Caractéristiques Techniques - Camille Bauer KINAX WT 717 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour KINAX WT 717:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Mode d'emploi
Convertisseur de mesure pour angle de rotation, KINAX WT 717
1. Consignes de sécurité
1.1 Symboles
Les symboles fi gurant dans ce manuel indiquent les risques et sont
défi nis ci-dessous:
Mise en garde contre les risques.
Le non-respect des consignes peut
entraîner des défaillances.
Le non-respect des consignes peut
entraîner des défaillances et des dommages
corporels.
Informations concernant la manipulation.
1.2 Utilisation conforme à la destination
Le convertisseur KINAX WT717 est un appareil de mesure de préci-
sion. Il sert de signal de sortie électrique pour l'enregistrement des
positions d'angles, la préparation et la mise à disposition des valeurs
de mesure pour l'appareil. Le capteur de rotation ne doit être utilisé
qu'à ces fi ns.
Le convertisseur de mesure angle de rotation n'est pas destine à
mesurer la vitesse de rotation.
L'appareil est prévu pour le montage d'installations industrielles, il
est conforme à la norme EN 61010-1.
Les variantes d'appareil avec protection contre les explosions ne
peuvent être utilisées qu'aux fi ns prévues d'utilisation. Toute utilisation
dans d'autres zones explosives est interdite.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages provoqués par
un traitement inapproprié, des modifi cations ou une utilisation non
conforme à la destination.
1.3 Mise en service
• La mise en place, le montage, l'installation et la
mise en service de l'appareil doivent être effectués
exclusivement par un personnel qualifi é.
• Le mode d'emploi du fabricant doit être respecté.
• Avant la mise en service de l'installation, contrôler
tous les raccordements électriques.
• Si le montage, le raccordement électrique ou tout
autre travaux sur l'appareil et l'installation n'est pas
effectué de manière appropriée, des dysfonction-
nements ou une défaillance de l'appareil peuvent
survenir.
• Des mesures de sécurité appropriées doivent
permettre d'empêcher tout risque pour les per-
sonnes et tout endommagement de l'installation
ou des dispositifs provoqués par la défaillance ou
le dysfonctionnement de l'appareil.
• Ne pas utiliser l'appareil au-delà des valeurs limites
indiquées dans le mode d'emploi.
• Les variantes d'appareil avec protection contre
les explosions ne peuvent être mises en service
que si...
- les informations indiquées sur la plaque
signalétique de l'appareil correspondent à
la zone d'utilisation Ex autorisée sur le site
(groupe d'appareils, catégorie, zone, classe
de température ou température maximale de
surface)
- les informations indiquées sur la plaque si-
gnalétique de l'appareil correspondent avec
le réseau de tension.
- l'appareil est en parfait état et
- l'absence d'atmosphère explosible, d'huiles,
d'acides, de gaz, de vapeurs, de rayonnement,
etc. pendant le montage est assurée.
1.4 Réparations et modifi cations
Les réparations et les modifications doivent
uniquement être effectuées par le fabricant. En
cas d'intervention inappropriée sur l'appareil, la
garantie n'est pas valable. Nous nous réservons le
droit d'apporter des modifi cations au produit afi n
de le perfectionner.
1.5 Mise au rebut
Les appareils et les composants doivent impéra-
tivement être mis au rebut de manière appropriée
et conformément aux réglementations locales.
1.6 Transport et stockage
Lors du transport et du stockage des appareils, ceux-
ci doivent impérativement être dans leur emballage
d'origine. Ne pas laisser tomber les appareils ou
éviter les chocs importants.
2. Matériel livré
1 Convertisseur de mesure pour angle de rotation
KINAX WT717
1 mode d'emploi en allemand, français, anglais
1 certifi cat d'essai du modèle type, seulement pour
appareils en version ATEX
3. Application
Le convertisseur de mesure KINAX WT 717 est destiné à la conversion,
sans contact, de la position angulaire d'un axe en un courant continu
proportionnel à cet angle. Ce convertisseur se démarque par sa construc-
tion robuste prédestinée pour le terrain, il convient donc particulièrement
aux applications en environnement sévère.
La gamme livrable du convertisseur est complétée par des versions en
mode de protection à «sécurité intrinsèque » avec sortie de mesure à
sécurité intrinsèque.
4. Caractéristiques principales
• Convertisseur de mesure angulaire pour arbre creux robuste et
prédestiné pour le terrain
• Sécurité électrique et mécanique maximale
• Système de balayage capacitif éprouvé
• Peu d'entretien et pas d'usure
• Résistant aux vibrations et aux secousses
• Signal de sortie analogique 4 à 20 mA avec raccordement à 2 fi ls
• Grâce au système de balayage capacitif, la position absolue est
disponible directement après la mise en marche
• Fixation de la position mécanique, ajustage fi n de la sortie analo-
gique et réglage du point zero et de l'étendue de mesure
individuellement
• Courbe caractéristique de la grandeur de sortie: linéaire, caracté-
ristique en V ou courbe linéarisée programmable librement
• Disponible avec protection contre les explosions
„Ex ia IIC T6 Gb" selon ATEX
5. Caractéristiques techniques
5.1 Entrée de mesure
Plage de mesure:
Programmable entre 0 à 50° ou 0 à 350°
Diamètre de l'arbre:
19 mm
Sens de rotation:
Programmable
5.2 Alimentation auxiliaire
Tension continue
1
:
12...33 V
(possible avec l'exécution standard, non-Ex)
12...30 V
(nécessaire pour l'exécution Ex, mode de
protection Ex ia IIC T6)
7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières