Masquer les pouces Voir aussi pour BJS 650 E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_
k
Originalbetriebsanleitung
Elektronik-Stichsäge
Original operating instructions
t
Electronic Jigsaw
Mode d'emploi d'origine
p
de la scie à guichet électrique
Istruzioni per l'uso originali
C
per seghetto alternativo elettronico
l
Original betjeningsvejledning
L
Elektronisk stiksav
Original-bruksanvisning
U
Elektronikstyrd sticksåg
B
Originalne upute za uporabu
f
Elektronička ubodna pila
Originalna uputstva za upotrebu
4
Elektronska ubodna testera
Originální návod k obsluze
j
Elektronická přímočará pila
Originálny návod na obsluhu
W
Elektrická priamočiara píla
Art.-Nr.: 43.210.49
06.11.2009
7:38 Uhr
Seite 1
650 E
BJS
I.-Nr.: 01019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bavaria BJS 650 E

  • Page 1 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Elektronik-Stichsäge Original operating instructions Electronic Jigsaw Mode d’emploi d’origine de la scie à guichet électrique Istruzioni per l’uso originali per seghetto alternativo elettronico Original betjeningsvejledning Elektronisk stiksav Original-bruksanvisning Elektronikstyrd sticksåg Originalne upute za uporabu Elektronička ubodna pila Originalna uputstva za upotrebu Elektronska ubodna testera...
  • Page 2 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 6 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Die Stichsäge ist zum Sägen von Holz, Eisen, Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Buntmetallen und Kunststoffen unter Verwendung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie des entsprechenden Sägeblatts bestimmt.
  • Page 7 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 7 Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier lösen. Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Das Sägeblatt (12) in die Führungsnut (b) der Sägeblatthalterung (14) bis zum Anschlag Schneiden von Holz einschieben. Schwingungsemissionswert a = 7,079 m/s Die Schrauben (a) mit dem beiliegenden Innensechskantschlüssel fest ziehen.
  • Page 8: Bedienung

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 8 5.5 Adapter für Spanabsaugung (Bild 6) Stellen Sie den Umschalter für Pendelhub (8) auf Die Stichsäge ist mit einem Adapter für den eine der folgenden Positionen: Staubsaugeranschluss ausgestattet. Der Adapter wird auf die Stichsäge gesetzt und durch Drehen Position 0 = Keine Pendelung fixiert.
  • Page 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 9 6.8 Gehrungsschnitt Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter Winkel am Sägeschuh entsprechend einstellen www.isc-gmbh.info (siehe Punkt 5.4) Hinweise in Punkt 6.5 beachten. Schnitt wie in Bild 12 dargestellt ausführen. 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um 7.
  • Page 10 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 10 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 11: Safety Information

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 11 3. Proper use Important! When using the equipment, a few safety precautions The jigsaw is designed for sawing wood, iron, non- must be observed to avoid injuries and damage. ferrous metals and plastics using the appropriate saw Please read the complete operating instructions and blades.
  • Page 12: Before Starting The Equipment

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 12 Cutting wood The teeth on the saw blade must be pointing in Vibration emission value a = 7,079 m/s the direction of cutting. Check that the saw blade is positioned in the guide groove (b) of the blade K uncertainty = 1,5 m/s holder (14) and the roller.
  • Page 13: Replacing The Power Cable

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 13 6. Operation Position 2: Large pendulum action Material: Wood Please note: For soft materials and sawing along the 6.1 ON/OFF switch (Fig. 7/Item 3) grain To switch on: The best combination of speed and pendulum action Press the ON/OFF switch depends on the material you wish to saw.
  • Page 14: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 14 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work. 8.1 Cleaning Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
  • Page 15 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 15 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 16: Données Techniques

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 16 3. Utilisation conforme à lʼaffectation Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter La scie à guichet est destinée à scier le bois, le fer, certaines mesures de sécurité afin d’éviter des les métaux lourds non ferreux et les matières blessures et dommages.
  • Page 17: Avant La Mise En Service

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 17 Les valeurs totales des vibrations (somme des Les dents de la lame de scie sont très aiguisées. vecteurs de trois directions) ont été déterminées Desserrez les vis (a) sur le logement de lame de conformément à...
  • Page 18: Exécuter Des Coupes

