Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Réfrigérateur combiné
Fridge-freezer
Frigorífico combi
ERCV180-55b2 & ERCV180-55v2
Notice d'utilisation
Pour vous aider à bien vivre votre achat
User guide
To help you get the best out of your purchase
Instrucciones de uso
Para alargar la vida útil de su adquisición
Bedienungsanleitung
Damit Sie viel Freude mit Ihrer Neuanschaffung haben
Gebruiksaanwijzing
Voor optimaal gebruiksgemak
Kühl- und
Gefrierkombination
Koel-vriescombinatie

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour essentiel b ERCV180-55b2

  • Page 1 Réfrigérateur combiné Kühl- und Fridge-freezer Gefrierkombination Frigorífico combi Koel-vriescombinatie ERCV180-55b2 & ERCV180-55v2 Notice d’utilisation Pour vous aider à bien vivre votre achat User guide To help you get the best out of your purchase Instrucciones de uso Para alargar la vida útil de su adquisición...
  • Page 2: Table Des Matières

    Vous venez d’ a cquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Conservation des aliments dans le compartiment réfrigérateur Nous apportons un soin tout particulier à la FIABILITÉ, à la FACILITÉ D'USAGE et au Conseils pour économiser de l'énergie...
  • Page 3: Fiche Produit

    fiche produit description de l'appareil Vous pouvez trouver les informations sur les modèles telles qu'elles sont enregistrées dans la base de données des produits sur le site Web suivant en recherchant l'identifiant du votre modèle (*) figurant sur l'étiquette énergétique : https://eprel.ec.europa.eu/ La durée de service de votre appareil est de 5 ans.
  • Page 4: Déballage

    déballage Dimensions en mm : C (°) 1800 1095 125±5 • Ôtez l'emballage de transport. • Vérifiez que l'appareil n'a pas subi de dommage pendant le transport. Vous ne devez en aucun cas brancher un appareil endommagé ! Si l'appareil est endommagé, veuillez contacter votre revendeur.
  • Page 5: Ventilation Suffisante

    Inversion du sens d'ouverture des portes • Assurez-vous après l’avoir installé qu’il ne repose pas sur son câble d’alimentation électrique. Débranchez l'appareil de la prise de courant • Avant de brancher l’appareil à la prise secteur pour la première fois, veuillez laisser lorsque vous procédez à...
  • Page 6 b. À l’aide d’un outil, retirez les quatre boulons de la charnière. f. Soulevez la porte du congélateur de 50 mm et retirez-la. c. À l’aide d’un outil, retirez les quatre boulons de la charnière. g. Positionnez manuellement vers le haut le pied réglable situé sous la charnière inférieure, puis retirez les quatre boulons de la charnière inférieure.
  • Page 7 Deuxièmement : montez les pièces de la porte et la charnière inférieure sur l’emplacement correct du côté opposé. a. À l’aide d’un outil, retirez les manchons situés en haut de la porte du réfrigérateur et de la porte du congélateur, et montez-les sur le côté opposé de la porte. Disposition pour une ouverture Disposition pour une ouverture de la porte du côté...
  • Page 8: Utilisation

    Représentation de l’ouverture à droite : Représentation de l’ouverture à gauche : c. Montez la porte du congélateur et faites pivoter de 180° la charnière centrale sur le côté de l’armoire, puis fixez les trois boulons de la charnière centrale. utilisation d. Montez la porte du réfrigérateur et la charnière supérieure sur le côté de l’armoire, fixez les quatre boulons de la charnière, puis remettez sa protection.
  • Page 9: Description Du Bandeau De Commande

    En hiver, lorsque la température ambiante est inférieure à 16 °C, il est préférable de régler la Description du bandeau de commande température sur le mode 5 et de positionner le levier de réglage de l’air entre MAX et MID, en étant plus proche de MAX.
  • Page 10: Températures Recommandées

