Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2
FONDUE ÉLECTRIQUE
KH 1090
FONDUE ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
ELEKTRISCH FONDUE
Gebruiksaanwijzing
ELEKTRISCHES FONDUE
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1090-06/08-V2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bifinett KH 1090

  • Page 1 FONDUE ÉLECTRIQUE KH 1090 FONDUE ÉLECTRIQUE Mode d'emploi ELEKTRISCH FONDUE Gebruiksaanwijzing ELEKTRISCHES FONDUE Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1090-06/08-V2...
  • Page 2 KH 1090...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE PAGE Usage conforme Instructions relatives à la sécurité Fonction Caractéristiques techniques Accessoires fournis Description Emplacement Avant la première utilisation Mise en service Utilisation de la casserole à fondue pour servir et maintenir au chaud Nettoyage et entretien Conservation Dysfonctionnements Mise au rebut Importateur Garantie et service après-vente...
  • Page 4: Usage Conforme

    Usage conforme • Cet appareil n'est pas prévu pour des person- nes (y compris des enfants) dont les capacités La fondue électrique Bifinett KH 1090 est physiques, sensorielles ou mentales ou dont le exclusivement destinée à … manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils,...
  • Page 5: Risque De Brûlure

    • N'utilisez jamais l'appareil à d'autres fins que Il en résulte un jet de flamme avec lequel le feu peut celles pour lesquelles il est prévu. se propager sur les meubles, les rideaux, etc. ! Par • Retirez la fiche secteur ainsi que le câble d'ali- ailleurs, les personnes se trouvant à...
  • Page 6: Description

    Description Avant la première utilisation 1 Porte-fourchettes Retirez tous les éléments de la fondue électrique de 2 Poignées thermoisolées l'emballage. Retirez toutes les films de protection 3 Casserole à fondue éventuels et nettoyez les éléments entrant en contact 4 Câble d'alimentation avec des aliments de tous restes de poussières 5 Socle thermique d'emballage.
  • Page 7: Remarques Sur Les Ingrédients De La Fondue

    Avertissement face à des dommages 5. Mettez le thermostat 6 pour préchauffer et sur l'appareil ! fondre pour … • Ne placez jamais d'autres récipients de cuisson • fondues classiques à l'huile sur le degré de (par ex. des marmites) au lieu de la casserole à chauffage 4-5.
  • Page 8: Utilisation De La Casserole À Fondue Pour Servir Et Maintenir Au Chaud

    Utilisation de la casserole à Lorsque vous avez retiré le câble d'alimentation 4 fondue pour servir et maintenir de la fondue électrique de la prise et que la casse- au chaud role à fondue 3 et le socle thermique 5 sont refroidis …...
  • Page 9: Mise Au Rebut

    Garantie et service après-vente Lorsque la défaillance ne peut être imputée à l'une de ces causes … Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date 4. Retirez dans un premier temps la fiche secteur d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et de la prise et laissez le socle thermique 5 refroidir consciencieusement contrôlé...
  • Page 10: Recettes

    Recettes Remarque : Ne plongez pas toutes les fourchettes avec de la viande en même temps dans la casserole à fondue 3. Fondue bourguignonne L'huile refroidit ainsi trop rapidement et les pores de la viande ne se ferment pas assez rapidement. Temps de préparation : env.
  • Page 11: Fondue Au Fromage Au Vin Blanc De Neuchâtel

    4. Amenez le bouillon de poule à ébullition dans la 3. Diluez la fécule dans l'eau de vie de Kirsch et casserole à fondue 3. Ajoutez les carottes, le ajoutez-la à la casserole à fondue 3. En remuant poireau, le céleri, le gingembre et la citronnelle (en forme de huit), la crème au fromage 3, et laissez mijoter pendant 10 minutes.
  • Page 12: Fondue Aigre-Douce

