu contextuel de trace Le menu contextuel de trace indique la longueur Une trace est la représentation graphique du chemin de la trace, le nombre de points et les rubriques de que vous avez pris. Chaque trace est constituée menu.
  • Page 76: Importation Et Exportation

    9.3 Importation et exportation Changement de la couleur d'une trace Vous pouvez changer la couleur d'une trace Les points de route et les traces peuvent être enregistrée. importés et exportés à l'aide d'une carte mémoire. La liste de traces étant affichée. Pour plus de détails sur l'importation et l'exportation 1.
  • Page 77: Capacité D'enregistrement Des Points De Route Et Des Traces

    9.4 Capacité d'enregistrement des points de route et des traces L'écran peut enregistrer les quantités suivantes de points de route et de traces. Points de • 3000 points de route route • 100 groupes de points de route, chaque groupe pouvant contenir jusqu'à 3000 points de route Traces •...
  • Page 78 Dragonfly® 6 / Dragonfly® 7...
  • Page 79: Chapitre 10 Application Sondeur

    Chapitre 10 : Application Sondeur Table des chapitres • 10.1 Vue d'ensemble de l'application Sondeur en page 80 • 10.2 Commandes de l'application Sondeur en page 81 • 10.3 Portée en page 82 • 10.4 Options d'affichage en page 83 •...
  • Page 80: Vue D'ensemble De L'application Sondeur

    10.1 Vue d'ensemble de l'application Fonctions Sondeur Pause et réglage de la vitesse • 10.4 Options d'affichage de défilement de l’image – Défilement L’application Sondeur utilise le module sondeur interne et une sonde DownVision™ pour produire Utilisation des points de route •...
  • Page 81: Commandes De L'application Sondeur

    10.2 Commandes de l'application Les couches sombres indiquent un écho puissant, les couches plus claires des échos plus faibles. Sondeur Ceci peut être l’indication de la présence d’une L'application Sondeur propose 2 modes : le mode couche supérieure plus molle, permettant aux ondes défilement et le mode curseur.
  • Page 82: Pose D'un Point De Route

    10.3 Portée • Appuyer sur le bouton OK du joystick affiche le menu contextuel. Les fonctions Portée et Dérive de portée permettent • Appuyer sur le bouton Retour permet de replacer de modifier l’échelle de profondeur affichée à l'écran. l'application en mode défilement. Les modifications apportées à...
  • Page 83: Options D'affichage

    10.4 Options d'affichage Utilisation de la dérive de portée Le réglage par défaut ajuste automatiquement L’application peut être personnalisée à l'aide du l’affichage pour conserver le fond dans la moitié menu Options d'affichage. inférieure de l'écran. Vous pouvez également Le menu des options d'affichage permet de changer décaler l’image tout en restant dans la portée le mode d'affichage actuel et de sélectionner actuelle.
  • Page 84: Activation / Désactivation De L'id Profondeur Ciblée

    Réglage du facteur de zoom Quand le mode zoom est actif, vous pouvez sélectionner un facteur de zoom prédéfini ou le régler manuellement. En mode zoom, dans le menu de l'application : 1. Sélectionnez Options d’affichage. 2. Sélectionnez Facteur de zoom. 3.
  • Page 85: Défilement

    10.5 Réglage de la sensibilité Défilement L'image défile de la droite vers la gauche. Vous Les paramètres peuvent être réglés à l'aide du menu pouvez arrêter le défilement ou régler la vitesse de de l'application afin d'améliorer l'image affichée à défilement, de manière à...
  • Page 86: Palette De Couleurs

    est affiché dans la couleur/nuance la plus forte. 2. Sélectionnez Filtre antiparasites. Ceux dont la force est inférieure sont uniformément 3. Utilisez le rotacteur pour régler le filtre répartis entre les couleurs/nuances restantes. antiparasites à la valeur requise, ou • La programmation d’une valeur faible produit une 4.
  • Page 87: Chapitre 11 Application Downvision

