Page 1
Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome SM… Lave–vaisselle SB… Mode d’emploi...
Page 3
Table des matières Conformité d'utilisation ..4 Liquide de rinçage ..15 Régler la quantité de Consignes de sécurité ..4 liquide de rinçage .
Page 4
Conformité d’utilisation Utilisation de l’appareil ..26 Conformité d'utilisation Données de programme..26 C o n f o r m ité d ’ u t ilis a t io n Aquasensor .
Page 5
Consignes de sécurité Les enfants ne doivent pas Au moment de la livraison jouer avec l'appareil. Le 1. Vérifiez immédiatement nettoyage et l'entretien effectué l’absence de dommages dûs par l'utilisateur ne doivent pas au transport au niveau être accomplis par des enfants, de l’emballage et du lave- sauf s'ils sont âgés de 8 ans et vaisselle.
Page 6
Consignes de sécurité Assurez-vous que le système En l’absence d’informations à conducteur de protection ou si la notice de montage de l’installation électrique ne contient aucune consigne de votre maison soit correspondante, vous devrez conforme. vous adresser au fabricant de ces appareils pour être Les conditions de jonction sûr qu’il est possible doivent correspondre...
Page 7
Consignes de sécurité Notez que des sources de Emploi au quotidien chaleur (p. ex. installations Veuillez respecter de chauffage/eau chaude) les consignes de sécurité ou des parties chaudes de et d’utilisation apposées l'appareil, peuvent faire sur les emballages fondre l'isolation du cordon des détergents et des liquides d'alimentation secteur.
Page 8
Consignes de sécurité Protection enfants Pour désactiver le verrouillage des touches : (verrouillage des touches) V e r r o u i l l a g e d e s t o u c h e s Vous pouvez verrouiller Appuyez pendant sur la touche + l’appareil pour empêcher...
Page 9
Consignes de sécurité En cas de dégâts Mise en garde Risque de blessure ! Les réparations et interventions sont Pour éviter de vous blesser exclusivement réservées à ou de trébucher, des spécialistes. Les il ne faudrait ouvrir le lave- réparations et interventions vaisselle que brièvement, exigent de déconnecter uniquement au moment...
Page 10
Consignes de sécurité Éloignez les enfants Mise en garde du détergent et du liquide Risque d’explosion ! de rinçage. Les détergents Ne versez jamais de solvant peuvent provoquer dans le compartiment des brûlures chimiques de lavage. Risque d’explosion. dans la bouche, la gorge et les yeux, et conduire Mise en garde à...
Page 11
Protection de l’environnement En présence d’un appareil Protection de encastré en hauteur, veillez, l’environnement lorsque vous ouvrez et fermez la porte, à ce que les P r o t e c t io n d e l’e n v i ro n n e m e n t enfants ne se fassent pas Tant l’emballage d’appareils neufs que les appareils usagés...
Page 12
Faire connaissance de l’appareil Compartiment intérieur Faire connaissance de l'appareil de l’appareil F a i re c o n n a i s s a n c e d e l’a p p a r e i l 1" Tiroir à couverts Les figures représentant le bandeau 1* Panier à...
Page 13
Adoucisseur d’eau / Sel spécial Pour modifier ce réglage : Adoucisseur d’eau / 1. Appuyez sur la touche 3. Sel spécial Chaque fois que vous appuyez sur la touche : , la valeur de réglage A d o u c i s s e u r d ’ e a u / S e l s p é c i a l augmente d'une position : Pour obtenir un bon résultat de lavage, (arrêt).
Page 14
Adoucisseur d’eau / Sel spécial Utilisation de sel spécial Utilisation de détergents additionnés de sel U t i l i s a t i o n d e d é t e r g e n t s a d d i t i o n n é s d e s e l Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant d'utiliser l’appareil.
Page 15
Liquide de rinçage 2. Versez doucement le liquide Liquide de rinçage de rinçage ; il doit arriver jusqu’au repère de maximum L iq u i d e d e rin ç a g e sur l’orifice de remplissage. Dès que l’indicateur de manque de liquide de rinçage h s’allume sur le bandeau, ceci signifie qu’il n’en reste plus que pour 1 à...
Page 16
Liquide de rinçage Régler la quantité de liquide Éteindre le voyant d’ajout de rinçage de liquide de rinçage La quantité de liquide de rinçage Si le voyant de manque de liquide ajouté est réglable entre : et : de rinçage h gêne (p. ex. si vous Réglez le dosage du liquide de rinçage utilisez des détergents combinés sur :...