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 18 5.5 Adaptateur pour dispositif d’aspiration des 6.4 Réglage de la course du pendule (figure copeaux (figure 6) 9/pos. 8) La scie à guichet est équipée d’un adaptateur pour le On peut régler l’intensité du mouvement oscillant de raccordement de l’aspirateur de poussière.
  • Page 19: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 19 6.6 Découper des zones (figure 10) électricité. Percez avec une perceuse à l’intérieur de la zone Attention ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) devant être découpée un trou de 10 mm. Guidez la est autorisé à remplacer les brosses à charbon. lame de la scie dans ce trou et commencez à...
  • Page 20 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 20 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 21: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 21 3. Utilizzo proprio Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse Il seghetto alternativo è adatto per segare legno, avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. ferro, metalli non ferrosi e plastica usando la rispettiva Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lama.
  • Page 22: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 22 Per tagliare il legno I denti della lama devono essere rivolti nella Valore emissione vibrazioni a = 7,079 m/s direzione di taglio. Fate attenzione che la lama si trovi nella scanalatura di guida (b) della sede Incertezza K = 1,5 m/s della lama (14) e del rullo.
  • Page 23 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 23 6. Uso Posizione 1 = Piccolo movimento pendolare Materiale: Plastica, legno, alluminio Osservazione: Per materiali duri 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 7/Pos. 3) Accensione: Posizione 2 = Movimento pendolare elevato Premete l’interruttore ON/OFF (3) Materiale: Legno Osservazione: Per materiali morbidi e segatura Spegnimento: secondo il senso delle fibre del legno...
  • Page 24: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 24 7. Sostituzione del cavo di 9. Smaltimento e riciclaggio alimentazione Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio viene danneggiato deve essere sostituito dal rappresenta una materia prima e può...
  • Page 25 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 25 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 26 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 26 DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Stiksaven er beregnet til savning i træ, jern, ikke- sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at jernholdige metaller og kunststof med anvendelse af undgå...
  • Page 27: Inden Ibrugtagning

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 27 DK/N Samlede svingningstal (vektorsum for tre retninger) skæreretningen. Vær sikker på, at savklingen beregnet i henhold til EN 60745. sidder i føringsnoten (b) til klingeholderen (14) og løberullen. Savning af træ Kontroller, at savklingen (12) sidder fast i Svingningsemissionstal a = 7,079 m/s holderen.
  • Page 28: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 28 DK/N 6. Betjening Position 2 = Kraftig pendulering Materiale: Træ Anmærkning: Til bløde materialer og til savning i 6.1 Tænd/Sluk-knap (fig. 7/pos. 3) fiberretningen Tænd: Tryk på tænd/sluk-knappen Den bedste kombination mellem omdrejningstal og pendulslag afhænger af det materiale, der skal saves Sluk: i.
  • Page 29: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 29 DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde. 8.1 Rengøring Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger, luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.
  • Page 30 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 30 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 31 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 31 3. Ändamålsenlig användning Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda Sticksågen är avsedd för sågning av trä, järn, icke- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor järnmetall och plast med ett lämpligt sågblad. och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar.
  • Page 32: Före Användning

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 32 Såga virke Kontrollera att sågbladet (12) sitter fast i fästet. Vibrationsemissionsvärde a = 7,079 m/s Sågbladet kan tas av i omvänd ordningsföljd. Osäkerhet K = 1,5 m/s 5.3 Montera klyvanhållet (bild 3/pos. 11) Med klyvanhållet (11) kan du såga parallella Såga plåt linjer.
  • Page 33: Byta Ut Nätkabeln

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 33 6.2 Låsknapp (bild 7/pos. 2) bestyckats med ett sågblad. Spärra strömbrytaren (3) under drift med låsknappen Använd endast intakta sågblad. Byt genast ut (2). Tryck in strömbrytaren (3) kort för att slå ifrån. sågbladen om de är trubbiga eller böjda eller om de har spruckit.
  • Page 34: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 34 maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre. 8.2 Kolborstar Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna. Obs! Kolborstarna får endast bytas ut av en behörig elinstallatör. 8.3 Underhåll I maskinens inre finns inga delar som kräver underhåll.
  • Page 35 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 35 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 36 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 36 3. Namjenska uporaba Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Ubodna pila namijenjena je za rezanje drva, željeza, sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i obojenih metala i plastike uz korištenje štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za odgovarajućeg lista pile.
  • Page 37: Prije Puštanja U Rad

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 37 Rezanje drva 5.3 Montaža paralelnog graničnika (slika 3/poz. Vrijednost emisije vibracija a = 7,079 m/s Paralelni graničnik (11) dozvoljava da izvodite Nesigurnost K = 1,5 m/s paralelne rezove. Olabavite oba vijka za fiksiranje (13) stopice pile Rezanje lima (7).
  • Page 38: Zamjena Mrežnog Priključka

