Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 85

Liens rapides

Istruzioni per l'installazione e l'uso
I
Frigoriferi & Freezer Free Line Elegance Isotherm
FR115EL
Installation and usage instructions
EN
Free Line Elegance Isotherm Refrigerators & Freezers
FR115EL
Installations- und Wartungsanleitung
DE
Kühlschränke & Gefrierschränke Free Line Elegance Isotherm
FR115EL
Instructions pour l'installation et l'utilisation
FR
Réfrigérateurs & Congélateurs Free Line Elegance Isotherm
FR115EL
Instrucciones para la instalación y el uso
ES
Neveras y Congeladores Free Line Elegance Isotherm
FR115EL
Aanwijzingen voor gebruik en installatie
NL
Koelkasten en Vriezers Isotherm Free Line Elegance
FR115EL
Asennus- ja käyttöohjeet
FI
Free Line Elegance Isotherm - Jääkaapit ja pakastimet
FR115EL
Installations- och bruksanvisning
SV
Kylskåp & frysar i Isotherms serie Free Line Elegance
FR115EL
Инструкция по установке и эксплуатации
RU
Холодильники и Морозильные камеры Free Line Elegance Isotherm
FR115EL
loading

Sommaire des Matières pour Isotherm Isotherm Free Line Elegance

  • Page 1 Instrucciones para la instalación y el uso Neveras y Congeladores Free Line Elegance Isotherm FR115EL Aanwijzingen voor gebruik en installatie Koelkasten en Vriezers Isotherm Free Line Elegance FR115EL Asennus- ja käyttöohjeet Free Line Elegance Isotherm - Jääkaapit ja pakastimet FR115EL Installations- och bruksanvisning Kylskåp &...
  • Page 3 Isotherm Free Line Elegance Serie Fig.1 Fig.2...
  • Page 4 Isotherm Free Line Elegance Serie Fig.3 Fig.4...
  • Page 5 Isotherm Free Line Elegance Serie Fig.5 Fig.6...
  • Page 6 Isotherm Free Line Elegance Serie Fig.7 Fig.8...
  • Page 7 Manuale d’uso Sommario 1 Manuale ....................8 1.2 Ambiente .................... 9 1.3 Norme di Sicurezza ................10 2 Istruzioni per l’Uso ................13 2.1 Regolazione della Temperatura ............13 2.2 Consigli per l’Uso ................16 2.3 Sbrinatura ..................17 3. Manutenzione ..................17 3.1 Protezione per Bassa Tensione ............
  • Page 8 Manuale d’uso 1. Manuale Il manuale contiene delle avvertenze per segnalare pericoli presenti per l’utilizzatore o particolari comportamenti da tenere; tali avvertimenti sono indicati come riportato di seguito: ATTENZIONE! Non avviare il prodotto prima di aver consultato questo manuale di istruzioni. Obbligo lettura istruzioni La presenza di questo simbolo richiede la lettura delle istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio...
  • Page 9 Manuale d’uso ATTENZIONE! Il manuale deve essere conservato per qualsiasi futura consultazione. E’ opportuno: • Conservare il manuale in un luogo accessibile protetto da umidità e calore e al riparo da raggi solari diretti; • Impiegare il manuale in modo da non danneggiarne tutto o in parte il contenuto; •...
  • Page 10 Manuale d’uso Il simbolo indica che il prodotto è conforme a tutte le disposizioni della comunità europea che prevedono il suo utilizzo. ATTENZIONE! Questa apparecchiatura contiene gas fluorurato ad effetto serra R134a all’interno di un sistema sigillato ermeticamente il cui funzionamento dipende dalla presenza di tale gas.
  • Page 11 Manuale d’uso ATTENZIONE! Qualora si dovessero conservare medicinali all’interno del frigorifero, controllare che l’apparecchio disponga di una capacità di raffreddamento in grado di soddisfare i requisiti dei rispettivi farmaci. ATTENZIONE! Lo scopo e la funzione del prodotto quando usato come freezer, è...
  • Page 12 Manuale d’uso ATTENZIONE! Disconnettere immediatamente l’apparecchio dall’alimentazione principale in caso di guasti. Non toccare eventuali cavi elettrici danneggiati o non isolati quando è inserita l’alimentazione elettrica. L’osservazione vale in particolare quando l’apparecchiatura è connessa alla tensione di rete, 115V o 230V.
  • Page 13 Manuale d’uso 2. Istruzioni per l’uso La classe climatica è indicata sulla targhetta dati all’interno dell’apparecchio. SN o classe temperata estesa (temperatura ambiente da 10°C a 32°C); N o classe temperata (temperatura ambiente da 16°C a 32°C); ST o classe subtropicale (temperatura ambiente da 16°C a 38°C); T o classe tropicale (temperatura ambiente da 16°C a 43°C).
  • Page 14 Manuale d’uso Visualizzazione e Selezione della Temepratura: per visualizzare il livello della temperatura impostata, il frigo deve essere acceso. Premendo una volta il pulsante il sistema uscirà dalla modalità illuminazione ed entrerà nella modalità di indicazione del livello di temperatura impostata. E’ possibile selezionare una temperatura compresa tra 1°C [34°] e 9°C [48°F] suddivisa su quattro livelli.
  • Page 15 Manuale d’uso Funzione ECO: La funzione ECO può essere selezionata per accumulare energia refrigerante durante la fase di ricarica della batteria con motore acceso o carica batteria attivo, la funzione si attiva con tensione superiore a 13,5Vdc o 25,5Vdc per un tempo superiore ai 60 secondi la temperatura interna media potrà...
  • Page 16 Manuale d’uso 2.2 Consigli per l’uso • Se possibile, accendere il frigorifero circa 6 ore prima di riporvi i prodotti. • L’apertura frequente del frigorifero comporta un maggiore consumo elettrico. • Una ventilazione adeguata del compressore e del condensatore riduce notevolmente il consumo elettrico.
  • Page 17 3. Manutenzione I frigoriferi Isotherm Cruise & Cruise Elegance sono dotati di un impianto di raffreddamento stagno che non richiede manutenzione e rabbocco di refrigerante. Il compressore è progettato appositamente per applicazioni mobili per garantire un rendimento e una durata eccellenti.
  • Page 18 Manuale d’uso all’apparecchio, ai componenti elettrici/meccanici e/o la formazione di muffe. Il tempo di sbrinatura naturale può variare da pochi minuti a diverse ore. Quando il frigorifero è spento e in inverno lasciare lo sportello socchiuso in posizione di aerazione e scollegare tutte le alimentazioni. Il frigorifero Free Line Elegance è...
  • Page 19 Manuale d’uso 4 Avvertenze Installazione ATTENZIONE! A garanzia di un funzionamento sicuro, installare ed allacciare l’apparecchio attenendosi alle indicazioni riportate nelle presenti istruzioni d’uso. ATTENZIONE! Utilizzare sempre i DPI (Dispositivi di Protezione Individuali) durante la movimentazione ed installazione del prodotto. ATTENZIONE! Ogni modifica eseguita sul prodotto ad insaputa del fabbricante sarà...
  • Page 20 Manuale d’uso spruzzi d’acqua. Le parti elettriche NON devono essere esposte alla pioggia e/o a spruzzi d’acqua. ATTENZIONE! Installare il frigorifero lontano da bombole di gas o impianti GPL. ATTENZIONE! Il prodotto deve essere installato in una zona accessibile per eventuali manutenzioni.
  • Page 21 Manuale d’uso 4.1 Installazione I frigoriferi Isotherm sono progettati e realizzati per un installazione esclusivamente ad incasso e conformi alle dimensioni standard. Il frigorifero deve sempre essere in posizione orizzontale, con i piedini di gomma del compressore in basso. Il compressore può...
  • Page 22 “Indel Webasto Marine”. 4.4 Reversibilità Porta Il senso di apertura delle porte dei frigoriferi Isotherm Free Line Elegance sono invertibili per andare incontro alle esigenze di installazione. Per invertire il senso di apertura della porta rimuovere le viti che fissano il Top e i perni di fissagio, estrarre la porta, invertire le cerniere di fissaggio come illustrato in (Fig.
  • Page 23 Manuale d’uso 4.5 Collegamenti Elettrici • Per il collegamento all’impianto elettrico del veicolo, osservare quanto segue: • Prima della messa in funzione dell’apparecchio, controllare se la tensione d’esercizio e/o quella della batteria corrispondono ai dati di targa. • Collegare il frigorifero direttamente alla batteria o al relativo interruttore principale ed assicurarsi che l’impianto sia dotato di dispositivo elettrico in grado di proteggere il circuito da sovracorrenti.
  • Page 24 Manuale d’uso 4.6 Dimensioni dei cavi elettrici Usare sempre cavi con un’adeguata sezione, di seguito una tabella con le sezioni minime: Lunghezza max cavo 12V Lunghezza max cavo 24V Sezione mm2 Sezione AWG mt/ft mt/ft 2.5/8 5/16 4/13 8/26 6/19 12/39 10/33 20/66...
  • Page 25 Manuale d’uso 6 Ricerca dei guasti Tutti gli interventi su parti elettriche o sui collegamenti elettrici e sul circuito refrigerante, devono essere effettuate da personale qualificato e autorizzato. Attenzione: Scollegare l’alimentazione elettrica prima di qualsiasi intervento su parti elettriche o sui collegamenti elettrici. Difetto Possibile causa Intervento...
  • Page 26 Manuale d’uso Il fusibile salta. Fusibile errato. Centralina Controllare il fusibile: vedere tabella elettronica difettosa. alla sezione 4.4. Sostituire la centralina elettronica. Il compressore funziona ad Batteria scarica o cavi elettrici Controllare lo stato del cablaggio, alla intermittenza. in cattive condizioni. ricerca di connessioni lente, ruggine o verderame.
  • Page 27 Se il problema persiste sostituire la porta. In caso di frigoriferi a cassetto, utilizzare le guide regolabili perriallineare la porta. In caso di difetti più complessi che richiedono assistenza specializzata, rivolgersi alla Indel Webasto Marine o al distributore Isotherm locale.
  • Page 28 Manuale d’uso 7 Diagnosi Display Il display è dotato di un sistema di autodiagnosi, se sono presenti dei malfunziona- menti l’errore sarà visualizzato dal display come segue: - 5 flash veloci in sequenza (1,5 sec) per segnalare che il frigorifero è in stato di errore - n°...
  • Page 29 Manuale d’uso 8 Dimensioni Modello Larghezza Altezza Profondità Spessore Cut-Out Porta Cut-Out (mm) [W] (mm) [H] (mm) [D] Porta Sporgente Porta Filo (mm) [S] (mm) W:H Mobile (Flush) (mm) W:H Free Line Elegance (Statico) 795* 527:797 527**:802 Free Line Elegance (Ventilato) 525 795* 527:797 527**:802...
  • Page 30 La garanzia di Indel Webasto Marine è conforme alla direttiva UE 1999/44/CE Periodo di validità La garanzia dei frigoriferi e freezer marini Isotherm ha una validità di 2 anni per quan- to riguarda il costo di manodopera per interventi di riparazione o di sostituzione ma soltanto se effettuati da centri di assistenza della rete IWM e quindi autorizzati.
  • Page 31 Manuale d’uso Informazioni indispensabili per stabilire se il caso è coperto dalla garanzia: • Codice prodotto (indicato sull’etichetta posto sul prodotto) • S/N (n° di serie) (indicato sull’etichetta posto sul prodotto) • Fattura o ricevuta d’acquisto (oppure eventualmente documento di immatricola- zione, vedi sopra nel capitolo Periodo di validità) •...