Page 17
Vaisselle Rangement Vaisselle V a i s s e l le 1. Enlevez les résidus alimentaires grossiers. Un pré-rinçage sous l'eau Vaisselle non adaptée du robinet n'est pas nécessaire. 2. Rangez la vaisselle de telle sorte Les couverts et la vaisselle en bois. –...
Page 18
Vaisselle Tasses et verres Casseroles Panier à vaisselle supérieur 1* Panier à vaisselle inférieur 1Z Remarque Un conseil Aucune pièce de vaisselle ne doit se Il faudrait ranger la vaisselle très sale trouver au dessus de la cavité 1: (casseroles) dans le panier inférieur. Vu recevant la pastille.
Page 19
Vaisselle Tiroir à couverts Selon le modèle, il est possible de replier vers le bas les supports latéraux afin d’offrir de la place aux Rangez les couverts dans le tiroir 1" couverts plus grands. Les rangées avant comme sur l’illustration. Un rangement de tiges peuvent êtres repliées pour séparé...
Page 20
Vaisselle T iges rabattables * Modifier la hauteur T i g e s r a b a t t a b l e s des paniers * Selon le modèle Le panier supérieur 1* est réglable Les tiges peuvent se rabattre pour mieux ranger les casseroles, légumiers sur 3 hauteurs différentes pour faire et verres.
Page 21
Détergent 1. Extrayez entièremen le panier Détergent supérieur du lave-vaisselle 1*. 2. Pour le faire descendre, appuyez, D é t e r g e n t en direction de l’intérieur Vous pouvez utiliser des pastilles et successivement, sur les deux ainsi que des détergents en poudre leviers situés à...
Page 22
Détergent Remplissage du détergent 2. Poussez le couvercle du compartiment à détergent vers le haut jusqu'à ce que la fermeture 1. Si le compartiment à détergent 1j encrante bien. est encore fermé, actionnez le verrou d'obturation 9" pour l'ouvrir. Ne versez le détergent que dans le compartiment sec 1j (introduisez la pastille en travers, pas sur sa tranche).
Page 23
Détergent Détergent mixte Remarques Vous obtiendrez des résultats Outre les détergents conventionnels de lavage et de séchage optimaux à formule unique, toute une série avec des détergents à fonction de produit à fonctions supplémentaires unique associés à du sel sont proposés sur le marché. Ces et du produit de rinçage utilisés produits contiennent souvent, outre séparément.
Page 24
Tableau des programmes Tableau des programmes T a b l e a u d e s p r o g r a m m e s Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
Page 25
Fonctions supplémentaires * Le programme Intensive Smart 45° Fonctions donne d’excellents résultats de nettoyage, même avec supplémentaires de la vaisselle très sale. Et ceci avec F o n c t io n s s u p p l é m e n t a i re s une économie d’énergie pouvant * selon le modèle atteindre 25% comparé...
Page 26
Utilisation de l’appareil HygiènePlus (HygienePlus) Utilisation de l’appareil H y g i è n e P l u s ( H y g i e n e P l u s ) U tilis a t io n d e l’a p p a r e i l Cette fonction hausse les températures Données de programme et les maintient particulièrement...
Page 27
Utilisation de l’appareil Enclenchement de l’appareil Affichage du temps de marche restant 1. Ouvrez complètement le robinet d’eau. Après avoir choisi un programme, 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / le temps de marche restant ARRÊT ( en position allumée. du programme s’affiche )". L’affichage du programme Eco 50°...
Page 28
Utilisation de l’appareil Fin du programme Pour modifier ce réglage : 1. Appuyez sur la touche 3. Le programme prend fin lorsque Chaque fois que vous appuyez sur la valeur : s'affiche à l'indicateur la touche, la valeur de réglage numérique )".
Page 29
Utilisation de l’appareil Interruption du programme Changement de programme 1. Ramenez l’interrupteur MARCHE / Après avoir appuyé sur la touche ARRÊT ( en position éteinte. START P, il est impossible de changer de programme. Les voyants lumineux s’éteignent. Le programme reste mémorisé. Un changement de programme n’est Si vous avez ouvert la porte sur possible que via l’abandon...
Page 30
Nettoyage et maintenance Pour nettoyer votre lave-vaisselle, Nettoyage et n’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Le fabricant décline toute responsabilité maintenance des dommages consécutifs. N e t to y a g e e t m a i n t e n a n c e Essuyez régulièrement la face frontale Pour éviter tout problème, de l’appareil et le bandeau à...
Page 31
Nettoyage et maintenance Filtres Bras d'aspersion Les filtres 1R écartent de la pompe Le calcaire et les impuretés présentes les salissures grossières contenues dans l’eau de lavage peuvent boucher dans l'eau de lavage. Ces salissures les buses et les surfaces de rotation des bras d'aspersion 12 et 1B.