    Fondue aigre-douce 2. Lavez les moules, retirez les moustaches avec les doigts et jetez-les. Mettez les moules dans une marmite d'eau bouillante. Laissez-les bouillir Temps de préparation : env. 35 min jusqu'à ce que les moules s'ouvrent. Jetez les Pour 4 personnes moules dont la coquille ne s'est pas ouverte, car elles sont avariées.
  • Page 13 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met bestemming Veiligheidsvoorschriften Functie Technische gegevens Inhoud van het pakket Beschrijving Installatieplaats Vóór de eerste ingebruikname Ingebruikname De fonduepan gebruiken om te serveren en warm te houden Reiniging en onderhoud Opbergen Functiestoringen Milieurichtlijnen Importeur Garantie en service Recepten Fondue Bourguignonne .
  • Page 14: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke ver- Het elektrische fondue Bifinett KH 1090 is uitsluitend mogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek bestemd … aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke per- •...
  • Page 15: Functie

    • Gebruik het apparaat nooit voor bestemmingen Om brandend vet of brandende olie te doven… waarvoor het niet is bedoeld. 1. Haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. • Haal de netstekker evenals het netsnoer van het 2. Verstik de vlammen door een deksel, een metalen apparaat af, als het apparaat niet in gebruik is, schaal, een metalen schotel of een blusdeken op als u delen verwijdert en alvorens te reinigen.
  • Page 16: Installatieplaats

    Installatieplaats Ingebruikname Plaats het ingeschakelde fondue uitsluitend op OPMERKING: ondergronden die egaal, stevig en hittebestendig zijn en binnen droge omgevingen. Tijdens de eerste ingebruikname kan er, veroorzaakt door restanten van het productieproces, sprake zijn Let op! van een lichte geurontwikkeling. Dat is volkomen Om schade door inwerking van hitte en het gevaar gewoon en ongevaarlijk.
  • Page 17: De Fonduepan Gebruiken Om Te Serveren En Warm Te Houden

    Aanwijzingen over ingrediënten Aanwijzingen over het vullen van de fonduepan 3: voor fondue: • Nooit meer olie of bouillon in de fonduepan 3 doen dan tot de Max-markering. • dep alle ingrediënten eerst met een stuk keuken- • Nooit minder olie of bouillon in de fonduepan papier droog, voordat deze in de fonduepan 3 3 doen dan tot de Min-markering.
  • Page 18: Reiniging En Onderhoud

    Opbergen 6. Zet de fonduepan 3 met de gerechten die warm gehouden moeten worden weer op de thermo-sokkel 5. • Haal het netsnoer 4 uit het stopcontact en uit 7. Draai de temperatuurregelaar 6 voor het warm- de thermo-sokkel 5 als het apparaat niet wordt houden van vloeibare gerechten, zoals soepen gebruikt.
  • Page 19: Milieurichtlijnen

    Milieurichtlijnen Garantie en service Deponeer het toestel in geen geval bij U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de het normale huisvuil. Voor dit product aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst geldt de Europese richtlijn 2002/96/EG. mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
  • Page 20: Recepten

    Recepten OPMERKING: Hang niet alle fonduevorken met vlees tegelijk in de fonduepan 3. Daardoor koelt het vet te snel af en Fondue Bourguignonne schroeien de poriën van het vlees niet snel genoeg dicht. Het vlees wordt erg vettig. Voorbereidingstijd: ca. 30 minuten Fondue Chinoise Voor vier personen.
  • Page 21: Zwitserse Kaasfondue

    4. Laat de kippenbouillon in de fonduepan 3 aan 3. Maak een papje van de maïzena en de kersen- brandewijn en doe dit in de fonduepan 3. De de kook komen. Doe peen, prei, gember en citroengras erin en laat alles ca. 10 minuten kaascrème in de fonduepan 3 onder voortdurend lang zachtjes koken.
  • Page 22: Fondue Zoet-Zuur