    Températures recommandées Indicateur de température • Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la Réglage du Réglage du zone la plus froide, veillez à ce que dans l’indication «  OK » apparaisse sur la pastille. Si compartiment de compartiment de Explications « OK »...
  • Page 11: Conseils De Stockage Des Aliments

    conseils de stockage des aliments Conservation des aliments dans le compartiment réfrigérateur • N'entreposez que des aliments frais, nettoyés et emballés dans des emballages ou Les aliments stockés doivent toujours être espacés et ne pas toucher les parois afin que récipients alimentaires appropriés.
  • Page 12: Utilisation Du Compartiment D'aliments Frais

    Utilisation du compartiment d’aliments frais • À la mise en service de l'appareil, nous vous conseillons d'attendre 2 heures avant d'introduire les produits frais dans le compartiment congélateur. Si l'appareil est • Réglez la température du compartiment de conservation des aliments frais entre 2° et déjà...
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    AVERTISSEMENT : Ne mettez pas de crème glacée ou Nettoyez les compartiments réfrigérateur et congélateur à l’aide d’une éponge imbibée • d’une solution de bicarbonate de soude et de l’eau tiède. de glaçon dans la bouche immédiatement après leur Nettoyez les accessoires à l'aide d’une éponge douce et de l'eau tiède savonneuse. sortie du compartiment congélation.
  • Page 14: Dégivrage

    Si vous entendez un bruit différent, vérifiez : • Que l’appareil est bien droit, • Que rien ne touche l’arrière, • Que le contenu de l’appareil ne vibre pas. 4) Les messages d'erreur « E0 », « E1 » ou « E2 » s'affichent : Des capteurs de l'appareil sont défectueux. Contactez le service après-vente de votre pousser magasin revendeur.
  • Page 15: En Cas D'absence Ou De Non-Utilisation Prolongée

    • Bruit de bulles et de glouglous : We thank you for purchasing an Essentiel b brand product. We pay special Ce bruit se fait entendre lorsque le fluide réfrigérant coule dans les serpentins à l'intérieur attention to the RELIABILITY, EASE OF USE and DESIGN of our products.
  • Page 16: Datasheet

    food storage tips datasheet Storing food in the refrigerator compartment Recommendations for saving energy Use of the fresh food compartment You can find the information on the models as they have been recorded in the product database Use of the humidity regulation probe in the vegetable drawer on the following website by conducting a search Making ice cubes for the model's ID (*) shown on the energy label:...
  • Page 17: Appliance Description

    appliance description Dimensions in mm: C (°) 1800 1095 125±5 Fig. 2 Fig. 1 Note: illustrations 1 and 2 only indicate the space required for the product. Control panel Freezer drawers Glass shelves Adjustable feet Vegetable drawer lid Bottle-holder door shelves Vegetable drawer Taking into account technological progress, the descriptions of the products appearing in this manual may not match fully with your refrigerator.
  • Page 18: Unpacking The Appliance

    unpacking the appliance • After installation, make sure that the appliance does not rest on its power supply cable. • Before plugging the appliance into the mains for the first time, allow two hours for it to settle if it has been transported in the upright position, or 24 hours if it has been •...
  • Page 19: Turning The Doors Around

    b. Using a tool, remove the four bolts from the hinge. Turning the doors around Unplug the appliance from the mains before you start changing the doors around. This refrigerator can be opened from the left side or the right side. By default, it opens from the right side.
  • Page 20 f. Lift the freezer door by 50 mm and remove it. Secondly: assemble the door parts and place the lower hinge in the correct position on the opposite side. a. Using a tool, remove the handles located at the top of the refrigerator door and the freezer door, and attach them to the opposite side of the door.
  • Page 21 c. Assemble the freezer door and twist the central hinge 180° on the fridge side and then fasten the three bolts of the central hinge. Provision for opening Provision for opening the door to the right the door to the left d.
  • Page 22: Using The Appliance

    Depiction of opening to the right: Depiction of opening to the left: Description of the control panel When the cooling system is switched on for the first time, all the icons on the display panel turn on for two seconds and the advised temperature of 4°C is selected by default.
  • Page 23: Recommended Temperatures

