Sommaire des Matières pour essentiel b ERCVE190-70miV1
Page 1
Réfrigérateur combiné/ Refrigerator-freezer/ Kühl- und Gefrierkombination/ Koel-vriescombinatie ERCVE190-70miV1 Notice d’utilisation / User guide / Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing...
Page 3
Lampe LED LED light LED-Leuchte Ledverlichting Clayettes en verre Glass shelves Glasböden Glazen legplanken Vegetable and fruit Gemüse- und Groente- en Bacs à légumes crisper drawers Obstfächer fruitlades Bac à viandes et Meat and fish Fleisch- und Vlees- en vislade poissons drawer Fischfach...
Page 4
Vous venez d’acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à la FIABILITÉ, à la FACILITÉ D’UTILISATION et au DESIGN de nos produits. Nous espérons que votre nouveau réfrigérateur armoire vous apportera pleine satisfaction.
Page 5
installation Lieu d’installation AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque lié à une instabilité de l’appareil, celui-ci doit être installé conformément aux instructions. Placez votre réfrigérateur sur une surface stable et plane. Votre appareil devient très lourd une • fois rempli d’aliments. Il doit donc être placé sur un sol robuste et solide. L’appareil doit être installé...
Page 6
atteigne la température requise avant d’y placer des aliments. Classe climatique N’installez l’appareil que dans un lieu où la température ambiante correspond à celle de la classe climatique pour laquelle il a été conçu (voir le tableau ci-dessous). La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil. Le tableau ci-dessous indique la plage de températures ambiantes correspondant à...
Page 7
100 mm 100 mm 100 mm 1880 mm 700 mm 666 mm 75 mm 1210 mm ° 1200 mm...
Page 8
Mise à niveau de l’appareil L’appareil doit être mis à niveau pour éviter des vibrations pendant l’utilisation. Pour ce faire, ajustez les pieds avant réglables de sorte que l’appareil soit droit. Inversion du sens d’ouverture de la porte Vous pouvez changer le sens d’ouverture de la porte de votre réfrigérateur si nécessaire. Pour ce faire, retirez tous les accessoires (bacs, balconnets, etc.), puis, à...
Page 9
Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont dotées d’une série de glissières vous permettant de positionner les clayettes en fonction de vos besoins. Vous pouvez retirer les clayettes pour les nettoyer facilement. Soulevez la clayette puis sortez-la en tirant. Après le nettoyage, remettez-la en place de la façon inverse.
Page 10
utilisation Pour commencer Avant de brancher l’appareil sur la prise secteur pour la première fois, veuillez le laisser reposer • pendant deux heures s’il a été transporté en position verticale ou pendant 24 heures s’il a été transporté en position horizontale, ceci afin de permettre au gaz réfrigérant de redescendre dans le compresseur.
Page 11
Affichage de la température du réfrigérateur Affichage de la température du congélateur Icône Verrouillage/Déverrouillage Icône Super Cool (Froid +) Icône Super Freeze (Congélation +) Bouton d’augmentation de la température Bouton de sélection de la température du réfrigérateur ou du congélateur Bouton de diminution de la température Bouton de verrouillage/déverrouillage Lorsque vous branchez l’appareil, l’écran LED, le réfrigérateur et le congélateur se mettent...
Page 12
Ce mode sert à réfrigérer rapidement une grande quantité d’aliments (lorsque vous revenez • des courses, par exemple). N’oubliez pas d’activer ce mode 1 à 2 heures avant de placer des aliments frais dans le réfrigérateur. Le mode Super Cool sera automatiquement désactivé au bout de 6 heures. •...
Page 13
6 Mode Verrouillage du panneau de commande Ce mode permet d’éviter tout changement de réglage dû à une activation accidentelle des • touches du panneau de commande. Maintenez le bouton de verrouillage appuyé pendant trois secondes pour activer le mode •...
Page 14
conseils pratiques d’utilisation Conseils de conservation – Réfrigérateur Emballez toujours les produits afin d’éviter que des aliments ne se contaminent les uns les autres. • Ne recouvrez jamais les clayettes de papier ou de feuilles en plastique, afin de permettre une •...
Page 15
Une fois décongelés, les aliments se gâtent rapidement et ne doivent pas être recongelés. • Ne dépassez pas la durée de conservation indiquée par le fabricant. • Conseils d’économie d’énergie Attendez que les aliments cuits refroidissent complètement avant de les stocker dans l’appareil •...