Page 32
Que faire en cas de dérangement ? Remarque Que faire en cas de Si, pendant le lavage de la vaisselle, dérangement ? l’appareil sans motifs apparents s’arrête ou ne démarre pas, commencez par Q u e fa i re e n c a s d e d é r a n g e m e n t ? exécuter la fonction Abandonner L’expérience montre que la plupart programme (Reset).
Page 33
Que faire en cas de dérangement ? Pompe de vidange 6. Vérifiez si la roue à aubes présente des corps étrangers et retirez-les le cas échéant. Les résidus alimentaires grossiers ou 7. Remettez le couvercle dans sa les corps étrangers qui n’ont pas été position d’origine et poussez-le vers retenus par les filtres peuvent bloquer le bas pour le faire encranter (déclic...
Page 34
Que faire en cas de dérangement ? Tableau de dépannage Dérangement Cause Solution Le voyant « Vérifier l’arrivée Flexible d’arrivée d’eau plié. Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans le d’eau » X s’allume. plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé...
Page 35
Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Le code défaut : Flexible de vidange bouché ou Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se apparaît. plié. plie pas, retirez le cas échéant les résidus. Raccord de siphon encore Vérifiez le raccord sur le siphon et ouvrez-le obturé.
Page 36
Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop Ajoutez du liquide de rinçage. peu dans le réservoir. Vous avez choisi un programme Choisissez un programme incluant le sans séchage. séchage (voir «...
Page 37
Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence de résidus Vaisselle rangée trop serrée, Rangez la vaisselle de sorte qu’il y reste alimentaires sur la panier à vaisselle trop rempli. suffisamment d’espace libre et que les jets vaisselle.
Page 38
Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Résidus de détergent Le couvercle du compartiment à Il faut veiller à ce que la vaisselle ne puisse détergent est bloqué par de la pas gêner le couvercle du compartiment à vaisselle, raison pour laquelle le détergent.
Page 39
Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence de dépôts blancs Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. difficiles à nettoyer sur la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. vaisselle, sur la cuve ou la dépôts refusent de partir porte.
Page 40
Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Décoloration des pièces en Les pièces en plastique situées Les décolorations sont un phénomène plastique dans le dans le compartiment intérieur normal qui ne gêne pas le fonctionnement compartiment intérieur de peuvent se décolorer au fil de du lave-vaisselle.
Page 41
Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Taches de rouille sur les Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille. couverts. rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
Page 42
Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution L’appareil s’immobilise Porte pas complètement fermée. Fermez la porte. dans le programme ou le Ne placez pas de vaisselle ou de Vérifiez si par ex. une prise de courant ou un programme s’interrompt.
Page 43
Service après-vente Service après-vente Installation et branchement S e r v i c e a p r è s -v e n t e Si vous ne parvenez pas à supprimer In s ta l la t io n e t b r a n c h e m e n t le défaut, veuillez s.v.p.
Page 44
Installation et branchement Consignes de sécurité Données techniques Veuillez tenir compte des consignes Poids : de sécurité énoncées à la rubrique max. 60 kg « Au moment de l’installation ». Tension : 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz Livraison Puissance raccordée : 2000–2400 W Le bon fonctionnement de votre lave-...
Page 45
Installation et branchement Mise en place Raccordement de l'eau potable Les cotes de montage nécessaires figurent dans les instructions 1. A l’aide des pièces ci-jointes, de montage. Ajustez l’horizontalité branchez le raccord d’eau potable de l’appareil à l’aide des pieds au robinet d’eau conformément à...
Page 46
Installation et branchement Raccordement à l'eau Réglage sur l'eau chaude : 1. Fermez la porte. chaude * R a c c o r d e m e n t à l ’ e a u c h a u d e 2.
Page 47
Installation et branchement Branchement électrique Démontage Ne raccordez l’appareil qu’à une Ici aussi, respectez la chronologie tension alternative comprise entre des étapes de travail. 220 et 240 V, à une fréquence 1. Débranchez l’appareil du secteur de 50 ou 60 Hz, via une prise électrique.
Page 48
Installation et branchement Transport Protection antigel P r o t e c t i o n a n t i g e l ( V i d a n g e d e l ’ a p p a r e i l ) Videz le lave-vaisselle et attachez Si l’appareil se trouve dans un local les pièces mobiles.
Page 50
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements 01 40 10 11 00 070 222 141 CH 0848 840 040 Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l’annuaire ci-joint du service après-vente. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000906049*...