    Fondue zoet-zuur 2. Was de mosselen en trek de baarden er met de vingers uit en gooi ze weg. Doe de mosselen in een pan met kokend water. Laat ze zo lang koken, Voorbereidingstijd: Ca. 35 min. totdat de schelpen opengaan. Mosselen waar- Voor 4 personen van de schelpen niet open zijn gegaan, moeten weggegooid worden omdat deze niet meer...
  • Page 23 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Funktion Technische Daten Lieferumfang Beschreibung Aufstellort Vor dem ersten Gebrauch Inbetriebnahme Verwendung des Fondue-Topfes zum Servieren und Warmhalten Reinigung und Pflege Aufbewahrung Funktionsstörungen Entsorgen Importeur Garantie und Service Rezepte Fondue Bourguignonne ............28 Fondue Chinoise .
  • Page 24: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- Gebrauch sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä- Das elektrische Fondue Bifinett KH 1090 ist aus- higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder schließlich bestimmt … mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-...
  • Page 25: Funktion

    • Verwenden Sie das Gerät niemals zweckent- Um brennendes Fett bzw. Öl zu löschen… fremdet. 1. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der • Ziehen Sie den Netzstecker sowie das Netzka- Steckdose heraus. bel vom Gerät, wenn das Gerät nicht benutzt 2.
  • Page 26: Aufstellort

    Aufstellort Inbetriebnahme Stellen Sie das eingeschaltete Fondue ausschließ- Hinweis: lich auf ebenen, festen und hitzebeständigen Unter- gründen und in trockenen Umgebungen auf. Während der ersten Inbetriebnahme kann es durch fertigungsbedingte Rückstände zu leichter Rauch- Achtung! und Geruchsentwicklung kommen. Das ist völlig nor- Um Schäden durch Hitzeeinwirkung und die Gefahr mal und ungefährlich.
  • Page 27: Verwendung Des Fondue-Topfes Zum Servieren Und Warmhalten

    Hinweise zu Fondue-Zutaten: Hinweise zum Befüllen des Fondue-Topfes 3: • Füllen Sie nie mehr Öl oder Bouillon als bis zur • Tupfen Sie alle Zutaten vor dem Einfüllen in den Max.-Markierung in den Fondue-Topf 3 ein. Fondue-Topf 3 mit einem Stück Küchenpapier •...
  • Page 28: Reinigung Und Pflege

    Aufbewahrung 6. Setzen Sie den Fondue-Topf 3 mit den warmzu- haltenden Speisen auf den Thermo-Sockel 5 auf. • Ziehen Sie das Netzkabel 4 aus der Steckdose 7. Drehen Sie den Temperaturregler 6 zum Warm- und aus dem Thermo-Sockel 5, wenn das Gerät halten flüssiger Gerichte wie Suppen etc.
  • Page 29: Entsorgen

    Entsorgen Garantie und Service Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab normalen Hausmüll. Dieses Produkt Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert unterliegt der europäischen Richtlinie und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 2002/96/EG.
  • Page 30: Rezepte

    Rezepte Hinweis: Hängen Sie nicht alle Fondue-Gabeln mit Fleisch gleichzeitig in den Fondue-Topf 3. Dadurch kühlt Fondue Bourguignonne das Fett zu schnell ab und die Poren des Fleisches schließen sich nicht schnell genug. Das Fleisch wird Vorbereitungszeit: ca. 30 uten sehr fettig.
  • Page 31: Neuenburger Käsefondue

    4. Lassen Sie die Hühnerbrühe im Fondue-Topf 3 3. Verrühren Sie das Kirschwasser mit der Speise- stärke und geben Sie es in den Fondue-Topf 3. aufkochen. Geben Sie Möhre, Lauch, Sellerie, Die Käsecreme im Fondue-Topf 3 unter Rühren Ingwer und Zitronengras hinein und lassen Sie alles 10 Minuten köcheln.
  • Page 32: Süß-Saures Fondue

    Süß-saures Fondue 2. Waschen Sie die Muscheln, ziehen Sie die Bärte mit den Fingern heraus und werfen Sie sie weg. Werfen Sie die Muscheln in einen Topf kochen- Vorbereitungszeit: ca. 35 Min. des Wasser. Lassen Sie sie so lange kochen, bis Für 4 Personen sich die Schalen öffnen.

Table des Matières