    Chapitre 11 : Application DownVision Table des chapitres • 11.1 Vue d'ensemble de l'application DownVision ™ en page 88 • 11.2 Commandes de l'application DownVision en page 89 • 11.3 Portée en page 90 • 11.4 Options d'affichage en page 91 •...
  • Page 88: Vue D'ensemble De L'application Downvision

    11.1 Vue d'ensemble de l'application Détermination des • 11.4 Options d'affichage DownVision ™ profondeurs des cibles – Activation / désactivation des lignes L’application DownVision ™ utilise le module sondeur de profondeur interne et une sonde DownVision ™ pour produire une vue détaillée de ce qui se trouve sous votre Alarmes sondeur (poisson, •...
  • Page 89: Commandes De L'application Downvision Tm

    11.2 Commandes de l'application • Appuyer sur le bouton OK du joystick affiche le menu contextuel. DownVision • Appuyer sur le bouton Retour permet de replacer L'application DownVision propose 2 modes : l'application en mode défilement. le mode défilement et le mode curseur. Le Menus et dialogues fonctionnement de certaines commandes dépend du mode.
  • Page 90: Portée

    11.3 Portée Utilisation de la dérive de portée Le réglage par défaut ajuste automatiquement Les fonctions Portée et Dérive de portée permettent l’affichage pour conserver le fond dans la moitié de modifier l’échelle de profondeur affichée à l'écran. inférieure de l'écran. Vous pouvez également Les modifications apportées à...
  • Page 91: Options D'affichage

    11.4 Options d'affichage 4. Si Manuel est choisi, sélectionnez Zoom manuel. Le dialogue de facteur de zoom manuel s'affiche. L’application peut être personnalisée à l'aide du 5. Réglez le paramètre à la valeur requise. menu Options d'affichage. 6. Sélectionnez Retour ou utilisez le bouton Ok Le menu des options d'affichage permet de changer pour confirmer le réglage.
  • Page 92: Réglage De La Sensibilité

    11.5 Réglage de la sensibilité 2. Sélectionnez Vitesse de défilement. La commande de réglage numérique de la Les paramètres peuvent être réglés à l'aide du menu vitesse de défilement s'affiche. de l'application afin d'améliorer l'image affichée à 3. Utilisez le rotacteur pour régler la vitesse de l'écran.
  • Page 93 est affiché dans la couleur/nuance la plus forte. 2. Sélectionnez Filtre antiparasites. Ceux dont la force est inférieure sont uniformément 3. Utilisez le rotacteur pour régler le filtre répartis entre les couleurs/nuances restantes. antiparasites à la valeur requise, ou • La programmation d’une valeur faible produit une 4.
  • Page 94 Dragonfly® 6 / Dragonfly® 7...
  • Page 95: Chapitre 12 Outils Et Réglages

    Chapitre 12 : Outils et réglages Table des chapitres • 12.1 Alarmes en page 96 • 12.2 Menu Réglages système en page 98 • 12.3 Sauvegarde et réinitialisation en page 103 Outils et réglages...
  • Page 96: Alarmes

    12.1 Alarmes Les alarmes vous préviennent d'un risque ou d'une situation nécessitant votre attention. Vous pouvez configurer le fonctionnement de certaines alarmes en sélectionnant l'option de menu pertinente dans le menu Alarmes. Accès au menu des alarmes Le menu Alarmes est accessible à tout moment en suivant les étapes ci-dessous.
  • Page 97: Menu Alarmes

    Menu Alarmes Le tableau ci-dessous montre les alarmes disponibles et les paramètres associés. Eaux profondes Lorsque cette option est activée (On), une alarme Profondeur : se déclenche lorsque la profondeur dépasse • Off (désactivé) (Défaut) la profondeur programmée. Cette option est uniquement disponible quand le sondeur est activé.
  • Page 98: Menu Réglages Système