    • Door open alarm Chiller Freezer If the refrigerator door remains open for more than three minutes, an alarm will sound compartment compartment Explanations continuously; the alarm can be stopped by pressing on the SET button but it will trigger control control again after three minutes if the door remains open.
  • Page 24: Food Storage Tips

    food storage tips Storing food in the refrigerator compartment • Only put fresh food that has been washed and wrapped or put in appropriate containers The stored food must always be spaced apart and not touch the walls so that cold air can in the refrigerator.
  • Page 25: Use Of The Humidity Regulation Probe In The Vegetable Drawer

    • Refrigerator shelf: when you remove the shelf, lift it before pulling it out; when you place • When you freeze food such as meat, mince, fish, etc., it is a good idea to divide it into it back, tilt it at an angle before setting it back down. The rear edge of the shelf must face separate portions that can be consumed in one go.
  • Page 26: Cleaning And Maintenance

    • Make sure that no water gets into the light housing or other electrical parts. Foodstuff Storage periods • Regularly inspect the door seals to check that they are clean and not harbouring any Fruit, beef 10 to 12 months food particles.
  • Page 27: Troubleshooting Guide

    Your refrigerator should only be repaired by troubleshooting guide qualified maintenance technicians. Poorly- Fixing malfunctions done repairs can be dangerous for the user If the appliance malfunctions, it may be due to a minor problem that you can rectify by following the instructions below.
  • Page 28: If There Is A Power Cut

    If there is a power cut Agradecemos su confianza al adquirir un producto de la marca Essentiel b. Prestamos • If the power outage only lasts a short time, the food inside the fridge will not be affected. especial atención a la FIABILIDAD, a la SENCILLEZ DE USO y al DISEÑO de nuestros You should not, however, open either of the doors.
  • Page 29: Ficha Del Producto

    consejos para almacenar alimentos ficha del producto Almacenamiento de los alimentos en el compartimento refrigerador Recomendaciones para ahorrar energía Uso del compartimento de alimentos frescos Puede encontrar la información sobre los modelos, tal como se encuentra registrada en la base de datos Uso de la varilla de regulación de la humedad del compartimento para verduras de productos, en el sitio web siguiente, buscando por Hacer cubitos de hielo...
  • Page 30: Descripción Del Producto

    descripción del producto Dimensiones en mm: C (°) 1800 1095 125±5 Fig. 2 Fig. 1 Observación: las ilustraciones 1 y 2 solo indican el espacio necesario para el producto. Panel de control Cajones para congelar Estanterías de cristal Patas ajustables Tapa del compartimento de verduras Botelleros Compartimento para verduras...
  • Page 31: Desembalaje

    desembalaje • Antes de conectar el electrodoméstico a la corriente por primera vez, déjelo reposar durante dos horas si se ha transportado en posición vertical o durante 24 horas si se ha transportado en posición horizontal para que el gas refrigerante vuelva al •...
  • Page 32: Inversión Del Sentido De Apertura De Las Puertas

    b. Con una herramienta, retire los cuatro pernos de la bisagra. Inversión del sentido de apertura de las puertas Para invertir el sentido de apertura de la puerta, desenchufe el frigorífico de la corriente. Este frigorífico puede abrirse del lado izquierdo o del lado derecho. De forma predeterminada, la puerta se abre del lado derecho.
  • Page 33 f. Levante la puerta del congelador 50 mm y retírela. En segundo lugar: monte las piezas de la puerta y la bisagra inferior en la ubicación correcta del lado contrario. a. Con una herramienta, retire los manguitos que se encuentran arriba de la puerta del frigorífico y de la puerta del congelador y móntelos del lado contrario de la puerta.
  • Page 34 c. Monte la puerta del congelador y gire 180° la bisagra central en el lateral del armario. Fije los tres pernos de la bisagra central. Disposición para una apertura Disposición para una apertura de la puerta del lado derecho de la puerta del lado izquierdo d.
  • Page 35: Uso

    Representación de la apertura Representación de la apertura Descripción del panel de control a la derecha: a la izquierda: Cuando el sistema de refrigeración se ponga en marcha por primera vez, todos los iconos del panel de visualización se encienden durante dos segundos y se define la temperatura configurada de 4 °C.
  • Page 36: Temperaturas Recomendadas