  • Page 33 User Manual Summary 1. Instruction and Use  ................34 1.2 Environment  ..................35 1.3 Safety Standards  ................36 2. Usage instructions  ................39 2.1 Temperature adjustment  ..............39 2.2 Usage recommendations  ..............42 2.3 Defrosting  ..................43 3. Maintenance ..................43 3.1 Low voltage protection ...
  • Page 34 User Manual 1. Instruction and Use This manual contains warnings to signal dangers to the user or particular behaviour to comply with; these warnings are indicated as follows: WARNING! Do not start the product before reading this instruction manual. Obligation to read instructions The presence of this symbol mandates reading of instructions before putting the unit into operation.
  • Page 35 User Manual WARNING! This manual must be kept for future reference. We recommend that users: • Store this manual in an accessible location protected from moisture and heat and protected from the direct rays of the sun. • Use the manual in such a way as to avoid damaging it or any part of its content. •...
  • Page 36 User Manual The symbol indicates that the product complies with all European Union provisions provided for its use. WARNING! This unit contains fluorinated greenhouse gas R134a within a hermetically sealed system whose operation depends on the presence of said gas. WARNING! Never open the refrigerant circuit except for the normal connection/disconnection of couplings (where present).
  • Page 37 User Manual WARNING! If medicines are to be stored in the refrigerator, check that the unit has a cooling capacity that will meet the requirements of the respective medicines. WARNING! The only purpose and function of the product when used as a freezer is to maintain already frozen food completely frozen.
  • Page 38 User Manual WARNING! Disconnect the unit from the mains power supply immediately in the event of any malfunction. Never touch any damaged or non- insulated electrical cables while the electrical power supply is enabled. This observation is particularly true when the unit is connected to 115V or 230V mains voltage.
  • Page 39 User Manual 2. Usage instructions The climate class is indicated on the data plate inside the unit itself. SN or extended temperate class (ambient temperature from 10°C to 32°C) N or temperate class (ambient temperature from 16°C to 32°C) ST or subtropical class (ambient temperature from 16°C to 38°C) T or tropical class (ambient temperature from 16°C to 43°C) 2.1 Temperature adjustment This product is equipped with a digital panel that has the...
  • Page 40 User Manual Temperature Display and Selection: the refrigerator must be on in order to view the set temperature level. Press the button once and the system will exit from lighting mode and enter into set temperature level indication mode. It is possible to select a temperature between 1°C [34°] and 9°C [48°F] divided into four levels.
  • Page 41 User Manual ECO function: The ECO function can be selected to accumulate refrigerant energy during the battery charging phase with the motor turned on or with the battery charger active. The function is activated with voltage exceeding 13.5Vdc or 25.5Vdc for a time greater than 60 seconds, the average indoor temperature can go down to 1°C.
  • Page 42 User Manual 2.2 Usage recommendations • If possible, the refrigerator should be turned on for about 6 hours prior to inserting the food items. • Frequent opening of the refrigerator door will result in greater power consumption. • Ensuring adequate ventilation for the compressor and the condensing unit will significantly reduce power consumption.
  • Page 43 3. Maintenance Isotherm Cruise & Cruise Elegance refrigerators are equipped with closed cooling systems, which do not require maintenance or refrigerant refills. The compressor is specifically designed for mobile applications and guarantees maximum performance and durability.
  • Page 44 User Manual condensation that may have formed, both inside the unit and in the external water collection tray. The natural defrosting time can vary from a few minutes to several hours. In the wintertime and when the refrigerator is shut off, the door should be left slightly ajar for ventilation and all power disconnected.
  • Page 45 User Manual 4 Installation Warnings WARNING! In order to guarantee the unit’s safe functionality, follow the indications included with in these instructions when installing and connecting the unit. WARNING! Always use PPE (Personal Protective Equipment) during product handling and installation. WARNING! Any changes made to the product without the knowledge of the manufacturer will be the sole responsibility of those carrying out said changes.
  • Page 46 User Manual WARNING! Install the refrigerator in a dry place that’s sheltered against water spray. The unit’s electrical components must NOT be exposed to rainfall and/or sprays of water. WARNING! Install the refrigerator away from gas or LPG cylinders. WARNING! The product must be installed in an area accessible for any maintenance.
  • Page 47 User Manual 4.1 Installation Isotherm refrigerators have been designed and constructed exclusively for recessed installation and installation that is in compliance with standard dimensions. The refrigerator must always be in a horizontal position, with the compressor’s rubber feet at the bottom. The compressor is capable of functioning at angles of up to 30°.
  • Page 48 This procedure is illustrated on our “Indel Webasto Marine” channel. 4.4 Door Reversibility The opening direction of Isotherm Free Line Elegance refrigerator doors can be reversed to meet installation requirements. To reverse the opening direction of the door, remove the screws securing the top and the fastening pins, remove the door, reverse the fastening hinges as illustrated (Fig.
  • Page 49 User Manual 4.5 Electrical Connections • In order connect the unit to the vehicle's electrical system, proceed as follows: • Before turning on the appliance, check to make sure that the voltage of the electrical system and/or battery complies with that which is indicated on the unit’s data plate.
  • Page 50 User Manual 4.6 Size of the electrical cables Always use cables of a suitable cross-section. The minimum cross-sections are listed in the table below: Cross-section in Max 12 V cable length Max 24V cable length AWG section mm² m/ft m/ft 2.5/8 5/16 4/13...
  • Page 51 User Manual 6 Troubleshooting All work on electrical parts or electrical connections and the refrigerant circuit must be carried out by qualified and authorised personnel. Warning: Disconnect electrical power before performing any operations on electrical parts or on electrical connections. Defect Possible cause Intervention...
  • Page 52 User Manual The fuse blows. The wrong fuse is being used. Check the fuse: see table in section 4.4. Defective electronic control Replace the electronic control unit. unit. The compressor is operating Battery low or electrical cables Check wiring conditions, examining for intermittently.
  • Page 53 Replace door if problem persists. In the case of drawer refrigerators, use the adjustable guides to align the door. For more complicated defects requiring specialised assistance, please contact Indel Webasto Marine S.r.l. Italia or your nearest Isotherm retailer.
  • Page 54 User Manual 7 Display Diagnostics The display is equipped with a self-diagnostic system. Errors will be shown on the display as follows if any malfunctions occur: - 5 quick flashes in sequence (1.5 sec) to signal that the refrigerator is in error conditions - # slow flashes (see table below) to signal the type of error The error signal sequence will repeat until the system is reset.
  • Page 55 User Manual 8 Dimensions Model Width Height Depth Door Cut-Out Cut-Out (mm) [W] (mm) [H] (mm) [D] Thickness Protruding Furniture (mm) [S] door (mm) Flush Door (Flush) (mm) W:H Free Line Elegance (Static) 795* 527:797 527**:802 Free Line Elegance (Ventilated) 795* 527:797 527**:802...
  • Page 56 The Indel Webasto Marine warranty complies with EU Directive 1999/44/EC. Validity period The warranty for Isotherm marine refrigerators and freezers is valid for 2 years with regard to the cost of labour for repair or replacement, but only if carried out by IWM network, and therefore authorised, service centres.
  • Page 57 User Manual Essential information for determining whether the case is covered by the warranty: • Product code (indicated on the product label) • S/N (serial number) (indicated on the product label) • Invoice or sales receipt (or possibly registration document, see above in Validity period section) •...
  • Page 59 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Anleitung ..................... 60 1.2 Umwelt ....................61 1.3 Sicherheitsvorschriften ..............62 2. Bedienungsanleitung ................65 2.1 Temperatureinstellung ............... 65 2.2 Gebrauchsempfehlungen ..............68 2.3 Abtauen ..................... 69 3. Wartung ....................69 3.1 Niederspannungsschutz ..............70 4 Hinweise zur Installation ............... 71 4.1 Installation ..................
  • Page 60 Bedienungsanleitung 1. Anleitung Die Anleitung enthält Warnhinweise zu vorhandenen Gefahren für den Anwender sowie zu besonderen Verhaltensweisen, die zu beachten sind; diese Hinweise sind wie folgt gekennzeichnet: ACHTUNG! Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, nachdem Sie diese Anleitung gelesen haben. Lesen der Anleitungen Dieses Symbol fordert, vor Inbetriebnahme des Geräts die Anleitungen zu lesen...
  • Page 61 Bedienungsanleitung ACHTUNG! Die Anleitung muss für künftiges Nachschlagen aufbewahrt werden. Deshalb: • Bewahren Sie die Anleitung an einem zugänglichen Ort auf, der vor Feuchtigkeit, Wärme und direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist. • Das Handbuch so benutzen, dass es als Ganzes oder in Teilen nicht beschädigt werden kann.
  • Page 62 Bedienungsanleitung Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt mit allen Vorschriften der Europäischen Union übereinstimmt, die seine Verwendung vorsehen. ACHTUNG! Dieses Gerät enthält in einem hermetisch verschlossenen System fluoriertes Treibhausgas R134a, das für den Betrieb des Geräts benötigt wird. ACHTUNG! Den Kühlkreis niemals öffnen, außer für das normale Anschließen/Trennen der Schnellanschlüsse (sofern vorhanden).
  • Page 63 Bedienungsanleitung ACHTUNG! Falls Arzneien im Kühlschrank aufbewahrt werden sollen, ist zu prüfen, dass das Gerät eine Kühlleistung erbringen kann, die die Anforderungen dieser Arzneimittel erfüllt. ACHTUNG! Die Tiefkühlfunktion des Produktes dient lediglich dazu, bereits vollständig gefrorene Lebensmittel im Gefrierzustand zu halten. Der Kühlschrank friert nicht oder nur teilweise gefrorene Lebensmittel nicht ein.
  • Page 64 Bedienungsanleitung ACHTUNG! Bei Störungen muss das Gerät sofort von der Hauptversorgungsquelle getrennt werden. Eventuell beschädigte oder nicht isolierte Stromkabel nicht anfassen, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. Dies gilt vornehmlich, wenn das Gerät an Netzspannungen von 115V oder 230V angeschlossen ist.
  • Page 65 Bedienungsanleitung 2. Bedienungsanleitung Die Klimaklasse ist auf dem Datenschild im Inneren des Geräts angegeben. SN oder erweiterte gemäßigte Klimaklasse (Umgebungstemperatur 10°C bis 32°C); N oder gemäßigte Klimaklasse (Umgebungstemperatur 16°C bis 32°C); ST oder subtropische Klimaklasse (Umgebungstemperatur 16°C bis 38°C); T oder tropische Klimaklasse (Umgebungstemperatur 16°C bis 43°C). 2.1 Temperatureinstellung Dieses Produkt verfügt über ein digitales Bedienfeld mit folgenden Funktionen: •...
  • Page 66 Bedienungsanleitung Anzeige und Auswahl der Temperatur: zur Anzeige der eingestellten Temperaturstufe muss der Kühlschrank eingeschaltet sein. Bei Drücken der Taste verlässt das System den Beleuchtungsmodus und schaltet auf Anzeigenmodus der eingestellten Temperaturstufe. Man kann eine Temperatur zwischen 1°C [34°] und 9°C [48°F], aufgeteilt in vier Stufen, auswählen. Zur Auswahl einer anderen Stufe drücken Sie wiederholt die Taste, folgende Temperaturstufen auszuwählen: STUFE 1...
  • Page 67 Bedienungsanleitung ECO-Funktion: Die ECO-Funktion kann ausgewählt werden, um während des Batterieladevorgangs bei laufendem Motor oder aktivem Batterieladegerät Kühlenergie zu speichern; die Funktion wird bei einer Spannung über 13,5Vdc oder 25,5Vdc aktiviert, für einen Zeitraum über 60 Sekunden kann die durchschnittliche Innentemperatur bis auf 1°C absinken.