    12.2 Menu Réglages système Anglais (USA) Anglais (RU) Arabe Bulgare Chinois Croate Les options suivantes sont accessibles depuis le menu Réglages système. Tchèque Danois Néerlandais Bip sonore des Un son audible • On (Défaut) Finnois Français Allemand touches peut être émis à •...
  • Page 99: Configuration Des Unités

    Configuration des unités Vous pouvez spécifier vos préférences pour les unités de mesure qui seront utilisées dans toutes les applications. Option de menu Description Options Les unités de mesure qui seront utilisées dans • Milles nautiques Unités de mesure de distance toutes les applications pour l'affichage de toutes •...
  • Page 100 • Affaiblissement de la précision horizontale Les navires qui se déplacent lentement, ou sur des (HDOP) — une mesure de la précision de la mers agitées, bénéficieront d'un réglage élevé, alors navigation par satellite, calculée avec plusieurs qu'un réglage bas sera mieux adapté aux bateaux facteurs tels que la géométrie satellite, les erreurs à...
  • Page 101: Réglage De La Date Et De L'heure

    GPS ou d'une sonde. Le mode simulateur est activé/désactivé dans le menu Paramètres système. Note : Raymarine vous DÉCONSEILLE d'utiliser le mode simulateur en navigation réelle. Note : Le simulateur n'affichera PAS de données réelles, y compris les messages de sécurité.
  • Page 102: Menu Maintenance

    Menu Maintenance Ce menu donne accès à la réinitialisation des paramètres système et aux diagnostics. Rubrique de menu Description Options Affiche une liste des détails de votre appareil. • Appareil À propos de cet appareil • N° de série • Logiciel Cette option réinitialise vos options de menu aux •...
  • Page 103: Sauvegarde Et Réinitialisation

    12.3 Sauvegarde et réinitialisation Le menu Sauvegarde et réinitialisation propose les fonctions suivantes : Enregistrer les données sur carte Enregistre les points de route et les traces Voir la section 7.2 Enregistrement des sur une carte mémoire. données et des réglages utilisateur pour les détails d'exécution de ces procédures.
  • Page 104 Dragonfly® 6 / Dragonfly® 7...
  • Page 105: Chapitre 13 Entretien

    Chapitre 13 : Entretien Table des chapitres • 13.1 SAV et entretien en page 106 • 13.2 Nettoyage des produits en page 106 • 13.3 Nettoyage de la sonde en page 107 Entretien...
  • Page 106: Sav Et Entretien

    Consignes de nettoyage. par l'utilisateur. Faites appel à un distributeur agréé Pour nettoyer les produits : Raymarine pour toute demande d'entretien et de réparation. Toute intervention non autorisée par • Si votre produit comprend un écran, n’utilisez PAS Raymarine annule la garantie de l'appareil.
  • Page 107: Nettoyage De La Sonde

    13.3 Nettoyage de la sonde Des végétaux peuvent s'accumuler sur le dessous de la sonde et peuvent gêner son fonctionnement. Pour éviter l'accumulation de végétaux marins, recouvrez la sonde d'une mince couche de peinture antisalissure à base d'eau, disponible auprès de votre revendeur maritime local.
  • Page 108 Dragonfly® 6 / Dragonfly® 7...
  • Page 109: Chapitre 14 Dysfonctionnements

    Chapitre 14 : Dysfonctionnements Table des chapitres • 14.1 Dysfonctionnements en page 110 • 14.2 Dysfonctionnement à la mise en marche en page 111 • 14.3 Dysfonctionnements du GPS en page 112 • 14.4 Dysfonctionnement du sondeur/DownVision en page 113 •...
  • Page 110: Dysfonctionnements

    Avant leur emballage et leur expédition, tous les produits Raymarine sont soumis à un programme complet de tests et de contrôle qualité. Si vous rencontrez néanmoins des difficultés au niveau du fonctionnement de votre produit, cette section vous aidera à...
  • Page 111: Dysfonctionnement À La Mise En Marche