    En invierno, cuando la temperatura ambiente es inferior a 16  °C, es preferible ajustar la Temperaturas recomendadas temperatura en el modo 5 y colocar la palanca de ajuste del aire entre MAX y MID, estando más cerca de MAX. Ajuste del Ajuste del compartimento compartimento...
  • Page 37: Indicador De Temperatura

    Indicador de temperatura consejos para almacenar alimentos • Para la correcta conservación de los alimentos, especialmente en la zona más fría, asegúrese de que aparezca «OK» en un círculo. Si no aparece «OK», la temperatura Los alimentos almacenados deben estar siempre separados y no deben tocar las paredes para que el aire frío pueda circular libremente entre ellos.
  • Page 38: Almacenamiento De Los Alimentos En El Compartimento Refrigerador

    Uso del compartimento de alimentos frescos Almacenamiento de los alimentos en el compartimento refrigerador • Ajuste la temperatura del compartimento de conservación de los alimentos frescos entre 2° y ~ 8 °C y guarde ahí los alimentos que vaya a consumir más rápidamente. •...
  • Page 39: Almacenamiento De Alimentos Congelados En El Compartimento Congelador

    Almacenamiento de alimentos congelados en el compartimento PRECAUCIÓN: No meta botellas ni latas en el • congelador congelador. Pueden reventar al congelarse, ¡y los • El electrodoméstico lleva la etiqueta estándar «4 estrellas» , lo que significa refrescos pueden incluso explotar! Nunca guarde que permite guardar alimentos congelados, congelar productos frescos y hacer cubitos refrescos, zumos, cervezas, vinos espumosos, etc.
  • Page 40: Limpieza Y Mantenimiento

    limpieza y mantenimiento IMPORTANTE: No coloque aceites ni platos aceitosos en el frigorífico en recipientes sin cerrar, Limpieza ya que la grasa puede dañar las superficies de Desenchufe el frigorífico antes de limpiarlo. plástico. Si derrama o salpica aceite sobre las superficies de plástico, limpie las partes sucias con Le recomendamos que lo limpie y desinfecte con regularidad.
  • Page 41: Guía De Solución De Problemas

    Las reparaciones del frigorífico solo las guía de solución de problemas deben realizar los técnicos de mantenimiento Soluciones a problemas frecuentes cualificados. Las reparaciones inadecuadas Si el electrodoméstico funciona incorrectamente se puede deber a un problema menor que puede resolver usted mismo siguiendo las instrucciones que se indican a continuación. pueden suponer riesgos para los usuarios y Antes de llamar a un técnico, realice las siguientes comprobaciones: la garantía no las cubre.
  • Page 42: En Caso De Corte De Energía

    En caso de corte de energía Sie haben sich für ein Produkt der Marke Essentiel  b entschieden, und wir danken Si la avería es de corta duración, no hay riesgo de deterioro de los alimentos. Sin • Ihnen für Ihr Vertrauen. Wir legen ganz besonderen Wert auf die ZUVERLÄSSIGKEIT, embargo, no abra las puertas.
  • Page 43: Produktdatenblatt

    Hinweise zur Lagerung von Lebensmitteln Produktdatenblatt Aufbewahrung von Lebensmitteln im Kühlfach Energiesparempfehlungen Verwendung des Frischefachs Sie finden die in der Produktdatenbank registrierten Modellinformationen Verwendung des Regulierstifts für die Feuchtigkeit des Gemüsefachs folgenden Website, indem Sie nach der auf dem Energieetikett angegebenen Modell-ID (*) Herstellung von Eiswürfeln suchen : Aufbewahrung von gefrorenen Lebensmitteln im Gefrierfach...
  • Page 44: Beschreibung Des Geräts