  • Page 68 Bedienungsanleitung 2.2 Gebrauchsempfehlungen • Den Kühlschrank nach Möglichkeit bereits 6 Stunden vor dem Verstauen von Kühlprodukten einschalten. • Ein häufiges Öffnen des Kühlschranks sorgt für einen höheren Stromverbrauch. • Durch eine geeignete Belüftung von Verdichter und Verflüssiger wird der Stromverbrauch erheblich gesenkt. •...
  • Page 69 Ggf. während des Abtauvorgangs unten im Kühlschrank ein Handtuch ausbreiten, um das Auffangen des Wassers zu erleichtern. 3. Wartung Die Kühlschränke Isotherm Cruise & Cruise Elegance sind mit einer dichten, wartungsfreien Kühlanlage ausgestattet, für die kein Kältemittel nachgefüllt werden muss.
  • Page 70 Bedienungsanleitung leeren, um etwaige Schäden an den elektrischen/mechanischen Bauteilen sowie der Bildung von Schimmel vorzubeugen. Natürliche Abtauzeiten schwanken zwischen wenigen Minuten und mehreren Stunden. Bei ausgeschaltetem Kühlschrank und im Winter die Tür stets offen lassen, um eine entsprechende Belüftung zu ermöglichen, und alle Versorgungsanschlüssen trennen.
  • Page 71 Bedienungsanleitung 4 Hinweise zur Installation ACHTUNG! Um eines sicheren Betrieb zu gewährleisten müssen bei Installation und Anschluss des Geräts alle Angaben und Anleitungen dieses Handbuchs beachtet werden. ACHTUNG! Bei der Bewegung und Installation des Produkts immer die PSA (Persönliche Schutzausrüstung) benutzen. ACHTUNG! Jede Änderung, die ohne Wissen des Herstellers am Produkt vorgenommen wird, unterliegt der alleinigen Verantwortung des Ausführenden.
  • Page 72 Bedienungsanleitung Spritzwasser geschützten Ort. Elektrobauteile dürfen KEINEM Regen und/oder Wasserspritzer ausgesetzt werden. ACHTUNG! Den Kühlschrank von Gasflaschen oder LPG-Anlagen entfernt installieren. ACHTUNG! Das Produkt muss an einem Ort aufgestellt werden, der für eventuelle Wartungsarbeiten zugänglich ist. Das Fach, in dem die spannungsführenden Teile und die Gruppe Verflüssiger/Verdichter untergebracht werden, darf nur mit Absicht zu öffnen und nicht direkt zugänglich sein.
  • Page 73 Bedienungsanleitung 4.1 Installation Isotherm Kühlschränke sind ausschließlich für die Einbaumontage in Übereinstimmung mit den Standardabmessungen bestimmt. Den Kühlschrank muss stets waagerecht und mit den Gummi-Stützfüßen des Verdichters nach unten gerichtet aufgestellt werden. Der Verdichter kann bis Neigungen von 30° betrieben werden.
  • Page 74 Kanal "Indel Webasto Marine" gezeigt. 4.4 Wechseln des Türanschlags Die Öffnungsrichtung der Türen der Kühlschränke Isotherm Free Line Elegance ist umkehrbar und kann so an die Installationsanforderungen angepasst werden. Zum Umkehren der Öffnungsrichtung der Tür entfernen Sie die Schrauben, die die Oberplatte sichern, und die Befestigungsbolzen, ziehen Sie die Tür heraus, setzen Sie...
  • Page 75 Bedienungsanleitung 4.5 Stromanschlüsse • Für den Anschluss an die Stromanlage des Fahrzeugs folgendermaßen vorgehen: • Vor der Inbetriebnahme des Geräts sicherstellen, dass die Betriebsspannung bzw. die Batteriespannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. • Den Kühlschrank direkt an die Batterie oder den entsprechenden Hauptschalter anschließen und sicherstellen, dass die Anlage mit einem geeigneten Überlastschutz ausgestattet ist.
  • Page 76 Bedienungsanleitung 4.6 Abmessungen der Stromkabel Stets auf einen korrekten Querschnitt der Kabel achten, nachstehend eine Aufstellung der Mindestquerschnitte: Querschnitt Querschnitt Max. Kabellänge 12V Max. Kabellänge 24V mm² m/ft m/ft 2.5/8 5/16 4/13 8/26 6/19 12/39 10/33 20/66 5 Technische Daten (Standardkonfiguration) Betriebsspannung: 12 oder 24 VDC Durchschnittlicher gemessener Verbrauch bei +5°C Innentemperatur und 25°C Außentemperatur.
  • Page 77 Bedienungsanleitung 6 Trouble Shooting Alle Arbeiten an elektrischen Teilen oder an den elektrischen Anschlüssen und am Kühlkreis müssen von ausgebildetem und autorisiertem Personal vorgenommen werden. Achtung: Die Stromversorgung unterbrechen, bevor Arbeiten an elektrischen Teilen oder an den Stromanschlüssen vorgenommen werden. Störung Mögliche Ursache Maßnahme...
  • Page 78 Bedienungsanleitung Der Verdichter läuft mit Batterie leer oder Elektrokabel Den Verkabelungszustand auf der Suche nach Unterbrechungen. in schlechtem Zustand. langsamen Anschlüssen, Rost oder Grünspan überprüfen. Falls Kabel ausgewechselt werden müssen, ist für die richtige Bemessung im Handbuch nachzusehen. Wenn sich die Verkabelung in gutem Zustand befindet, die Betriebstauglichkeit der Batterie überprüfen und sie auswechseln, wenn sie sich in schlechtem Zustand befindet.
  • Page 79 Dichtung wieder zu formen. Sollte das Problem weiterhin bestehen, die Tür auswechseln! Bei Kühlschränken mit Fächern, die regulierbaren Schienen benutzen, um die Tür auszurichten. Bei komplexeren Störungen, die Fachassistenz erfordern, wenden Sie sich an Indel Webasto Marine oder an Ihren örtlichen Isotherm Händler.
  • Page 80 Bedienungsanleitung 7 Fehlerdiagnose am Display Das Display verfügt über ein Diagnosesystem, bei dem der Fehler bei etwaigen Be- triebsstörungen am Disply angezeigt wird: - 5 Mal schnelles Blinken in Folge (1,5 Sek.) weist auf den Fehlerstatus des Displays hin - langsames Blinken (siehe nachstehende Tabelle) je nach Fehlertyp Die Fehleranzeige wird so lange wiederholt, bis das System wiederhergestellt wird.
  • Page 81 Bedienungsanleitung 8 Abmessungen Modell Breite Höhe Tiefe (mm) Türdicke Cut-Out Cut-Out (mm) [W] (mm) [H] (mm) [S] vorstehende bündig Tür (mm) W:H abschließende Tür (mm) W:H Free Line Elegance (statische Belüftung) 795* 527:797 527**:802 Free Line Elegance (Luftumwälzung) 795* 527:797 527**:802 *Berechnete Höhe zwischen Stützfuß...
  • Page 82 Die Gewährleistung von Indel Webasto Marine entspricht der Richtlinie EU 1999/44/EG Gewährleistungsfrist Die Gewährleistung der marinen Kühl- Gefrierschränke Isotherm ist für 2 Jahre gültig, was die Arbeitskosten für Arbeiten zur Reparatur oder Auswechselung betrifft. Sie gilt jedoch nur, wenn diese von Kundendienstzentren des IWM, also zugelassenen Zentren, durchgeführt werden.
  • Page 83 Bedienungsanleitung Unumgängliche Informationen zur Festlegung, ob eine Garantiedeckung vorliegt: • Produktcode (am Typenschild des Produkts angegeben) • Seriennummer S/N (am Typenschild des Produkts angegeben) • Rechnung oder Kaufbeleg (oder eventuell Zulassungsunterlagen, siehe oben in Kapitel Gültigkeitsdauer) • Genaue Beschreibung des Defekts. (Falls möglich Foto beifügen) •...
  • Page 85 Manuel d'utilisation Sommaire 1. Manuel ....................86 1.2 Environnement ................87 1.3 Règles de Sécurité ................88 2. Consignes pour l'utilisation ..............91 2.1 Réglage de la température ............... 91 2.2 Conseils pour l'utilisation ..............94 2.3 Dégivrage ..................95 3.
  • Page 86 Manuel d'utilisation 1. Manuel Le manuel contient des mises en garde pour signaler des dangers pour l'utilisateur ou des comportements particuliers à tenir ; ces mises en garde sont indiquées de la manière mentionnée ci-après : ATTENTION ! Ne pas démarrer le produit avant d'avoir consulté ce manuel d'instructions.
  • Page 87 Manuel d'utilisation ATTENTION ! Le manuel doit être conservé pour toute future consultation. Il est bon : • Conserver le manuel dans un lieu accessible, protégé de l'humidité et de la chaleur et à l'abri des rayons solaires directs ; •...
  • Page 88 Manuel d'utilisation symbole indique que le produit est conforme à toutes les dispositions de la communauté européenne qui prévoient son utilisation. ATTENTION ! Cet appareil contient du gaz fluoré à effet de serre R134a à l'intérieur d'un système scellé hermétiquement dont le fonctionnement dépend de la présence de ce gaz.
  • Page 89 Manuel d'utilisation ATTENTION ! Si l'on conserve des médicaments à l'intérieur du réfrigérateur, contrôler que l'appareil dispose d'une capacité de refroidissement en mesure de satisfaire les conditions requises des médicaments respectifs. ATTENTION ! Le but et la fonction du produit quand il est utilisé comme congélateur, consistent uniquement à...
  • Page 90 Manuel d'utilisation ATTENTION ! Débrancher immédiatement l'appareil de l'alimentation principale en cas de pannes. Ne pas toucher les éventuels câbles électriques endommagés ou qui ne sont pas isolés, quand l'alimentation électrique est branchée. Ceci vaut notamment quand l'appareil est branché à la tension du réseau, 115V ou 230V.
  • Page 91 Manuel d'utilisation 2. Consignes pour l'utilisation La classe climatique est indiquée sur la plaque des données à l'intérieur de l'appareil. SN ou classe tempérée étendue (température ambiante de 10°C à 32°C) ; N ou classe tempérée (température ambiante de 16°C à 32°C) ; ST ou classe subtropicale (température ambiante de 16°C à...
  • Page 92 Manuel d'utilisation Affichage et sélection de la température : pour afficher le niveau de température programmé, le frigo doit être allumé. En appuyant une fois sur le bouton le système sortira de la modalité éclairage et entrera en modalité d'indication du niveau de température programmé. Il est possible de sélectionner une température comprise entre 1°C [34°] et 9°C [48°F] divisée sur quatre niveaux.
  • Page 93 Manuel d'utilisation Fonction ECO : La fonction ECO peut être sélectionnée pour accumuler l'énergie réfrigérante durant la phase de recharge de la batterie avec moteur allumé ou chargeur de batterie activé, la fonction s'active avec une tension supérieure à 13,5Vdc ou 25,5Vdc pour un temps supérieur à 60 secondes la température interne moyenne pourra descendre jusqu'à...
  • Page 94 Manuel d'utilisation 2.2 Conseils pour l'utilisation • Si possible, allumer le réfrigérateur environ 6 heures avant d'y ranger les produits. • L’ouverture fréquente du réfrigérateur comporte une plus haute consommation d'électricité. • Une ventilation appropriée du compresseur et du condensateur réduit considérablement la consommation d'électricité.
  • Page 95 échéant, durant le dégivrage, placer un essuie-main pour faciliter la collecte de l'eau. 3. Entretien Les réfrigérateurs Isotherm Cruise & Cruise Elegance sont munis d'un système de refroidissement étanche qui ne demande pas d'entretien et de remise à niveau du réfrigérant.
  • Page 96 Manuel d'utilisation pour éviter des dégâts à l'appareil, aux éléments électriques/mécaniques et/ou la formation de moisissures. le temps de dégivrage naturel peut varier de quelques minutes à plusieurs heures. Quand le réfrigérateur est éteint et en hiver, laisser la porte entrebâillée sur la position d'aération et débrancher toutes les alimentations. Le réfrigérateur Free Line Elegance est doté...
  • Page 97 Manuel d'utilisation 4 Mises en garde pour l'installation ATTENTION ! Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité, installer et brancher l'appareil en respectant des indications mentionnées sur les instructions d'utilisation. ATTENTION ! Utiliser toujours les EPI (Équipements de Protection Individuels) durant la manutention et l'installation du produit. ATTENTION ! Toute modification réalisée sur le produit à...
  • Page 98 Manuel d'utilisation Les parties électriques NE doivent PAS être exposées à la pluie et/ou aux jets d'eau. ATTENTION ! Installer le réfrigérateur loin des bonbonnes de gaz ou d'installation GPL. ATTENTION ! Le produit doit être installé dans une zone accessible pour d'éventuels entretiens.
  • Page 99 Manuel d'utilisation 4.1 Installation Les réfrigérateurs Isotherm sont conçus et réalisés pour une installation exclusivement encastrable et conformes aux dimensions standards. Le réfrigérateur doit toujours se trouver à l'horizontal, avec les pieds en caoutchouc du compresseur en bas. Le compresseur peut fonctionner jusqu'à une inclinaison de 30°. Si l'inclinaison est supérieure le compresseur peut se détériorer.
  • Page 100 “Indel Webasto Marine”. 4.4 Réversibilité de la Porte Le sens d'ouverture des portes des réfrigérateurs Isotherm Free Line Elegance sont réversibles pour satisfaire les exigences d'installation. Pour inverser le sens d'ouverture de la porte enlever les vis qui fixent le Top et les pivots de fixation, extraire la porte, inverser les charnières de fixation de la manière...
  • Page 101 Manuel d'utilisation 4.5 Branchements Électriques • Pour le branchement à l'installation électrique du véhicule, respecter ce qui suit : • Avant de mettre en marche l'appareil, contrôler si la tension de service et/ou celle de la batterie correspond aux données de la plaque. •...
  • Page 102 Manuel d'utilisation 4.6 Dimensions des câbles électriques Toujours utiliser des câbles d'une section appropriée, un tableau avec les sections minimales est indiqué ci-dessous : Longueur max du câble Longueur max du câble Section mm2 Section AWG 12V m/ft 24V m/ft 2,5/8 5/16 4/13...
  • Page 103 Manuel d'utilisation 6 Recherche des pannes Toutes les interventions sur les parties ou sur les branchements électriques et sur le circuit de refroidissement doivent être effectuées par un personnel qualifié et autorisé. Attention : Débrancher l'alimentation électrique avant toute intervention sur les parties ou sur les branchements électriques.
  • Page 104 Manuel d'utilisation Le fusible saute. Fusible erroné. Centrale Contrôler le fusible : voir le tableau à électronique défectueuse. la section 4.4. Remplacer la centrale électronique. Le compresseur fonctionne Batterie déchargée ou câbles Contrôler l'état du câblage, à la recherche par intermittence. électriques en mauvaises de connexions lentes, de rouille ou de conditions.
  • Page 105 Si le problème persiste remplacer la porte. Dans le cas de réfrigérateurs à tiroir, utiliser les glissières réglables pour aligner la porte. En cas de défauts plus complexes qui demandent l'assistance spécialisée, s'adresser à Indel Webasto Marine ou au distributeur Isotherm local.
  • Page 106 Manuel d'utilisation 7 Diagnostic écran L'écran est doté d'un système d'auto-diagnostic, en cas de dysfonctionnements, l'er- reur sera ainsi affichée sur l'écran : - 5 flash rapides à la suite (1,5 sec) pour signaler que le réfrigérateur est en condition d'erreur - n°...
  • Page 107 Manuel d'utilisation 8 Dimensions Modèle Largeur Hauteur Profondeur Épaisseur Cut-Out porte Cut-Out (mm) [W] (mm) [H] (mm) [D] porte en saille (mm) porte au ras (mm) [S] du meuble (Flush) (mm) W:H Free Line Elegance (Statique) 525 795* 527:797 527**:802 Free Line Elegance (Ventilé) 795* 527:797...
  • Page 108 La garantie d'Indel Webasto Marine est conforme à la directive UE 1999/44/CE Période de validité La garantie des réfrigérateurs et des congélateurs marins Isotherm a une validité de 2 ans en ce qui concerne le coût de main-d'œuvre pour des interventions de répa- ration ou de remplacement mais uniquement si elles sont effectuées par les centres...
  • Page 109 Manuel d'utilisation • Dommages provoqués par des agents atmosphériques Informations indispensables pour établir si le cas est couvert par la garantie : • Code du produit (indiqué sur l'étiquette placée sur le produit) • S/N (n° de série) (indiqué sur l'étiquette placée sur le produit) •...
  • Page 111 Manual de uso Sumario 1. Manual ....................112 1.2 Medioambiente ................113 1.3 Normas de seguridad ............... 114 2. Instrucciones de uso ................117 2.1 Regulación de la temperatura ............117 2.2 Consejos de uso ................120 2.3 Desescarche ..................121 3.
  • Page 112 Manual de uso 1. Manual El manual contiene advertencias sobre los peligros para el usuario o sobre cómo comportarse; estas advertencias se indican según se explica a continuación: ¡ATENCIÓN! No poner en marcha el aparato sin haber consultado antes este manual de instrucciones. Obligación de lectura de las instrucciones La presencia de este símbolo obliga a la lectura de las instrucciones antes de poner en marcha el aparato...
  • Page 113 Manual de uso ¡ATENCIÓN! El manual debe conservarse para cualquier consulta en el futuro. Es necesario: • Conservar el manual en un lugar accesible protegido de la humedad y del calor y resguardado de los rayos directos del sol. • Utilizar el manual de modo que su contenido no se dañe parcial o totalmente.
  • Page 114 Manual de uso El símbolo indica que el aparato cumple con todas las disposiciones de la comunidad europea que regulan su uso. ¡ATENCIÓN! Este aparato contiene gas fluorado con efecto invernadero R134a en el interior de un sistema sellado herméticamente cuyo funcionamiento depende de la presencia de dicho gas.
  • Page 115 Manual de uso ¡ATENCIÓN! Si se van a conservar medicamentos en la nevera, controlar que el aparato disponga de una capacidad de enfriamiento que satisfaga los requisitos del caso. ¡ATENCIÓN! La finalidad y la función del aparato cuando se utiliza como congelador consiste únicamente en mantener congelados productos alimentarios ya completamente congelados.
  • Page 116 Manual de uso ¡ATENCIÓN! Desconectar inmediatamente el aparato de la alimentación principal en caso de avería. No tocar cables eléctricos que estén dañados o sin aislar cuando esté activada la alimentación eléctrica. Esto es especialmente importante cuando el aparato está conectado a la tensión de red, 115V o 230V.
  • Page 117 Manual de uso 2. Instrucciones de uso La clase climática está indicada en la placa de datos situada en el interior del aparato. SN o clase templada extendida (temperatura ambiente de 10°C a 32°C). N o clase templada (temperatura ambiente de 16°C a 32°C). SN o clase subtropical (temperatura ambiente de 16°C a 38°C).
  • Page 118 Manual de uso Visualización y Selección de la Temperatura: para visualizar el nivel de la temperatura configurada la nevera ha de estar encendida. Si se pulsa una vez el botón el sistema sale del modo iluminación y entra en el modo indicación del nivel de temperatura configurada. Puede seleccionarse una temperatura de 1°C [34°F] a 9°C [48°F], dividida en cuatro niveles.
  • Page 119 Manual de uso Función ECO: La función ECO sirve para acumular energía refrigerante durante la fase de carga de la batería con motor encendido o cargador de batería en marcha, la función se activa con tensión superior a 13,5Vdc o 25,5Vdc durante un tiempo superior a 60 segundos, la temperatura interna media puede bajar hasta 1°C.
  • Page 120 Manual de uso 2.2 Consejos de uso • Si es posible, encender la nevera unas 6 horas antes de meter los productos. • La apertura frecuente de la nevera comporta un mayor consumo eléctrico. • Una ventilación adecuada del compresor y del condensador reduce de manera importante el consumo eléctrico.
  • Page 121 En tal caso, mientras se realiza el desescarche, situar una toalla sobre la base de la nevera para facilitar la recogida de agua. 3. Mantenimiento Las neveras Isotherm Cruise y Cruise Elegance cuentan con un sistema de enfriamiento hermético que no requiere mantenimiento ni reposición del refrigerante.
  • Page 122 Manual de uso en el interior del aparato como en la bandeja externa de recogida, para evitar que se dañe el aparato o los componentes eléctricos/mecánicos y que se forme moho. El tiempo de desescarche natural puede variar de unos pocos minutos a varias horas. Cuando la nevera está...
  • Page 123 Manual de uso 4 Advertencias de instalación ¡ATENCIÓN! Para garantizar un funcionamiento seguro, instalar y conectar el aparato siguiendo las indicaciones de estas instrucciones de uso. ¡ATENCIÓN! Utilice siempre EPI (Equipos de Protección Individual) durante la manipulación e instalación del aparato. ¡ATENCIÓN! Las modificaciones realizadas en el aparato sin conocimiento del fabricante son completamente responsabilidad de quien las haga.
  • Page 124 Manual de uso salpicaduras de agua. Los componentes eléctricos NO deben ser expuestos a la lluvia y/o salpicaduras de agua. ¡ATENCIÓN! Instalar la nevera lejos de bombonas de gas o sistemas GLP. ¡ATENCIÓN! El aparato se ha de instalar en una zona accesible para el mantenimiento.
  • Page 125 Manual de uso 4.1 Instalación Las neveras Isotherm han sido diseñadas y realizadas para ser instaladas exclusivamente empotradas y según las dimensiones estándar. La nevera debe estar siempre en posición horizontal, con los pies de goma del compresor abajo. El compresor puede funcionar con una inclinación de hasta 30°. Si la inclinación es mayor el compresor puede averiarse.
  • Page 126 Manual de uso 4.2 Ventilación Es muy importante que el compresor/condensador que está situado detrás de la nevera esté bien ventilado, de modo que el aire nuevo entre por abajo y pase por detrás de la nevera y que el aire caliente salga por arriba o por los lados (Fig. 1). Los dibujos (Fig.
  • Page 127 Manual de uso 4.5 Conexiones Eléctricas • Para la conexión al sistema eléctrico del vehículo, observar las siguientes instrucciones: • Antes de poner en funcionamiento el aparato, controlar que la tensión de funcionamiento y/o la de la batería correspondan con los datos de la placa. •...
  • Page 128 Manual de uso 4.6 Dimensiones de los cables eléctricos Utilizar siempre cables de sección adecuada. A continuación se muestra una tabla con las secciones mínimas: Longitud máx. cable 12V Longitud máx. cable 24V Sección mm Sección AWG m / ft m/ft 2.5/8 5/16...
  • Page 129 Manual de uso 6 Solución de Problemas Todas las operaciones en los componentes eléctricos, las conexiones eléctricas y el circuito refrigerante, han de encargarse a personal capacitado y autorizado. Atención: Antes de realizar una operación en los componentes eléctricos y las conexiones eléctricas desconectar la alimentación eléctrica.
  • Page 130 Manual de uso El fusible salta. Fusible incorrecto. Centralita Controlar el fusible: ver tabla del apartado electrónica defectuosa. 4.4. Sustituir la centralita electrónica. El compresor funciona Batería descargada o cables Controlar el estado del cableado y las intermitentemente. eléctricos en mal estado. conexiones, detectando las conexiones aflojadas, oxidadas o con signos de degradación del cobre.