Page 16
Si l’emballage d’un aliment surgelé présente des signes d’humidité ou un gonflement anormal, • il est probable qu’il ait été conservé à la mauvaise température et que le contenu soit gâté. La durée de conservation des aliments surgelés dépend de la température ambiante, du réglage •...
Page 17
Dégivrage Cet appareil est équipé d’un système de dégivrage automatique. Cependant, le compartiment congélateur pourrait se couvrir progressivement de givre. Dégivrez le congélateur dès que vous constatez une accumulation de givre. Retirez les aliments frais et congelés du compartiment congélateur, enveloppez-les dans du papier journal et stockez-les dans un endroit frais et sec.
Page 18
Remplacement de l’ampoule Votre appareil dispose d’un éclairage LED. Ce type d’éclairage est conçu pour durer plus • longtemps qu’une ampoule conventionnelle. Contactez le service après-vente de votre revendeur en cas d’éclairage défectueux. Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique « F » dans le •...
Page 19
En cas d’absence ou de non-utilisation prolongée Débranchez l’appareil, videz-le, dégivrez-le et nettoyez-le. • Laissez les portes entrouvertes lorsque l’appareil est débranché et qu’il n’est pas utilisé. • INFORMATIONS Vous trouverez de plus amples informations sur les modèles enregistrés dans notre base de données de produits sur le site Web suivant en SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER...
Page 20
guide de dépannage Dysfonctionnements Problème Cause possible Solution L’appareil ne La fiche secteur n’est Branchez correctement la fiche. fonctionne pas. pas branchée ou est mal branchée. Le fusible a sauté. Inspectez le fusible et remplacez-le. La prise de courant est Contactez un électricien pour faire défectueuse.
Page 21
Problème Cause possible Solution La porte ne se ferme Le joint de porte n’est pas Faites chauffer les sections non pas correctement. étanche. étanches du joint à l’aide d’un sèche- cheveux (sur un réglage froid) et remodelez-les à la main jusqu’à ce qu’elles soient correctement fixées.
Page 22
Problème Cause possible Solution La température réelle Des aliments chauds ont été Ces aliments ont temporairement fait ne correspond pas à la placés dans l’appareil. augmenter la température. Attendez température réglée. que l’appareil ait le temps de revenir à la température réglée. Le réglage de la température Attendez que l’appareil atteigne la a été...
Page 23
You have just purchased an Essentiel b branded product, and we thank you for your purchase. We pay particular attention to the RELIABILITY, EASE OF USE and DESIGN of our products. We hope you will be completely satisfied with your new upright refrigerator.
Page 24
set-up Installation location WARNING: To avoid any risk due to the instability of the appliance, it must be secured as per the instructions. Place your refrigerator on a stable, level surface. Your appliance will be heavy when loaded with • food: it must, therefore, be placed on a strong, solid floor.
Page 25
Climate class Only install the appliance in a location where the room temperature matches the climate class for which it was designed (see table below). The climate class is on the rating plate located inside the appliance. The table below shows the correct room temperature for each climate class: Climate class Room temperature from +10 to +32°C...
Page 26
100 mm 100 mm 100 mm 1880 mm 700 mm 666 mm 75 mm 1210 mm ° 1200 mm Levelling the appliance For vibration-free operation, the appliance needs to be in a level position. To do this, adjust the adjustable front feet to properly balance the appliance.
Page 27
Reversing the opening direction of the door You can change the direction that your refrigerator door opens, if necessary. To make this change, remove all accessories (drawers, door shelves, etc.) and then, using a mobile device, scan the QR code below and follow the steps indicated. We recommend that you get help from another person or contact a qualified professional.
Page 28
Vegetable and fruit crisper drawers They are intended for the storage of vegetables and fruit. The drawers are designed to keep these items crisp and fresh. You can remove the drawers for cleaning. Pull the drawer out fully and then lift is up and pull it out until it comes free.
Page 29
Description and use of the control panel Fridge temperature is displayed Freezer temperature is displayed Lock / unlock icon Super cool icon Super freeze icon Temperature increase button Fridge or freezer temperature selection button Temperature decrease button Lock / unlock button When you plug in the refrigerator, the display screen, the fridge and freezer are automatically on.