    Beschreibung des Geräts Abmessungen in mm: C (°) 1800 1095 125±5 Abb. 2 Abb. 1 Hinweis: Die Abbildungen 1 und 2 geben nur den für das Gerät erforderlichen Platz an. Bedienfeld Gefrierschubladen Glasböden Verstellbare Standfüße Deckel der Gemüseschublade Flaschentürfächer Gemüseschublade In Anbetracht der neuesten technologischen Entwicklungen können die Beschreibungen der Geräte in dieser Anleitung nicht ganz Ihrem Kühlschrank entsprechen.
  • Page 45: Auspacken

    Auspacken • Das Gerät kann freistehend, neben einem Möbel oder vor einer Wand installiert werden. Achten Sie darauf, ausreichend Platz um das Gerät herum zu lassen, um die Tür und die Schubladen bequem öffnen zu können. • Entfernen Sie die Transportverpackung. •...
  • Page 46: Wechseln Des Türanschlags

    In der nachstehenden Tabelle ist die geeignete Raumtemperatur für jede Klimaklasse Erstens: Nehmen Sie die Tür des Kühlschranks und die Tür des Gefrierschranks heraus. angegeben. a. Entfernen Sie mittels eines Werkzeugs den Bolzen der Scharnierabdeckung. Klimaklasse Raumtemperatur Von +10 bis +32 °C Von +16 bis +32 °C Von +16 bis +38°C Von +16 bis +43°C...
  • Page 47 d. Heben Sie die Tür des Kühlschranks um 50 mm an und nehmen Sie die Tür heraus. g. Schrauben Sie von Hand den verstellbaren Fuß unter dem unteren Scharnier ganz nach oben, entfernen Sie dann die vier Bolzen des unteren Scharniers. In dieser Phase sind die Türen demontiert.
  • Page 48 Zweitens: Montieren Sie die verschiedenen Teile der Tür und das untere Scharnier an der c. Entfernen Sie mittels eines Werkzeugs die Achse und die zwei Teile des Anschlags, richtigen Stelle auf der gegenüberliegenden Seite. bringen Sie sie anschließend gemäß den Anweisungen der Abbildungen unten wieder an. a.
  • Page 49 b. Vertauschen Sie die verstellbaren Füße der beiden Seiten, montieren Sie einen e. Befestigen Sie zwei Bolzen in den Löchern der Dachabdeckung an der Seite des verstellbaren Fuß niedriger auf der Seite des unteren Scharniers. Stellen Sie die Höhe der Schranks.
  • Page 50: Gebrauch

    Gebrauch Funktionen • Einstellung der Temperatur Inbetriebnahme Die Temperatur kann durch Betätigen der Taste SET (Einstellung) eingestellt werden. Wenn keine Taste innerhalb von drei Sekunden nach Einstellung der Temperatur gedrückt wird, • Schließen Sie das Gerät an eine geerdete und leicht zugängliche Netzsteckdose an. Die wird diese Temperatur bestätigt und umgehend als Solltemperatur berücksichtigt.
  • Page 51: Empfohlene Temperaturen

    Kältester Bereich im Kühlfach • Speicherung bei Stromausfall Bei Stromausfall behält der Kühlschrank die zuvor festgelegten Parameter bei, bis die • Das Symbol kennzeichnet den kältesten Bereich in Ihrem Kühlschrank, dessen Stromversorgung wieder hergestellt wird. Temperatur niedriger oder gleich 4 °C ist. Er befindet sich unten im Kühlfach, wie auf der Abbildung auf Seite 102 dargestellt.
  • Page 52: Hinweise Zur Lagerung Von Lebensmitteln

    Hinweise zur Lagerung von Lebensmitteln Aufbewahrung von Lebensmitteln im Kühlfach • Stellen Sie nur frische, gereinigte und in Verpackungen oder Lebensmittelbehältern Die gelagerten Lebensmittel müssen untereinander Abstand haben und dürfen die Wände verpackte Lebensmittel in den Kühlschrank. Fleisch und gewaschener Fisch müssen des Geräts nicht berühren, damit die kalte Luft frei zirkulieren kann.
  • Page 53: Verwendung Des Frischefachs