  • Page 131 Si el problema continúa, sustituir la puerta. En caso de cajón nevera, utilizar las guías regulables para alinear la puerta. En caso de problemas más complejos que requieran asistencia especializada, ponerse en contacto con Indel Webasto Marine o con el distribuidor Isotherm local.
  • Page 132 Manual de uso 7 Pantalla de diagnóstico La pantalla posee un sistema de autodiagnóstico, en caso de defectos de funciona- miento el error se visualiza en la pantalla de la siguiente forma: - 5 destellos rápidos seguidos (1,5 s): nevera en estado de error - n°...
  • Page 133 Manual de uso 8 Dimensiones Modelo Ancho Altura Profundidad Espesor Cut-Out Cut-Out (mm) [W] (mm) [H] (mm) [D] de la Puerta Puerta a Ras puerta Sobresaliente de Mueble (mm) [S] (mm) W:H (mm) W:H Free Line Elegance (Estático) 525 795* 527:797 527**:802 Free Line Elegance (Ventilado) 525...
  • Page 134 La garantía de Indel Webasto Marine es conforme con la directiva UE 1999/44/CE. Periodo de validez La garantía de las neveras y congeladores marinos Isotherm tiene una validez de 2 años en lo que respecta al coste de mano de obra por reparaciones o sustituciones, pero sólo si éstas son realizadas por centros de asistencia técnica autorizados de la...
  • Page 135 Manual de uso Datos indispensables para establecer si el caso está cubierto o no por la garantía: • Código del producto (indicado en la placa de datos situada en el aparato) • S/N (n° de serie) (indicado en la placa de datos situada en el aparato) •...
  • Page 137 Gebruikershandleiding Inhoudsopgave 1. Handleiding ..................138 1.2 Milieu ................... 139 1.3 Veiligheidsvoorschriften ..............140 2. Gebruiksaanwijzingen ..............143 2.1 Temperatuur afstellen ..............143 2.2 Tips voor gebruik ................146 2.3 Ontdooien ..................147 3. Onderhoud ..................147 3.1 Laagspanningsbeveiliging .............. 148 4 Waarschuwingen Installatie .............
  • Page 138 Gebruikershandleiding 1. Handleiding De handleiding bevat waarschuwingen die de gevaren voor de gebruiker of bijzonder gedrag beschrijven. Deze waarschuwingen zijn als volgt aangegeven: OPGELET! Het product niet starten voordat u deze handleiding heeft doorgelezen. De handleiding verplicht doorlezen Dit symbool geeft aan dat de aanwijzingen moeten worden doorgele- zen voordat het apparaat in bedrijf wordt gesteld Afkoppelen verplicht Dit symbool geeft aan dat het apparaat in geval van storingen onmid-...
  • Page 139 Gebruikershandleiding OPGELET! De handleiding voor naslag bewaren. Het wordt aangeraden om: • De handleiding te bewaren op een toegankelijke plaats waar ze tegen vocht, warmte en zonlicht wordt beschermd; • De handleiding zo te gebruiken dat de inhoud ervan niet beschadigd wordt; •...
  • Page 140 Gebruikershandleiding Het symbool geeft aan dat het product overeenstemt met de voorschriften van de Europese Gemeenschap die het gebruik ervan voorzien. OPGELET! Deze apparatuur bevat R134a fluorgas dat het broeikaseffect veroorzaakt. Dit gas is aangebracht in een hermetisch afgesloten systeem dat werkt dankzij de aanwezigheid van dit gas.
  • Page 141 Gebruikershandleiding OPGELET! Wanneer u geneesmiddelen in de koelkast moet opslaan, controleer dan of het apparaat een koelvermogen heeft dat kan voldoen aan de eisen van de desbetreffende medicijnen. OPGELET! Het doel en de functie van het product bij gebruik als vriezer is alleen om reeds volledig bevroren voedsel ingevroren te houden.
  • Page 142 Gebruikershandleiding OPGELET! Koppel bij storingen het apparaat onmiddellijk van de hoofdvoeding af. Raak beschadigde of niet-geïsoleerde snoeren niet aan als de elektrische voeding geactiveerd is. Dit geldt met name wanneer de apparatuur is aangesloten op de netspanning 115V of 230V. Neem contact op met gekwalificeerd personeel of het dichtstbijzijnde servicecentrum als de voedingskabel schade heeft opgelopen en moet worden vervangen.
  • Page 143 Gebruikershandleiding 2. Gebruiksaanwijzingen De klimaatklasse is aangegeven op het plaatje dat in het toestel is aangebracht. SN of uitgebreide gematigde klasse (omgevingstemperatuur tussen 10°C en 32°C); N of gematigde klasse (omgevingstemperatuur tussen 16°C en 32°C); ST of subtropische klasse (omgevingstemperatuur tussen 16°C en 38°C); T of tropische klasse (omgevingstemperatuur tussen 16°C en 43°C).
  • Page 144 Gebruikershandleiding Weergeven en selecteren van de temperatuur: om het niveau van de ingestelde temperatuur weer te geven moet de koelkast ingeschakeld zijn. Wanneer de knop eenmaal wordt ingedrukt gaat het systeem uit de verlichtingsmodus en komt het in de indicatiemodus van het ingestelde temperatuurniveau.
  • Page 145 Gebruikershandleiding ECO-functie: De ECO-functie kan worden geselecteerd om de koelvloeistofenergie tijdens het opladen van de accu op te slaan, wanneer de motor draait of het laden van de accu actief is; de functie wordt geactiveerd bij een spanning hoger dan 13, 5Vdc of 25,5Vdc, voor een tijd meer dan 60 seconden.
  • Page 146 Gebruikershandleiding 2.2 Tips voor gebruik • Indien mogelijk, schakel de koelkast ongeveer 6 uur in voor u er producten in plaatst. • Door de koelkast regelmatig te openen neemt het energieverbruik toe. • Door een geschikte ventilatie van de compressor en de condensator neemt het energieverbruik aanzienlijk af.
  • Page 147 3. Onderhoud De koelkasten Isotherm Cruise & Cruise Elegance zijn voorzien van een waterdichte koelinstallatie die geen onderhoud of het bijvullen van koudemiddel vereist. De compressor is speciaal ontworpen voor beweegbare applicaties en garandeert een uitstekend rendement en een lange levensduur.
  • Page 148 Gebruikershandleiding minuten tot diverse uren in beslag nemen. Laat de deur van de koelkast in de winter en als deze uitgeschakeld is open staan, en ontkoppel de voedingen. De koelkast Free Line Elegance heeft een speciaal deurvergrendelingssysteem om de deur in open stand te laten staan, aangebracht aan de Top. Om de deur in open stand te laten staan de deurvergrendeling naar rechts duwen in ventilatiestand "->...
  • Page 149 Gebruikershandleiding 4 Waarschuwingen Installatie OPGELET! Voor een veilig gebruik, installeer en sluit het toestel aan in overeenstemming met de aanwijzingen van deze handleiding. OPGELET! Tijdens de verplaatsing en installatie van het product altijd PBM (persoonlijke beschermingsmiddelen) dragen. OPGELET! Degene die wijzigingen verricht aan het product waar de fabrikant niet over is ingelicht, is aansprakelijk voor de eventuele gevolgen van deze wijzigingen.
  • Page 150 Gebruikershandleiding OPGELET! Installeer de koelkast uit de buurt van gascilinders of LPG- installaties. OPGELET! Het product moet geïnstalleerd worden in een zone die voor eventueel onderhoud toegankelijk is. De installatieruimte van de delen onder stroom en de groep condensor/compressor moet met een moedwillige handeling worden geopend en mag niet direct toegankelijk zijn.
  • Page 151 Gebruikershandleiding 4.1 Installatie De koelkasten Isotherm zijn ontworpen en gebouwd voor een inbouw-installatie en voldoen aan de standaard afmetingen. De koelkast moet altijd horizontaal, met de rubberen pootjes van de compressor onderaan, worden geplaatst. De compressor kan functioneren tot een inclinatie van 30°. Bij een hogere inclinatie kan de compressor beschadigd raken.
  • Page 152 "Indel Webasto Marine". 4.4 Omkeerbare Deur De openingsrichting van de deuren van de koelkasten Isotherm Free Line Elegance kan worden omgekeerd, om aan de installatie-eisen tegemoet te komen. Om de openingsrichting van de deur om te keren verwijdert u de schroeven waarmee de Top vastzit en de bevestigingspennen, trek de deur weg, keer de montagescharnieren om, zoals getoond in (Afb.
  • Page 153 Gebruikershandleiding 4.5 Elektrische aansluitingen • Neem voor de aansluiting op de elektrische installatie van het vaartuig het volgende in acht: • Controleer voor de inbedrijfstelling of de bedrijfsspanning en/of de accuspanning met het typeplaatje overeenstemmen. • Sluit de koelkast direct aan op de accu of op de hoofdschakelaar en controleer of de installatie is voorzien van een elektrisch systeem dat het circuit tegen overbelasting beschermt.
  • Page 154 Gebruikershandleiding 4.6 Afmeting van de snoeren Gebruik altijd snoeren met een passende diameter. Hieronder treft u een tabel met de minimum waarden: Doorsnede Doorsnede Max. lengte snoer 12V Max. lengte snoer 24V m/ft m/ft 2.5/8 5/16 4/13 8/26 6/19 12/39 10/33 20/66 5 Technische gegevens (standaard configuratie)
  • Page 155 Gebruikershandleiding 6 Storingen opsporen Alle werkzaamheden aan de elektrische onderdelen of aan de elektrische aansluitingen en het koelcircuit moeten door gekwalificeerd en erkend personeel worden uitgevoerd. Let op: Koppel de stroomvoorziening af voordat er werkzaamheden aan de elektrische onderdelen of de elektrische aansluitingen worden uitgevoerd. Defect Mogelijke oorzaak Ingreep...
  • Page 156 Gebruikershandleiding De compressor werkt met Lege accu of elektrische kabels Controleer de status van de bedrading tussenpozen. in slechte staat. en zoek naar trage verbindingen, roest of kopergroen. Als de bedrading moet worden vervangen raadpleeg dan de handleiding voor de juiste afmeting. Als de bedrading in goede staat verkeert controleer dan de werking van de accu;...
  • Page 157 Als het probleem aanhoudt, vervang dan de deur. Gebruik bij koelkasten met lade de verstelbare geleiders om de deur uit te lijnen. Wend u bij complexere problemen tot Indel Webasto Marine of uw plaatselijke Isotherm verkoper.
  • Page 158 Gebruikershandleiding 7 Display Diagnoses Het display is voorzien van een zelfdiagnosesysteem, als er storingen zijn wordt de fout op het display als volgt weergegeven: - 5 snelle knipperingen achter elkaar (1,5 sec) om aan te geven dat de koelkast in foutstatus is - langzame knipperingen (zie tabel hieronder) om het soort fout aan te geven De volgorde van het foutsignaal wordt herhaald totdat het systeem gereset is.
  • Page 159 Gebruikershandleiding 8 Afmetingen Model Breedte Hoogte Diepte Dikte Cut-Out Cut-Out (mm) [W] (mm) [H] (mm) [D] deur Uitstekende Beweegbare (mm) [S] Deur (mm) Draad Deur (Flush) (mm) W:H Free Line Elegance (Statisch) 525 795* 527:797 527**:802 Free Line Elegance (Geventileerd) 795* 527:797 527**:802...
  • Page 160 De garantie van Indel Webasto Marine stemt overeen met de EU-richtlijn 1999/44/EG Geldigheid De garantie van de mariene koelkasten en vriezers Isotherm heeft een duur van 2 jaar. In deze periode worden de arbeidskosten voor de reparaties en/of vervangingen gedekt, mits de werkzaamheden worden verricht door erkende servicecentra van IWM.