Page 30
1 Fridge temperature setting Press the button until displays on the screen. Press the temperature increase / • decrease buttons to set the desired fridge temperature. The set temperature change will take effect after the control panel is locked. The following temperatures are available: 2°C, 3°C, 4°C, 5°C, 6°C, 7°C and 8°C. •...
Page 31
5 Refrigerator shutdown mode The refrigerator shutdown mode enables the fridge to be turned off while the freezer remains on. • Press the button until displays on the screen. Press and hold the button for • three seconds until you hear three beeps and the displays shows – – . The appliance is now in shutdown mode.
Page 32
practical tips for use Storage tips – fridge Always pack products to prevent different foods from contaminating each other. • So that the air can flow properly, never cover the shelves with paper or plastic sheets. Arrange • food so that air can circulate freely around it. Do not put hot food or evaporating liquids inside the refrigerator.
Page 33
tips on storing food Freezer compartment The freezer is designated for the storage of food frozen at very low temperature, long-term • storage of frozen food, and for the production of ice. Do not put fresh and frozen food next to each other. The frozen food may thaw. •...
Page 34
Energy saving tips Wait for anything cooked to cool completely before storing or freezing (e.g. soup). Do not put hot • food in your appliance. Spread the food out in various locations so that the air flow is not blocked. •...
Page 35
Cleaning Remove the fresh food from the fridge. Wrap it up and store it in a cool place. Clean the appliance and accessories inside with a soft (non-abrasive) sponge dipped in a solution of bicarbonate of soda and warm water or soapy, lukewarm water. Remove the door shelves.
Page 36
Noises during operation The appliance may make the following noises when operating normally: Crackling: Noise produced during automatic defrosting. It may also be produced when the • refrigerator is in the cooling or warming phase and is due to expansion of the appliance materials. Clicking: Noise produced when the thermostat switches the compressor on or off.
Page 37
troubleshooting guide Malfunctions Problem Possible Cause Solution Appliance does not Mains plug is not plugged in, or it Insert the plug correctly. work. is loose. Fuse has blown. Check and replace the fuse. Socket is defective. Ask an electrician to fix the socket.
Page 38
Problem Possible Cause Solution Door does not shut The door seal is not airtight. Warm the leaking sections of the properly. seal with a hair dryer (on a cool setting) and mould them by hand until they sit correctly. Buildup of frost on the freezer Remove the frost and then turn door.
Page 39
Problem Possible Cause Solution Frost buildup around Door incorrectly closed. Remove any items that may be the vents on the blocking the door. back wall of the Door seal is not tight. Check, clean and reposition the fridge. door seal as necessary. If this does not solve your specific problem, please contact your retail store service desk and do not attempt to make repairs yourself.
Page 40
Sie haben soeben ein Produkt der Marke Essentiel erworben, danken Ihnen für Ihren Kauf. Unser besonderes Augenmerk gilt der ZUVERLÄSSIGKEIT, der BENUTZUNGSFREUNDLICHKEIT DESIGN unserer Produkte. hoffen, dass Ihrem neuen Standkühlschrank rundum zufrieden sein werden. vor dem ersten Gebrauch Auspacken Nehmen Sie das Gerät aus dem Versandkarton. •...
Page 41
Um das Gerät zu reinigen, schalten Sie es immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus • der Steckdose, entfernen Sie die Sicherungen oder drehen Sie den Schutzschalter in die AusPosition. Aufstellen Aufstellort WARNUNG: Um jegliches Risiko aufgrund von Instabilität des Geräts zu vermeiden, muss es gemäß...
Page 42
Sie das Gerät zwei bis vier Stunden (je nach Umgebungstemperatur) laufen, um die erforder- liche Temperatur zu erreichen, bevor Sie Lebensmittel darin aufbewahren. Klimaklasse Stellen Sie das Gerät nur an einem Ort auf, an dem die Raumtemperatur der Klimaklasse entspricht, für die es ausgelegt ist (siehe nachfolgende Tabelle). Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild abzulesen, das sich im Inneren des Gerätes befindet.
Page 43
100 mm 100 mm 100 mm 1880 mm 700 mm 666 mm 75 mm 1210 mm ° 1200 mm...