    Verwendung des Frischefachs Aufbewahrung von gefrorenen Lebensmitteln im Gefrierfach • Stellen Sie die Temperatur des Fachs für die Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln • Ihr Gerät ist mit 4 Sternen gekennzeichnet, das heißt, dass Sie gefrorene auf eine Temperatur zwischen 2° und ~ 8 °C und bewahren Sie dort Lebensmittel auf, die Lebensmittel darin aufbewahren, frische Lebensmittel einfrieren und Eiswürfel herstellen Sie schnell verbrauchen.
  • Page 54: Reinigung Und Instandhaltung

    WARNUNG: Flaschen und Dosen dürfen nicht ins Reinigung und Instandhaltung • Gefrierfach gelegt werden. Sie können beim Gefrieren Reinigung platzen und Getränke mit Kohlensäure können sogar explodieren. Lagern Sie niemals Softdrinks, Saft, Bier, Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Schaumweine usw.
  • Page 55: Bauen Sie Die Teile Ab

    WICHTIG: Stellen Sie keine Öle oder öligen Fehlerbehebung Gerichte in unverschlossenen Behältern in den Funktionsstörungen beheben Kühlschrank, da Fette die Kunststoffoberflächen Eine Funktionsstörung kann auf ein geringfügiges Problem zurückzuführen sein, das Sie mithilfe der folgenden Anleitung selbst beheben können. Überprüfen Sie folgendes, bevor des Kühlschranks beschädigen können.
  • Page 56: Geräusche Während Des Betriebs

    Reparaturen Ihres Geräts dürfen nur von Bei Abwesenheit oder wenn es länger nicht verwendet wird Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, leeren Sie es, ziehen Sie den Stecker qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt ab, reinigen Sie es und lassen Sie die Türen geöffnet, um Schimmel- und Geruchsbildung werden.
  • Page 57 U hebt een product van het merk Essentiel b gekocht en we danken u daarvoor. Voedingswaren bewaren in het koelcompartiment Wij besteden de veel zorg aan de BETROUWBAARHEID, het GEBRUIKSGEMAK en het Adviezen om energie te besparen DESIGN van onze producten.
  • Page 58: Producteigenschappen

    beschrijving van het apparaat producteigenschappen Alle informatie over de modellen, zoals ze in de database op de volgende website geregistreerd zijn, kunt u terugvinden door uw model op te zoeken met het nummer (*) dat u op het energie- etiket kunt vinden : https://eprel.ec.europa.eu/ 5 jaar service gegarandeerd.
  • Page 59: Uitpakken

    uitpakken Afmetingen in mm: C (°) 1800 1095 125±5 • Verwijder de transportverpakking. • Controleer of het apparaat geen transportschade heeft opgelopen. Schakel in geen geval een beschadigd apparaat in! Neem als het apparaat beschadigd is contact op met uw verkoper.
  • Page 60: Voldoende Ventilatie

    Omwisseling van de openingsrichting van de deuren • Controleer na de installatie of het apparaat niet op zijn voedingskabel staat. • Laat het apparaat twee uur rusten als het verticaal vervoerd werd of 24 uur als het Haal de stekker van het apparaat uit het horizontaal vervoerd werd alvorens het aan te sluiten, zodat het koelgas naar de stopcontact voordat u de openingsrichting compressor kan zakken.
  • Page 61 b. Verwijder de vier bouten van de scharnier met uw gereedschap. f. Til de deur van de vriezer 50 mm op en verwijder deze. c. Verwijder de vier bouten van de scharnier met uw gereedschap. g. Zet de verstelbare poot die zich onder de onderste scharnier bevindt handmatig omhoog en verwijder vervolgens de vier bouten van de onderste scharnier.
  • Page 62 Ten tweede: monteer de onderdelen van de deur en de onderste scharnier op de juiste plaats aan de andere kant. a. Verwijder met uw gereedschap de moffen bovenaan de deur van de koelkast en de vriezer en monteer ze aan de andere kant van de deur. Om de deur vanaf de Om de deur vanaf de rechterkant te openen...
  • Page 63: Gebruik