  • Page 161 Gebruikershandleiding Belangrijke informatie voor de bepaling of de situatie door de garantie wordt gedekt: • Productcode (aangegeven op het label op het product) • S/N (serienummer) (aangegeven op het label op het product) • Factuur of aankoopbewijs (of het registratiebewijs, zie hierboven in het hoofd- stuk Geldigheid) •...
  • Page 163 Käyttöohje Yhteenveto 1. Käyttöohje ..................164 1.2 Ympäristö ..................165 1.3 Turvallisuusohjeet................166 2. Käyttöohjeet ..................169 2.1 Lämpötilan säätö ................169 2.2 Käyttöä koskevat suositukset ............172 2.3 Sulattaminen ................... 173 3. Huolto ....................173 3.1 Matalajännitesuoja ................174 4 Asennusta koskevat varoitukset ............
  • Page 164 Käyttöohje 1. Käyttöohje Ohjekirja varoittaa käyttäjää olemassa olevista vaaroista ja antaa toimintaohjeita. Kyseiset varoitukset on merkitty seuraavasti: HUOMIO! Tuotetta ei saa käynnistää ennen kuin nämä ohjeet on luettu. Lue ohjeet Tämä symboli ilmoittaa, että ohjeet on luettava ennen laitteen käyt- töönottoa Irrota pistoke sähköverkosta Tämä...
  • Page 165 Käyttöohje HUOMIO! Ohjekirja tulee säilyttää tulevia käyttökertoja varten. Suositukset: • Säilytä ohjekirjaa helppopääsyisessä paikassa, jossa se on suojattu lämmöltä ja suoralta auringonvalolta. • Varo vahingoittamasta osittaistakin ohjekirjan sisältöä. • Tämän ohjekirjan mitään osaa ei saa missään tapauksessa poistaa, repiä tai muuttaa.
  • Page 166 Käyttöohje Merkki osoittaa, että tuote täyttää kaikki EU:n vaatimukset sen käyttöä koskien. HUOMIO! Tämän laitteen ilmatiivis järjestelmä sisältää fluorattua kasvihuonekaasua R134a ja sen toiminta riippuu kyseisestä kaasusta. HUOMIO! Älä koskaan avaa jäähdytysaineputkistoa muutoin, kuin normaalin pikaliittimien (jos varusteena) liitännän/irrotuksen aikana. Laitteen jäähdytysaine R134a ei ole syttyvää...
  • Page 167 Käyttöohje HUOMIO! Jos jääkaapissa halutaan säilyttää lääkkeitä, tarkista, että laitteen jäähdytysteho on riittävä lääkkeiden säilytysvaatimuksiin. HUOMIO! Pakastimena käytetyn tuotteen tarkoituksena on ainoastaan säilyttää pakasteet pakastettuina. Jääkaappi ei jäädytä elintarvikkeita, joita ei ole jäädytetty aikaisemmin tai jotka ovat sulaneet osittain. Jos muuta kuin jäätynyttä tai osittain sulanutta tuotetta säilytetään pakastimessa, käyttö...
  • Page 168 Käyttöohje HUOMIO! Irrota laite välittömästi sähköverkosta, jos sen laitteessa havaitaan vikoja. Älä koske mahdollisiin vaurioituneisiin tai eristämättömiin sähköjohtoihin, kun laite on kytketty pistorasiaan. Tämä koskee erityisesti laitetta, joka on liitetty verkkojännitteeseen 115V tai 230V. Jos virtajohto on vaurioitunut, se tulee vaihtaa. Ota tällöin yhteyttä pätevään asiantuntijaan tai lähimpään huoltoliikkeeseen.
  • Page 169 Käyttöohje 2. Käyttöohjeet Ilmastoluokka on merkitty laitteen sisällä olevaan tunnuskilpeen. SN tai laaja lauhkean ilmaston luokka (ympäristölämpötila 10 °C - 32 °C). N tai lauhkean ilmaston luokka (ympäristölämpötila 16 °C - 32 °C). ST tai subtrooppisen ilmaston luokka (ympäristölämpötila 16°C - 38 °C). T tai trooppisen ilmaston luokka (ympäristölämpötila 16°C - 43 °C).
  • Page 170 Käyttöohje Lämpötilan tarkistaminen ja valitseminen: lämpötila-asetus voidaan tarkistaa, kun jääkaappi on kytketty päälle. Kun painiketta painetaan kerran, järjestelmä poistuu valaisutilasta ja siirtyy lämpötila-asetuksen näyttötilaan. Voit valita lämpötilan neljästä tasosta väliltä 1 °C [34 °F] - 9 °C [48 °F]. Valitse haluamasi taso painamalla toistuvasti painiketta , lämpötilatasot ovat valittavissa sarjassa seuraavasti: TASO 1...
  • Page 171 Käyttöohje ECO-toiminto: ECO-toiminto voidaan valita jäähdytysenergian ottamiseksi talteen akkua ladattaessa moottori käynnissä tai akkulaturin ollessa toiminnassa. Toiminto aktivoituu, kun jännite on yli 13,5 Vdc tai 25,5 Vdc yli 60 sekunnin ajan, keskimääräinen sisälämpötila voi laskea jopa 1 °C. Kaikki elintarvikkeisiin ja juomiin kertynyt jäähdytysenergia vapautuu, kun jännite laskee alle 12,5 Vdc tai 24,5 Vdc.
  • Page 172 Käyttöohje 2.2 Käyttöä koskevat suositukset • Jos mahdollista, käynnistä jääkaappi noin 6 tuntia ennen tuotteiden lisäämistä sen sisään. • Jääkaapin toistuva avaaminen aiheuttaa suuremman sähkönkulutuksen. • Kompressorin ja lauhduttimen riittävä tuuletus vähentää huomattavasti energiankulutusta. • Älä koskaan tuki jääkaapin tuuletusjärjestelmää. •...
  • Page 173 3. Huolto Isotherm Cruise & Cruise Elegance -jääkaapeissa on varma jäähdytysjärjestelmä, joka ei vaadi huoltoa tai jäähdytysaineen lisäämistä. Kompressori on tarkoitettu varta vasten liikkuviin käyttökohteisiin erinomaisen suorituskyvyn ja kestävyyden takaamiseksi. Talvella jääkaappia on säilytettävä...
  • Page 174 Käyttöohje Free Line Elegance -jääkaapin yläosassa on erityinen oven lukitusjärjestelmä, jonka avulla ovi voidaan pitää ilmankiertoasennossa. Vie ovi ilmankiertoasentoon työntämällä oven lukitsinta oikealle ilmankiertoasentoon “--> TO VENT”, katso kuva 4. 3.1 Matalajännitesuoja Jotta akkujen liiallinen purkautuminen vältettäisiin suojajärjestelmä sammuttaa kompressorin, jos jännite on riittämätön, ja käynnistää sen vasta sitten, kun järjestelmän jännite nousee akkujen latauksen seurauksena.
  • Page 175 Käyttöohje 4 Asennusta koskevat varoitukset HUOMIO! Varman toiminnan takaamiseksi laite tulee asentaa ja liittää näitä ohjeita noudattaen. HUOMIO! Henkilökohtaisia suojavarusteita tulee käyttää aina tuotteen siirtämisen ja asentamisen aikana. HUOMIO! Mikäli tuotteeseen tehdään muutoksia ilmoittamasta niistä valmistajalle, täysi vastuu on muutokset suorittavalla henkilöllä. Mikäli laitteeseen tehdään muutoksia, joihin Indel Webasto Marine Srl ei ole antanut lupaa, kaikki takuut ja direktiivien mukaiset vaatimustenmukaisuusvakuutukset mitätöityvät.
  • Page 176 Käyttöohje HUOMIO! Asenna jääkaappi kauas kaasupulloista tai nestekaasujärjestelmistä. HUOMIO! Tuote tulee asentaa helppopääsyiseen paikkaan mahdollisten toimintahäiriöiden varalta. Jännitteenalaisten osien ja lauhdutin-/kompressoriyksikön kotelo on voitava avata ainoastaan tarkoituksella, siihen ei saa päästä suoraan käsiksi. HUOMIO! Kompressorin/lauhduttimen asennusalue tulee toteuttaa materiaalilla, joka kestää standardin EN 603335----1 mukaisen syttymistestin tai on yli 5 cm päässä...
  • Page 177 Käyttöohje 4.1 Asennus Isotherm-jääkaapit on suunniteltu ja valmistettu ainoastaan upotusasennukseen ja vakiomittoihin. Jääkaapin on aina oltava vaakasuunnassa kompressorin kumijalat alaspäin. Kompressori toimii jopa 30 ° kaltevuuskulmassa. Jos kaltevuuskulma on tätä suurempi, kompressori voi vaurioitua. Jos kompressori on etäkohteessa, se tulee myös asentaa kumipäällysteiset jalat alaspäin.
  • Page 178 Toimenpide on esitetty kanavassa “Indel Webasto Marine”. 4.4 Oven avautumissuunnan vaihtaminen Isotherm Free Line Elegance -jääkaappien oven avautumissuuntaa voidaan vaihtaa asennusvaatimuksien mukaan. Oven avautumissuuntaa voidaan vaihtaa irrottamalla yläosan ruuvit ja kiinnitystapit, poistamalla ovi, sijoittamalla sarana käänteisesti kuvan (kuva 5) mukaisesti ja...
  • Page 179 Käyttöohje 4.5 Sähköliitännät • Noudata seuraavia ohjeita, kun liität laitteen ajoneuvon sähköverkkoon: • Ennen laitteen käyttöönottoa tulee tarkistaa, että käyttöjännite ja/tai akkujännite vastaavat tunnuskilven tietoja. • Liitä jääkaappi suoraan akkuun tai vastaavaan pääkatkaisimeen ja varmista, että järjestelmässä on ylikuormitussuoja. Jos virransyöttöjännite on arvosta 12/24 Vdc poikkeava, asenna automaattinen differentiaalikytkin ΔI 0,03 A.
  • Page 180 Käyttöohje 4.6 Sähköjohtojen mitat Käytä aina läpimitaltaan sopivia johtoja. Seuraavassa taulukossa on vähimmäisläpimitat: Läpimitta Johdon maksimipituus Johdon maksimipituus Läpimitta mm2 12 V m/ft 24V m/ft 2,5/8 5/16 4/13 8/26 6/19 12/39 10/33 20/66 5 Tekniset tiedot (standardi kokoonpano) Käyttöjännite: 12 tai 24 VDC Keskimääräinen kulutus on mitattu sisälämpötilalla +5 °C ja ulkolämpötilalla 25 °C.
  • Page 181 Käyttöohje 6 Vianmääritys Ainoastaan pätevä ja valtuutettu henkilöstö saa käsitellä sähköosia tai -liitäntöjä sekä jäähdytysjärjestelmää. Huomio: Irrota laite virtalähteestä aina ennen sähköosien tai -liitäntöjen käsittelemistä. Vika Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Jääkaappi ei jäähdy, Ei virtaa. Huonokuntoinen Tarkista, että elektroninen ohjausyksikkö kompressori ei käynnisty. akku.
  • Page 182 Käyttöohje Kompressori toimii Akku tyhjä tai huonokuntoiset Tarkista johdotuksen kunto ja varmista, katkonaisesti. virtajohdot. ettei niissä ole löysiä liitäntöjä, ruostetta tai hometta. Jos johdon vaihto on tarpeen, katso oikeat mitat ohjekirjasta. Jos johto on hyväkuntoinen, tarkista akun toiminta. Jos akku on huonokuntoinen, se tulee vaihtaa. Kompressori ei pysähdy Termostaatti on liitetty Kierrä...