Page 44
Nivellierung des Geräts Für einen vibrationsfreien Betrieb muss das Gerät waagerecht stehen. Stellen Sie dazu die verstellbaren Vorderfüße ein, um das Gerät richtig zu nivellieren. Umkehr des Türanschlags Sie können die Öffnungsrichtung Ihrer Kühlschranktür bei Bedarf ändern. Um diese Änderung vorzunehmen, entfernen Sie alle Zubehörteile (Schubladen, Türablagen usw.), scannen Sie mit einem mobilen Gerät den unten stehenden QR-Code und folgen Sie den angegebenen Schritten.
Page 45
Herausnehmbare Böden Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Gleitschienen ausgestattet, auf denen Sie die Böden nach Ihren Bedürfnissen positionieren können. Sie können die Böden für eine einfache Reinigung herausnehmen. Heben Sie das Fach an und ziehen Sie es dann heraus.
Page 46
Verwendung Erste Schritte Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Anschließen an die Steckdose zwei Stunden ruhen, wenn • es in aufrechter Position transportiert wurde, oder 24 Stunden, wenn es in horizontaler Position transportiert wurde. Dadurch kann das Kältemittelgas wieder in den Kompressor gelangen.
Page 47
Symbol zum Sperren / Entsperren Symbol für „Super Cool“ Symbol für „Super Freeze“ Taste zur Temperaturerhöhung Temperaturwahltaste für Kühl- oder Gefrierschrank Taste zur Temperaturabsenkung Taste zum Sperren / Entsperren Wenn Sie den Kühlschrank an das Stromnetz anschließen, werden der Bildschirm, der Kühlschrank und der Gefrierschrank automatisch eingeschaltet.
Page 48
Um diesen Modus jederzeit auszuschalten, drücken Sie die Taste „Temperatur erhöhen“ • Das Symbol „Super Cool“ wird nicht mehr angezeigt. Im Super-Cool-Modus kann das Gerät etwas lauter als normal sein. • 4 SuperFreezeModus Drücken Sie die Taste, bis auf dem Bildschirm angezeigt wird. Drücken Sie die Taste •...
Page 49
7 Türalarm ALARM Wenn die Tür länger als 120 Sekunden offen bleibt, ertönt ein Alarm, der jede Minute wiederholt • wird, bis die Tür geschlossen wird. Dieser Alarm kann nur durch Schließen der Tür abgestellt werden. Um ihn jedoch kurzfristig auszuschalten, bevor die Tür geschlossen wird, drücken Sie eine beliebige Taste.
Page 50
Aufbewahrungstipps – Gefrierfach Der Gefrierschrank eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum langen Lagern • von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln. Stellen Sie das Gerät bei der ersten Verwendung oder nach einer längeren Nichtbenutzung auf • die höchste Stufe (Super Freeze). Legen Sie frische Lebensmittel zum Einfrieren in das Gefrierfach.
Page 51
Lagerung von Tiefkühlkost: Auf den Verpackungen sind meist Hinweise angegeben, die unbedingt • zu beachten sind. Fehlen entsprechende Hinweise auf der Verpackung, sollten Lebensmittel ab Kaufdatum nicht länger als drei Monate gelagert werden. Achten Sie beim Kauf von Tiefkühlkost darauf, dass diese bei geeigneter Temperatur eingefroren •...
Page 52
Öffnen Sie die Tür so wenig wie möglich. • Lassen Sie die Tür nicht lange offen stehen, da warme Luft in den Kühlschrank eindringt und die • kalte Luft im Inneren entweicht und dadurch Energie verschwendet wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Hindernisse das ordnungsgemäße Schließen der Tür •...
Page 53
Reinigung Nehmen Sie die frischen Lebensmittel aus dem Kühlschrank. Wickeln Sie sie ein und bewahren Sie es an einem kühlen Ort auf. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör innen mit einem weichen (nicht scheuernden) Schwamm, der in eine Lösung aus Natron und warmem Wasser oder lauwarmes Seifenwasser getaucht wurde.
Page 54
Geräusche während des Betriebs Das Gerät kann bei normalem Betrieb die folgenden Geräusche erzeugen: Knistern: Dieses Geräusch entsteht während des automatischen Abtauvorgangs. Es kann auch • entstehen, wenn sich der Kühlschrank in der Kühl- oder Aufwärmphase befindet und ist auf die Ausdehnung der Gerätematerialien zurückzuführen.
Page 55
Fehlersuche Fehlfunktionen Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Stecker richtig funktioniert nicht. eingesteckt, oder er hat sich ein. gelockert. Die Sicherung ist durchgebrannt. Prüfen und ersetzen Sie die Sicherung. Die Steckdose ist defekt. Bitten Sie eine Elektrofachkraft, die Steckdose zu reparieren.
Page 56
Problem Mögliche Ursache Lösung Tür schließt nicht Die Türdichtung ist nicht luftdicht. Erwärmen Sie die undichten richtig. Stellen der Dichtung mit einem Haartrockner (auf kühler Stufe) und formen Sie sie mit der Hand, bis sie richtig sitzen. Frostbildung an der Entfernen Sie den Frost und Gefrierschranktür.
Page 57
Problem Mögliche Ursache Lösung Die tatsächliche Es wurden warme Speisen in das Die Speisen haben die Temperatur Temperatur weicht Gerät gegeben. vorübergehend ansteigen lassen. von der eingestellten Warten Sie, bis es Zeit hat, Temperatur ab. die eingestellte Temperatur zu erreichen. Eine neue Temperatur wurde Warten Sie, bis das Gerät die eingestellt.
Page 58
Fehlercodes Wenn auf dem Display ein Fehlercode angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Ihres Händlers. Fehlercode Beschreibung Fehlfunktion des Kühlschranktemperatursensors Fehlfunktion des Gefrierschranktemperatursensors Fehlfunktion des Temperatursensors des Fleisch- und Fischfachs Fehlfunktion des Kühlschrank-Abtausensors Hauptsteuer-PCV und Anzeige-PCB-Kommunikationsfehler Fehlfunktion des Umgebungstemperatursensors...
Page 59
U hebt net een product van het merk Essentiel b gekocht en we danken u voor uw aankoop. Wij besteden bijzondere aandacht aan de BETROUWBAARHEID, het GEBRUIKSGEMAK en het ONTWERP van onze producten. Wij hopen dat u volledig tevreden zult zijn met uw nieuwe staande koelkast.
Page 60
opstelling Installatielocatie WAARSCHUWING: Om elk risico als gevolg van instabiliteit van het apparaat te vermijden, maak het volgens de instructies vast. Zet uw koelkast op een stabiele en vlakke ondergrond. Uw apparaat zal zwaar zijn als het vol met • voedsel zit.
Page 61
het apparaat twee tot vier uur draaien (afhankelijk van de omgevingstemperatuur) om de vereiste temperatuur te bereiken voordat u er voedsel in bewaart. Klimaatklasse Installeer het apparaat alleen op een plaats waar de kamertemperatuur overeenstemt met de klimaatklasse waarvoor het is ontworpen (zie onderstaande tabel). De klimaatklasse staat op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat.
Page 62
Als uw apparaat naast een andere koelkast of vriezer wordt geïnstalleerd, zorg er dan voor dat de apparaten elkaar niet raken, dit om condensvorming aan de buitenkant te voorkomen. 100 mm 100 mm 100 mm 1880 mm 700 mm 666 mm 75 mm 1210 mm °...
Page 63
Het apparaat waterpas zetten Voor een trillingsvrije werking moet het apparaat waterpas staan. Stel hiervoor de voorste stelvoetjes af om het apparaat goed in balans te brengen. De openingsrichting van de deur omkeren U kunt indien nodig de richting waarin uw koelkastdeur opengaat wijzigen. Om deze wijziging uit te voeren, verwijder alle accessoires (lades, deurvakken, etc.) en scan vervolgens met een mobiel apparaat de onderstaande QR-code en volg de aangegeven stappen.
Page 64
Verwijderbare legplanken De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders waarmee u de legplanken naar wens kunt positioneren. U kunt de legplanken verwijderen voor een eenvoudige reiniging. Til de legplank op en trek deze er vervolgens uit. Breng deze na het reinigen in de tegenovergestelde richting aan.
Page 65
gebruik Aan de slag Voordat u de stekker van het apparaat voor de eerste keer in het stopcontact steekt, laat het • apparaat twee uur staan wanneer het rechtop is vervoerd of 24 uur wanneer het horizontaal is vervoerd. Deze tijd is nodig om het koelgas terug naar de compressor te laten stromen. Het niet naleven van deze wachttijd kan de compressor beschadigen.