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 38 6.2 Gumb za fiksiranje (slika 7/poz. 2) Podešavanje najbolje kombinacije broja okretaja i Pomoću gumba za fiksiranje (2) možete aretirati oscilacije ovisi o materijalu koji obrađujemo. Idealno sklopku za uključivanje/isključivanje (3) tijekom podešavanje preporučuje se nakon probnog reza na pogona.
  • Page 39: Čišćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 39 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 8.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrl jajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
  • Page 40 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 40 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 41 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 41 3. Namensko korišćenje Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Ubodna testera namenjena je za rezanje drva, o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. gvožđa, obojenih metala i plastike uz korišćenje Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za odgovarajućeg lista.
  • Page 42: Pre Puštanja U Rad

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 42 Rezanje drva prihvatniku. Vrednost emisije vibracija a = 7,079 m/s Odstranjivanje lista testere obavlja se obrnutim redosledom. Nesigurnost K = 1,5 m/s 5.3 Montaža paralelnog graničnika (slika 3/poz. Rezanje lima Vrednost emisije vibracija a = 5,675 m/s Paralelni graničnik (11) dozvoljava da izvodite Nesigurnost K = 1,5 m/s...
  • Page 43 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 43 6. Rukovanje Položaj 1 = bez oscilacije Materijal: plastika, drvo, aluminijum Napomena: za tvrde materijale 6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje (slika 7/poz. 3) Položaj 2 = gruba oscilacija Materijal: drvo Uključivanje: Napomena: za meke materijale i rezanje u smeru Pritisnite prekidač...
  • Page 44: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 44 7. Zamena mrežnog priključnog voda 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od mora da ga zameni proizvođač ili njegova servisna oštećenja tokom transporta.
  • Page 45 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 45 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 46: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 46 3. Použití podle účelu určení Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Přímočará pila je určena na řezání dřeva, železa, bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a barevných kovů a plastů za použití příslušného škodám.
  • Page 47: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 47 Řezání dřeva upevněn. Emisní hodnota vibrací a = 7,079 m/s Vyjmutí pilového listu se provádí v opačném pořadí. Nejistota K = 1,5 m/s 5.3 Montáž paralelního dorazu (obr. 3/pol. 11) Řezání plechu Paralelní doraz (11) Vám dovoluje provádění Emisní...
  • Page 48 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 48 6. Obsluha Materiál: dřevo Poznámka: pro měkké materiály a řezání ve směru průběhu vláken. 6.1 Za-/vypínač (obr. 7/pol. 3) Nejlepší kombinace nastavení počtu otáček a Zapnutí: předkmitu závisí na řezaném materiálu. Za-/vypínač stisknout Doporučujeme zjištění ideálního nastavení vždy pomocí...
  • Page 49: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 49 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku. 8.1 Čištění Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku.
  • Page 50 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 50 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 51 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 51 3. Správne použitie prístroja Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné Táto priamočiara píla je určená na pílenie dreva, bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť železa, farebných kovov a plastov s použitím prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si príslušného pílového listu.
  • Page 52: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 52 Pílenie dreva Ozubenie pílového listu musí ukazovať v smere Hodnota emisií vibrácií a = 7,079 m/s pílenia. Dbajte na to, aby pílový list správne sedel vo vodiacej drážke (b) uloženia pílového listu (14) Nepresnosť K = 1,5 m/s a v pojazdnej kladke.
  • Page 53 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 53 6. Obsluha Poloha 1 = malý výkyv Materiál: plasty, drevo, hliník Poznámka: pre tvrdé materiály 6.1 Vypínač zap/vyp (obr. 7/pol. 3) Poloha 2 = veľký výkyv Zapnutie: Materiál: drevo Stlačiť vypínač zap/vyp Poznámka: pre mäkké materiály a pílenie v smere vlákien.
  • Page 54: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 54 7. Výmena sieťového prípojného 9. Likvidácia a recyklácia vedenia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený prístroja sa musí vedenie vymeniť výrobcom alebo zo suroviny a tým pádom je ho možné...
  • Page 55: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Stichsäge BJS 650 E (Bavaria) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC...
  • Page 56 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 56 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 57 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 57 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 58 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 58 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 59 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 59 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 60 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 60 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 61 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 61...
  • Page 62: Guarantee Certificate

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 62 t GUARANTEE CERTIFICATE t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Page 63: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 63 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 64 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 64 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Page 65 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 65 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
  • Page 66 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 66 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Page 67 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 67 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
  • Page 68: Garancijski List

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 68 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupci, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici građevinskog materijala.
  • Page 69: Záruční List

    Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 69 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Page 70 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 70 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
  • Page 71 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 71 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Page 72 Anleitung_BJS_650_E_SPK1:_ 06.11.2009 7:38 Uhr Seite 72 EH 11/2009 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

43.210.49

Table des Matières