  • Page 183 Muotoile tiiviste uudelleen käyttäen keskitehoista lämpölähdettä. Jos ongelma toistuu, vaihda ovi. Jos jääkaapissa on laatikko, kohdista ovi säädettävien ohjaimien avulla. Mikäli kyseessä on monimutkaisempi vika, joka vaatii erikoisalan asiantuntemusta, ota yhteyttä Indel Webasto Marine -yhtiöön tai paikalliseen Isotherm-jälleenmyyjään.
  • Page 184 Käyttöohje 7 Vianmääritysnäyttö Näytössä on automaattinen vianmääritysjärjestelmä. Jos järjestelmässä esiintyy toi- mintahäiriöitä, virhe tulee näkyviin näyttöön seuraavasti: - 5 vilkkumiskertaa sarjassa (1,5 s välein) ilmoittaa jääkaapin virhetilasta - hidas vilkkuminen (ks. taulukko alla) ilmoittaa virhetyypistä Virheilmoitus näkyy toistamiseen, kunnes järjestelmä nollataan. Kaikki viisi LED-valoa vilkkuu virheilmoituksen aikana.
  • Page 185 Käyttöohje 8 Mitat Malli Leveys Korkeus Syvyys Oven Ulkonevan Läpimitta (mm) [W] (mm) [H] (mm) [D] paksuus oven läpimitta kalusteen (mm) [S] (mm) W:H tasolla (Flush) (mm) W:H Free Line Elegance (staattinen) 795* 527:797 527**:802 Free Line Elegance (tuuletuksella) 795* 527:797 527**:802 *Laskettu korkeus sisältää...
  • Page 186 9 Takuu Indel Webasto Marine -yhtiön takuu täyttää EU-direktiivin 1999/44/EY vaatimukset Voimassaoloaika Merenkulkuun tarkoitettujen Isotherm-jääkaappien ja pakastimien takuu on voimas- sa 2 vuotta ja se kattaa korjauksien tai vaihtojen työvoimakulut. Tämä edellyttää, että ne suoritetaan IWM-verkoston valtuutetuissa huoltoliikkeissä. Voimassaoloaika alkaa: a) Tuotteen laskussa tai kuitissa ilmoitettuna myyntipäivänä...
  • Page 187 Käyttöohje Seuraavat tiedot vaaditaan takuun voimassaolon määrittämiseen: • Tuotekoodi (merkitty tuotteessa olevaan kilpeen) • Sarjanumero (merkitty tuotteessa olevaan kilpeen) • Ostotosite (tai mahdollinen rekisteröintiasiakirja, ks. Voimassaolo-osio yllä) • Vian tarkka kuvaus. (Liitä mahdollisesti kuvia) • Asennuksen kuvaus, erityisesti tuuletusta ja johdotusta koskevat tiedot. (Liitä mahdollisesti kuvia) (Jos tietojen pohjalta määritetään, ettei takuu ei ole voimassa, kaikki korjauksista, vaihdoista, työvoimasta, matkoista ja toimituksista aiheutuvat kulut ovat asiakkaan...
  • Page 189 Bruksanvisning Sammanfattning 1. Bruksanvisning .................. 190 1.2 Miljö ....................191 1.3 Säkerhetsföreskrifter ..............192 2. Bruksanvisningar ................195 2.1 Ställa in temperaturen ..............195 2.2 Rekommendationer för användning ..........198 2.3 Avfrostning ..................199 3. Underhåll ..................199 3.1 Spänningsvakt ................. 200 4 Varningar gällande installation ............
  • Page 190 Bruksanvisning 1. Bruksanvisning Manualen innehåller varningar som uppmärksammar användaren på de faror som föreligger och särskilda anvisningar man ska följa; varningarna anges enligt följande: VARNING! Starta inte produkten utan att ha läst denna bruksanvisning. Obligatoriskt att läsa anvisningarna Denna symbol betyder att man måste läsa anvisningarna innan man tar apparaten i drift Obligatorisk frånkoppling Denna symbol betyder att man vid fel omedelbart måste koppla bort...
  • Page 191 Bruksanvisning VARNING! Spara manualen inför framtida konsultation. Det är lämpligt att: • Förvara bruksanvisningen på en åtkomlig plats där den skyddas från fukt och värme samt från direkt solljus; • Använd bruksanvisningen försiktigt så att du inte skadar innehållet; • Man får aldrig ta loss, dra sönder eller ändra någon del av denna bruksanvisning.
  • Page 192 Bruksanvisning Symbolen anger att produkten överensstämmer med alla de bestämmelser inom Europeiska unionen som är relevanta för bruk av produkten. VARNING! Denna apparat innehåller fluorgaser med växthuseffekt, R134a, inne i ett hermetiskt slutet system och dess drift är beroende av närvaron av denna gas.
  • Page 193 Bruksanvisning VARNING! Om man förvarar mediciner i kylskåpet ska man kontrollera att kylskåpets kylförmåga uppfyller kraven för de aktuella läkemedlen. VARNING! Produktens syfte och funktion när den används som frys är endast att hålla redan helt nedfrysta produkter frysta. Kylskåpet fryser inte livsmedel som inte redan är helt nedfrysta. Om man förvarar ett livsmedel som inte är helt nedfryst i frysen bedöms detta som felaktig användning och kan leda till oavsiktlig upptining av det aktuella livsmedlet.
  • Page 194 Bruksanvisning VARNING! Koppla omedelbart bort apparaten från den allmänna försörjningen vid fel. Rör inte vid elkablar som är skadade eller inte isolerade när den elektriska försörjningen är tillkopplad. Denna observation gäller i synnerhet när apparaten är ansluten till nätspänningen, 115V eller 230V. Om strömkabeln är skadad ska den bytas ut.
  • Page 195 Bruksanvisning 2. Bruksanvisningar Klimatklassen finns angiven på skylten inne i apparaten. SN eller utökad tempererad (rumstemperatur från 10°C till 32°C); N eller tempererad (rumstemperatur från 16°C till 32°C); ST eller subtropisk (rumstemperatur från 16°C till 38°C); T eller tropisk (rumstemperatur från 16°C till 43°C). 2.1 Ställa in temperaturen Produkten är försedd med en digital panel som har nedanstående funktioner:...
  • Page 196 Bruksanvisning Visa och välja temperatur: för att man ska kunna visa inställd temperaturnivå måste kylskåpet vara igång. Om man trycker en gång på knappen lämnar systemet läget belysning och aktiverar läget där den inställda temperaturen visas. Man kan välja en temperatur mellan 1°C [34°] och 9°C [48°F] uppdelat på...
  • Page 197 Bruksanvisning Funktionen ECO: Man kan aktivera funktionen ECO för att samla kylenergi under tiden batteriet laddas med motorn igång, eller med batteriladdaren aktiv. Funktionen aktiveras när spänningsvärdena ligger över 13,5Vdc eller 25,5Vdc längre än 60 sekunder och då kan den inre medeltemperaturen sjunka ända ner till 1°C.
  • Page 198 Bruksanvisning 2.2 Rekommendationer för användning • Starta om möjligt kylskåpet ca 6 timmar innan det ska fyllas med kylvaror. • Att ofta öppna kylen höjer strömförbrukningen. • God ventilation av kompressor och kondensor minskar strömförbrukningen avsevärt. • Se till att kylens ventilationssystem inte blockeras. •...
  • Page 199 3. Underhåll Isotherm Cruise & Cruise Elegance-kylskåpen har ett helt hermetiskt slutet kylsystem som inte kräver underhåll eller påfyllning av kylmedel. Kompressorn är av speciell typ avsedd för mobila applikationer, med mycket hög verkningsgrad och en i särklass lång livslängd.
  • Page 200 Bruksanvisning Kylskåp i serien Free Line Elegance är försedda med ett särskilt blockeringssystem i kylskåpets topp som används för att ställa dörren i luftningsläge. För att ställa luckan till luftningsläge ska man trycka blockeringen åt höger till luftningsläget (--> TO VENT) enligt anvisningarna i Fig. 4. 3.1 Spänningsvakt För att skydda batterierna från överdriven urladdning slår en batterivakt ifrån kompressorn vid för låg spänning och återstartar först när spänningen höjts i...
  • Page 201 Bruksanvisning 4 Varningar gällande installation VARNING! För att garantera en säker funktion ska man installera och koppla apparaten i enlighet med anvisningarna i denna bruksanvisning. VARNING! Använd alltid personlig skyddsutrustning förflyttning och installation av produkten. VARNING! Ansvaret för ändringar på produkten om vilka tillverkaren saknar vetskap vilar helt och hållet på...
  • Page 202 Bruksanvisning VARNING! Installera kylskåpet på avstånd från gastuber och gasolanordningar. VARNING! Produkten ska installeras på en plats som är åtkomlig vid eventuellt underhållsarbete. Utrymmet med spänningsförda delar och kondensorns/ kompressorns delar ska endast kunna öppnas medvetet och får inte vara direkt åtkomligt.
  • Page 203 Bruksanvisning 4.1 Installation Isotherm-kylskåpen har utformats och tillverkats för att uteslutande byggas in i installationer som ska vara av standardmått. Kylskåpet ska alltid placeras horisontellt, med kompressorns gummifötter nertill. Kompressorn klarar en lutning på upp till 30°. Vid större lutning än så kan kompressorn skadas.
  • Page 204 “Indel Webasto Marine”. 4.4 Omhängning av dörr Dörrarna på kylskåp i serien Isotherm Free Line Elegance kan hängas om efter behov. För att hänga om dörren ska man ta bort toppens fästskruvar och låsstiften, dra ut dörren, hänga om gångjärnen enligt vad som visas i (Fig. 5), sätta dörren på plats och...
  • Page 205 Bruksanvisning 4.5 Elektriska anslutningar • Vid anslutning till fordonets elsystem är det viktigt att ta hänsyn till följande punkter: • Innan man driftsätter apparaten ska man kontrollera att driftspänningen och/ eller batterispänningen motsvarar specifikationerna på dekalen. • Anslut kylen direkt till förbrukningsbatteri eller dess huvudbrytare. Kontrollera att anordningen är utrustad med elanordning som är kapabel att skydda kretsen mot överström.
  • Page 206 Bruksanvisning 4.6 Dimensioner elkablar Använd alltid kablar med korrekt kabelarea. Nedan följer en tabell med minimimått: Kabelarea Max kabellängd i meter/ Max kabellängd i meter/ Kabelarea mm2 fot 12V fot 24V 2.5/8 5/16 4/13 8/26 6/19 12/39 10/33 20/66 5 Tekniska specifikationer (standardutförande) Driftspänning: 12 eller 24 VDC Medelförbrukning uppmätt med en inre temperatur på...
  • Page 207 Bruksanvisning 6 Felsökning Alla ingrepp på elektriska delar, på elektriska anslutningar och på kylkretsen ska utföras uteslutande av kvalificerad och behörig personal. Varning: Koppla bort den elektriska strömtillförseln innan något ingrepp på elektriska delar eller anslutningar påbörjas. Problem Möjlig orsak Åtgärd Kylskåpet blir inte kallt, Avsaknad av elektrisk...
  • Page 208 Bruksanvisning Säkringen utlöser. Felaktig säkring. Fel på Kontrollera säkringen: se tabellen i avsnitt elektronikenheten. 4.4. Byt ut elektronikenheten. Kompressorns drift är Batteri urladdat eller elektriska Kontrollera skicket på kablarna för att diskontinuerlig. kablar i dåligt skick. se om det förekommer lossade kablar, rost eller ärg.
  • Page 209 Om problemet kvarstår ska man byta ut dörren. Om man har en kyllåda ska man använda de justerbara skenorna för att linjeställa luckan. Vid mer komplicerade fel ska man kontakta Indel Webasto Marine eller sin lokala Isotherm-återförsäljare.