    Openen vanaf de rechterkant: Openen vanaf de linkerkant: c. Monteer de deur van de vriezer en draai de middelste scharnier 180° vanaf de zijkant van de kast, bevestig vervolgens de drie bouten van de middelste scharnier. gebruik d. Monteer de deur van de koelkast en de bovenste scharnier aan de zijkant van de kast, bevestig de vier bouten van de scharnier en plaats de scharnierbeschermer terug.
  • Page 64: Beschrijving Van Het Bedieningspaneel

    • Snel koelen Beschrijving van het bedieningspaneel Snel koelen is een effectieve manier om de voedingswaarde en versheid van levensmiddelen te behouden. Wanneer het koelsysteem voor de eerste Nadat de snelkoelfunctie drie uur achter elkaar heeft gewerkt, wordt deze automatisch keer onder spanning wordt gezet, lichten uitgeschakeld en keert het apparaat terug naar de eerder geregistreerde temperatuurmodus.
  • Page 65: Aanbevolen Temperaturen

    Aanbevolen temperaturen Temperatuuraanduiding • Controleer voor een goede bewaring van de levensmiddelen in uw koelkast en met Instelling van het Instelling van het name in de koudste zone of in de stip de aanduiding “OK” aangegeven wordt. Als “OK” Uitleg koelcompartiment vriescompartiment niet wordt aangegeven, is de gemiddelde temperatuur van de zone te hoog.
  • Page 66: Advies Voor Het Bewaren Van Voedingswaren

    advies voor het bewaren van voedingswaren Voedingswaren bewaren in het koelcompartiment • Sla uitsluitend verse, gewassen en verpakte voedingswaren op in daartoe geschikte bakjes Voedingswaren moeten altijd met voldoende tussenruimte in het apparaat worden geplaatst of verpakkingen. Vlees en schoongemaakte vis moeten verpakt in plastic of vershoudfolie en mogen de wanden niet raken, zodat de koude lucht vrij kan circuleren.
  • Page 67: Gebruik Van Het Compartiment Voor Verse Voedingswaren

    Gebruik van het compartiment voor verse voedingswaren • Zet geen warme schotels in de diepvriezer voordat ze afgekoeld zijn, de reeds diepgevroren voedingswaren zouden kunnen bederven. • Stel de temperatuur van het compartiment voor verse voedingswaren in tussen 2 °C en •...
  • Page 68: Schoonmaak En Onderhoud

    WAARSCHUWING: Nuttig niet onmiddellijk roomijs Reinig het koel- en vriescompartiment met een spons, bevochtigd met een oplossing • van zuiveringszout en lauw water. of ijsblokjes nadat men ze uit het vriesvak gehaald Reinig de accessoires met een zachte spons en lauw zeepsop. heeft.
  • Page 69: De Onderdelen Demonteren

    De onderdelen demonteren • Of het apparaat niet naast een warmtebron staat, • Of er voldoende ruimte vrij gehouden is achter en aan weerszijden van het apparaat. Flessenrek in de deur van de koelkast: Houd het rek met twee handen vast en til het op. 3) Uw apparaat is luidruchtig: Het koelgas dat in het koelcircuit circuleert kan soms een licht geluid afgeven wanneer de compressor niet werkt.
  • Page 70: In Geval Van Langdurige Afwezigheid Of Gebruiksonderbreking

    • Geluid van de compressor: Dit is het normale geluid van de motor. Dit geluid duidt erop dat de compressor normaal werkt. Wanneer de compressor aanslaat kan het geluid gedurende een kort moment enigszins sterker worden. • Bubbel- en kolkend geluid: Dit geluid is hoorbaar wanneer de koelvloeistof door de slangen in het systeem stroomt.
  • Page 71 Recycle this product at the end of its life. Art. 8008700 & 8008701 Sea un ciudadano responsable con Réf. ERCV180-55b2 & ERCV180-55v2 el medio ambiente. Recicle este producto Service Relation Clients / al final de su vida útil. FABRIQUÉ EN R.P.C. / MADE IN CHINA /...

Ce manuel est également adapté pour:

Ercv180-55v2