    14.2 Dysfonctionnement à la mise en marche Les problèmes à la mise en marche ainsi que leurs causes et solutions possibles sont décrits ci-dessous. Problème Causes possibles Solutions possibles Le système ne démarre pas Problème d'alimentation. Vérifiez les fusibles et disjoncteurs appropriés. (intégralement ou en partie).
  • Page 112: Dysfonctionnements Du Gps

    14.3 Dysfonctionnements du GPS Les problèmes avec le GPS ainsi que leurs causes et solutions possibles sont décrits ci-dessous. Problème Causes possibles Solutions possibles La position géographique ou les Pas de position GPS. Vérifiez périodiquement pour voir si l'acquisition du point conditions météo empêchent se fait suite à...
  • Page 113: Dysfonctionnement Du Sondeur/Downvision

    14.4 Dysfonctionnement du sondeur/DownVision Les éventuels problèmes avec le sondeur ou DownVision ainsi que leurs causes et solutions possibles sont décrits ci-dessous. Problème Causes possibles Solutions possibles Données de Défaillance dans l'alimentation Vérifiez l'alimentation électrique et les câbles de l'appareil. sondeur/DownVision non électrique de l'appareil.
  • Page 114: Dysfonctionnements Divers

    • Panne ou autre d'alimentation. comportement erratique du système. Vérifiez que vous avez le logiciel Vérifiez régulièrement le site Internet de Raymarine le plus récent. www.raymarine.com afin d'obtenir les mises à jour logicielles pour votre produit. Données corrompues / autre Effectuez une réinitialisation des réglages et des données.
  • Page 115: Chapitre 15 Assistance Technique

    Chapitre 15 : Assistance technique Table des chapitres • 15.1 Assistance client Raymarine en page 116 • 15.2 Ressources d'apprentissage en page 116 Assistance technique...
  • Page 116: Assistance Client Raymarine

    Raymarine a produit tout un ensemble de ressources à sa clientèle. Vous pouvez contacter l'assistance d'apprentissage pour vous aider à tirer le meilleur client par le biais du site Internet de Raymarine, par parti de vos produits. téléphone et par e-mail. Si vous ne parvenez pas à...
  • Page 117: Chapitre 16 Caractéristiques Tech- Niques

    Chapitre 16 : Caractéristiques techniques Table des chapitres • 16.1 Caractéristiques techniques en page 118 Caractéristiques techniques...
  • Page 118: Caractéristiques Techniques

    16.1 Caractéristiques techniques Caractéristiques d'alimentation de l'écran Dragonfly ® Dragonfly ® Caractéristiques physiques de l'écran Tension nominale 12 V CC 12 V CC Écran 5,7” Écran 7” Tension de 10,8 V CC à 15,6 10,8 V CC à 15,6 Dimensions •...
  • Page 119: Caractéristiques Des Sondeurs / Downvision

    (SBAS) Fonctions Réduction active de brouillage spéciales 1575,43 MHz Fréquence Acquisition de Automatique signal Mise à jour de guide Automatique (Almanac) Système WGS-84, autres systèmes disponibles géodésique via les écrans Raymarine. Fréquence de 5 Hz rafraîchissement Caractéristiques techniques...
  • Page 120 Dragonfly® 6 / Dragonfly® 7...
  • Page 121: Chapitre 17 Pièces De Rechange Et Accessoires

    Chapitre 17 : Pièces de rechange et accessoires Table des chapitres • 17.1 Accessoires en page 122 Pièces de rechange et accessoires...
  • Page 122: Accessoires

    17.1 Accessoires Références Références ® ® Description Dragonfly Dragonfly Housse de transport A80206 Montage pour moteur à A80207 A80207 la traîne Câble prolongateur 4 A80224 A80224 m (13,1') Adaptateur pour pose A80223 A80287 à plat Cache soleil R70134 A80285 R70135 R70302 Étrier/socle Dragonfly®...
  • Page 124 www.ra ym a rin e .c o m...

Ce manuel est également adapté pour:

Dragonfly 7

Table des Matières