  • Page 210 Bruksanvisning 7 Felsökning på Display Displayen är försedd med ett system för automatisk felsökning. Om det förekommer felfunktioner kommer displayen att visa felet enligt nedanstående: - 5 st. snabba blinkningar (1,5 sek.) för att markera att kylskåpet är i felläge - ett antal långsamma blinkningar (se tabellen nedan) för att signalera vilken typ av fel det handlar om Sekvensen med blinkningar kommer att upprepas ända tills systemet har återställts.
  • Page 211 Bruksanvisning 8 Installationsmått Modell Bredd Höjd Djup (mm) Tjocklek Cut-Out Cut-Out Dörr (mm) [W] (mm) [H] dörr Utstickande i linje med (mm) [S] dörr (mm) möbel (Flush) (mm) W:H Free Line Elegance (Statisk) 795* 527:797 527**:802 Free Line Elegance (Med fläkt) 525 795* 527:797 527**:802...
  • Page 212 Indel Webasto Marines garanti uppfyller kraven i EU-direktiv 1999/44/EG Giltighetsperiod Garantin för Isotherm kylskåp och frysar för båtar har en giltighetstid på 2 år vad gäller arbetskostnader vid reparationer eller byte men endast om detta utförs vid serviceställen som ingår i IWM och som därmed är auktoriserade.
  • Page 213 Bruksanvisning Information som krävs för att kunna utröna om felet täcks av garantin: • Produktkod (anges på etiketten som sitter på produkten) • S/N (serienummer) (anges på etiketten som sitter på produkten) • Faktura eller inköpskvitto (eller eventuellt registreringsdokument, se ovan i kapi- tel Giltighetsperiod) •...
  • Page 215 Руководство по эксплуатации Содержание 1. Руководство ..................216 1.2 Окружающая среда ............... 217 1.3 Правила безопасности ..............218 2. Инструкции по эксплуатации ............221 2.1 Регулировка температуры ............. 221 2.2 Рекомендации по эксплуатации ........... 224 2.3 Размораживание................225 3. Обслуживание ................. 225 3.1 Защита...
  • Page 216 Руководство по эксплуатации 1. Руководство Руководство содержит предупреждения об опасностях для пользователя или правила поведения; такие предупреждения указываются следующим образом: ВНИМАНИЕ! Не включайте устройство, не ознакомившись с данной инструкцией. Обязательно прочитать инструкции Наличие этого символа требует прочтения инструкций перед началом использования устройства Необходимость...
  • Page 217 Руководство по эксплуатации ВНИМАНИЕ! Руководство необходимо сохранить для дальнейшего использования. Рекомендуется: • Хранить руководство в доступном месте, защищенном от тепла и влаги и прямых солнечных лучей; • Использовать руководство по эксплуатации таким образом, чтобы не повредить полностью или частично его содержимое; •...
  • Page 218 Руководство по эксплуатации Знак указывает, что изделие соответствует всем нормам европейского сообщества, которые предусматривают его использование. ВНИМАНИЕ! Это оборудование содержит фторированный парниковый газ R134a в герметически закрытой системе, работа которой зависит от наличия этого газа. ВНИМАНИЕ! Запрещается открывать контур хладагента, исключение составляют...
  • Page 219 Руководство по эксплуатации лекарственных средств удостовериться, что холодопроизводительность устройства удовлетворяет требованиям условий хранения соответствующих медикаментов. ВНИМАНИЕ! Назначением и функцией изделия при его использовании в качестве морозильной камеры является хранение уже полностью замороженных продуктов питания. Морозильная камера не выполняет замораживание незамороженных или частично...
  • Page 220 Руководство по эксплуатации ВНИМАНИЕ! В случае неисправности сразу же отключите прибор от основного источника питания. Не дотрагиваться до потенциально поврежденных или не изолированных кабелей, когда подключено электропитание. Это особенно касается случаев, когда оборудование подключено к сетевому напряжению 115 В или 230 В Если...
  • Page 221 Руководство по эксплуатации 2. Инструкции по эксплуатации Климатический класс указан на табличке, находящейся внутри прибора. SN или субнормальный климатический класс (температура окружающей среды от 10°C до 32°C); N или нормальный климатический класс (температура окружающей среды от 16°C до 32°C); ST или субтропический климатический класс (температура окружающей среды...
  • Page 222 Руководство по эксплуатации Визуализация и выбор Температуры: чтобы вывести на дисплей уровень установленной температуры, холодильник должен быть включен. Одним нажатием кнопки система выходит из режима освещения и входит в режим индикации уровня установленной температуры. Можно выбрать температуру от 1°C [34°] до 9°C [48°F], разделенную на четыре уровня. Чтобы...
  • Page 223 Руководство по эксплуатации Функция ECO: Функцию ECO можно выбрать, чтобы накопить охлаждающую энергию во время заряда батареи при включенном двигателе или при активной зарядке батареи; функция активируется при напряжении, превышающем 13,5Vdc или 25,5Vdc в течение более 60 секунд средняя температура внутри может снизится до 1°C. Вся...
  • Page 224 Руководство по эксплуатации 2.2 Рекомендации по эксплуатации • Если возможно, включить холодильник примерно за 6 часов до закладки продуктов. • Частое открывание холодильника приводит к большему расходу электроэнергии. • Соответствующая вентиляция компрессора и конденсатора значительно уменьшает потребление электроэнергии. • Никогда не загораживать систему вентиляции холодильника. •...
  • Page 225 капель, расположенный под испарителем. При необходимости во время размораживания разместить полотенце у основания холодильника для упрощения сбора воды. 3. Обслуживание Холодильники Isotherm Cruise & Cruise Elegance оснащены герметичным устройством охлаждения, не требующим обслуживания и добавления хладагента. Компрессор разработан специально для применения в условиях движения, что...
  • Page 226 Руководство по эксплуатации двери следить за тем, чтобы она всегда была сухая и чистая. При выключении холодильника на длительные периоды времени необходимо дождаться полного размораживания и удалить весь образовавшийся конденсат как с внутренней части прибора, так и из наружного поддона для сбора конденсата, чтобы...
  • Page 227 Руководство по эксплуатации 4 Предупреждения при установке ВНИМАНИЕ! Для гарантии надежной работы при установке и подключении прибора придерживаться указаний, приведенных в настоящем руководстве по эксплуатации. ВНИМАНИЕ! Во время транспортировки и установки изделия всегда используйте СИЗ (средства индивидуальной защиты) ВНИМАНИЕ! За любые изменения, внесенные в изделие без ведома изготовителя, ответственность...
  • Page 228 Руководство по эксплуатации водяных брызг. Электрические части НЕ должны подвергаться воздействию дождя и/или водяных брызг. ВНИМАНИЕ! Установить холодильник вдали от газовых баллонов или установок сжиженного газа. ВНИМАНИЕ! Прибор должен быть установлен в доступном для обслуживания месте. Отсек для размещения частей, находящихся под напряжением, и...
  • Page 229 Руководство по эксплуатации 4.1 Установка Холодильники Isotherm разработаны и изготовлены исключительно для встраивания и удовлетворяют стандартным размерам. Холодильник должен всегда находиться в горизонтальном положении, резиновые ножки компрессора должны располагаться внизу. Компрессор может работать с углом наклона до 30°. При большем угле наклона компрессор может повредиться.
  • Page 230 Процедура показана на нашем канале “Indel Webasto Marine”. 4.4 Двусторонняя дверца Направление открывания дверей холодильников Isotherm Free Line Elegance является двусторонним, что удовлетворяет всем требованиям установки. Чтобы изменить направление открывания дверцы, снимите винты, которые крепят верхнюю часть и стопорные винты, снимите дверцу, поменяйте...
  • Page 231 Руководство по эксплуатации 4.5 Электрические соединения • Для подключения к электрооборудованию транспортного средства выполнить следующее: • Перед вводом прибора в эксплуатацию проверить, что рабочее напряжение и/или напряжение аккумуляторной батареи соответствуют паспортным данным. • Подключить холодильник непосредственно к батарее или соответствующему главному выключателю и убедиться, что оборудование оснащено...
  • Page 232 Руководство по эксплуатации 4.6 Размеры электрических кабелей Всегда использовать кабели с соответствующим сечением, ниже приведена таблица с минимальными сечениями: Сечение Максимальная длина Максимальная длина Сечение мм2 кабеля 12В м/фут кабеля 24В м/фут 2,5/8 5/16 4/13 8/26 6/19 12/39 10/33 20/66 5 Технические...
  • Page 233 Руководство по эксплуатации 6 Поиск неисправностей Все операции с электрическими частями, электрическими подключениями и с холодильным контуром должны выполняться квалифицированным и уполномоченным персоналом. Внимание: Перед выполнением любых операций с электрическими частями или электрическими подключениями отключить электропитание. Неисправность Возможная причина Устранение Холодильник...
  • Page 234 Руководство по эксплуатации Компрессор работает с Батарея разряжена или Проверить состояние кабельной перебоями. электрические кабели проводки с целью поиска слабо затянутых находятся в плохом состоянии. подключений, ржавчины или окиси меди. В случае, если кабельную проводку необходимо заменить, см. руководство по эксплуатации для получения сведений о...
  • Page 235 умеренной силы придать уплотнителю правильную форму. Если проблема остается, заменить дверь. В случае выдвижных холодильников, использовать регулируемые направляющие для выравнивания двери. В случае наиболее сложных неисправностей, требующих специализированной помощи, обращаться в компанию Indel Webasto Marine или к местному дистрибьютору Isotherm.
  • Page 236 Руководство по эксплуатации 7 Диагностика на дисплее Дисплей оснащен системой самодиагностики, при наличии неисправностей ошибка будет выведена на дисплей следующим образом: - 5 быстрых последовательных миганий (1,5 сек), указывающих на ошибки функ- ционирования холодильника - несколько медленных миганий (см. таблицу ниже), что указывают на тип ошибки Последовательность...
  • Page 237 Руководство по эксплуатации 8 Размеры Модель Ширина Высота Глубина Толщина Ниша для Ниша для (мм) [W] (мм) [H] (мм) [D] двери выступающей двери (мм) [S] двери (мм) заподлицо (На одном уровне) (мм) W:H Free line Elegance (Статическая) 795* 527:797 527**:802 Free line Elegance (Вентилируемая) 795*...
  • Page 238 Гарантия Indel Webasto Marine соответствует директиве ЕС 1999/44 / ЕС Срок действия Гарантия на морские холодильные и морозильные агрегаты Isotherm действительна в течение 2 лет, она покрывает стоимость работ по ремонту и замене, но только при условии, что работы осуществляются в авторизованных...
  • Page 239 Руководство по эксплуатации • Компоненты, подверженные износу, предохранители и т.д.. • Профессиональное использование • Повреждения, вызванные погодными условиями Информация, необходимая для определения случаев, покрытых гарантией: • Код изделия (указан на этикетке изделия) • S/N (серийный номер) (указан на этикетке изделия) •...
  • Page 240 Isotherm Free Line Elegance Free Line Elegance DC 12/24 Volt...
  • Page 241 Isotherm Free Line Elegance Free Line Elegance DC 12/24 Volt AC-DC 100-240 Volt...
  • Page 244 Indel Webasto Marine Srl Indel Webasto Marine USA Via dei Ronchi n°11 3400 Gateway Drive, Unit #107 47866 - Sant’Agata Feltria (RN) - ITALY Pompano Beach, FL - 33069 Tel. +39 0541 848030 - Fax +39 0541 848 563 Phone (954) 984 8448 - Fax (954) 979 2533 E-MAIL: info@indelwebastomarine.com E-MAIL: info@indelwebastomarineusa.com WEB: www.indelwebastomarine.com...