Page 66
Vergrendelen/ontgrendelen-pictogram Snel koelen-pictogram Snel vriezen-pictogram Temperatuur verhogen-knop Temperatuur van koelkast of vriezer keuzeknop Temperatuur verlagen-knop Vergrendelen/ontgrendelen-knop Wanneer u de koelkast op de voeding aansluit, worden het displayscherm, de koelkast en de vriezer automatisch ingeschakeld. Bij de eerste aansluiting is de standaardtemperatuur in de koelkast ingesteld op 5°C en in de vriezer op -18°C.
Page 67
Om deze modus op elk moment uit te schakelen, druk op de temperatuur verhogen-knop • Het snel koelen-pictogram wordt niet langer weergegeven. In de snelle koelmodus kan het apparaat iets meer geluid maken dan normaal. • 4 Snelle vriesmodus Druk op de knop totdat op het scherm wordt weergegeven.
Page 68
7 Alarm bij het openen van de deur ALARM Als de deur langer dan 120 seconden open blijft, klinkt er een alarm dat elke minuut wordt • herhaald totdat de deur wordt gesloten. Dit alarm kan alleen worden geannuleerd door de deur te sluiten.
Page 69
Controleer het typeplaatje voor de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur kan worden • ingevroren. Het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedurende deze periode geen ander voedsel toe. • Diepgevroren voedsel kan in de koelkast of op kamertemperatuur worden ontdooid, afhankelijk •...
Page 70
De bewaarperiode voor ingevroren voedsel hangt af van de kamertemperatuur, de • thermostaatinstelling, hoe vaak de deur van de vriezer wordt geopend, het type voedsel en de tijd die het product nodig had om van de winkel naar huis te worden getransporteerd. Volg altijd de instructies die op de verpakking staan vermeld en overschrijd nooit de maximale bewaartijd die op de verpakking staat aangegeven.
Page 71
Verdeel het voedsel gelijkmatig over de legplanken en lades voor een optimaal energieverbruik. • Controleer of de deurafdichtingen in goede staat verkeren en correct zijn aangebracht. Vervang • indien nodig. reiniging en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Wij raden u aan uw apparaat regelmatig schoon te maken en te ontsmetten.
Page 72
Maak het apparaat nooit schoon met een stoomreiniger. Het vocht dat wordt gegenereerd, kan • zich ophopen op de elektrische componenten en kan de gebruikers blootstellen aan elektrische schokken! Hete stoom kan tevens de onderdelen van plastic beschadigen. Gebruik nooit schurende of bijtende producten of een schuursponsje om de binnen- of buitenkant •...
Page 73
Borrelen of gorgelen: Geluid dat wordt geproduceerd wanneer de koelvloeistof door de spoelen • in het systeem stroomt. Stromend water: Normaal geluid dat wordt geproduceerd wanneer het water tijdens het • ontdooien uit de verdampingsbak stroomt. Dit geluid kan tevens hoorbaar zijn in het apparaat tijdens het ontdooien.
Page 74
probleemoplossingsgids Storingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt De stekker zit niet in het Steek de stekker op de juiste niet. stopcontact of zit los. manier in het stopcontact. De zekering is doorgeslagen. Controleer en vervang de zekering. Het stopcontact is defect. Vraag een elektricien om het stopcontact te repareren.
Page 75
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Deur sluit niet goed. De deurafdichting is niet Verwarm de lekkende delen van luchtdicht. de verzegeling met een föhn (op een koele stand) en vorm ze met de hand tot ze juist zitten. Opbouw van ijs op de deur van de Verwijder het ijs en stel vervolgens vriezer.
Page 76
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is moeilijk te Er is een luchtdrukverschil tussen Wacht even en probeer de deur openen. de binnen- en buitenkant van het daarna langzaam opnieuw te apparaat. openen. IJsophoping rond de Deur is niet goed gesloten. Verwijder eventuele items die de ventilatieopeningen deur blokkeren.
Page 80
Art. 8011472 Ref. ERCVE190-70miV1 SERVICE RELATION CLIENTS / FABRIQUÉ EN R.P.C. / Made in China / Customer Relations Department / Hergestellt in VR China / Gefabriceerd in VRC.