Publicité

Liens rapides

MONTAGEANLEITUNG
Flügeltür in Nische mit 1 Fixteil
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WINGED DOOR IN ALCOVE with 1 fixed part
NOTICE DE MONTAGE
PORTE PIVOTANTE EN NICHE avec partie fixe
MONTAGEVOORSCHRIFT
SWINGDEUR IN NIS met 1 vast deel
Vor Gebrauch sorgfältig lesen! Zum Nachschlagen und Aufbewahren dem Endkunden übergeben!
Read carefully before use! Hand over to the customer for looking up and storage!
Avant emploi lire soigneusement! Remettez le au client pour la recherche et le stockage!
Voordien gebruik zorgvuldig lezend! Overhandig de klant voor het kijken omhooggaand en opslag!
DEUTSCH
Originalsprache
ENGLISH
Translation
1 / 40
FRANCAIS
Traduction
7 R 5 . . .
NEDERLANDS
Vertaling
MA_B&S_RL_Flgt_Ft_iN_11898_11_20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Artweger Body+Soul 7R5 Série

  • Page 1 7 R 5 . . . MONTAGEANLEITUNG Flügeltür in Nische mit 1 Fixteil ASSEMBLY INSTRUCTIONS WINGED DOOR IN ALCOVE with 1 fixed part NOTICE DE MONTAGE PORTE PIVOTANTE EN NICHE avec partie fixe MONTAGEVOORSCHRIFT SWINGDEUR IN NIS met 1 vast deel Vor Gebrauch sorgfältig lesen! Zum Nachschlagen und Aufbewahren dem Endkunden übergeben! Read carefully before use! Hand over to the customer for looking up and storage! Avant emploi lire soigneusement! Remettez le au client pour la recherche et le stockage!
  • Page 2: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS OVERVIEW INHALTSVERZEICHNIS ..............2 OVERVIEW ................2 SICHERHEITS-HINWEISE.............4 SAFETY INSTRUCTIONS ..............4 INFORMATION ................7 INFORMATION ................7 BENÖTIGTES WERKZEUG ............7 NECESSARY TOOLS ..............7 MONTAGESET ................8 ASSEMBLY KIT ................8 VERSTELLBEREICH ..............9 ADJUSTMENT RANGE ..............9 MONTAGE ................10 ASSEMBLY ................10 » MONTAGE FIXTEIL ............14 » INSTALLATION OF IMMOVABLE ELEMENT .......14 »...
  • Page 3: Vue D'ensemble

    VUE D’ENSEMBLE OVERZICHT VUE D’ENSEMBLE ..............3 OVERZICHT ................3 INSTRUCTIONS SÉCURIT .............4 VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN ............4 INFORMATION ................7 INFORMATION ................7 OUTILLAGE NECESSAIRE .............7 BENODIGD GEREEDSCHAP ............7 SET DE MONTAGE ...............8 MONTAGESET ................8 POSITIONNEMENT ..............9 VERSTELBAARHEID ..............9 MONTAGE ................10 MONTAGE ................10 » MONTAGE PARTIE FIXE ..........14 »...
  • Page 4: Sicherheits-Hinweise

    SICHERHEITS-HINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS SÉCURIT VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN Vor dem Einbau bitte unbedingt beachten! • Produkt vor dem Einbau, auf Richtigkeit, Beschädigungen und das Zubehör auf Vollständigkeit überprüfen. • Bei sichtbarem Schaden Produkt keinesfalls einbauen! • Beachten Sie beim Hantieren das teilweise hohe Gewicht und/oder die großen Abmessungen von Einzelteilen •...
  • Page 5 ACHTUNG! Beim Hantieren mit Glas Schutzkleidung tragen! Bitte untersuchen Sie nach dem Auspacken das Einscheiben-Sicherheitsglas (ESG) unverzüglich auf mögliche Transport schäden, wie abgesprungene Kanten oder Ecken. Wird ein Schaden festgestellt bitte umgehend Schadensmeldung machen und die Scheibe nicht ein- bauen, da dieser Fehler auch später zu einem Bruch führen kann! Alle Gläser werden vor dem Verpacken sorgfältigst kontrolliert. Spätere Reklamationen, auch bei Bruch, können daher nicht anerkannt werden.
  • Page 6 Die Elektroinstallation darf nur von einem berechtigten Fachbetrieb unter Berücksichtigung der gesetzlichen Richtlinien sowie der nationalen Errichtungs- bestimmungen erfolgen (z.B.: Österreich EN OVE E 8101; Deutschland DIN VDE 0100-701 in der jeweils gültigen Ausgabe). Leerrohr von oben bzw unten (mind. Ø 20 mm, Mindestverlegetiefe 5 cm). Separate Netzzuleitung H05-VV-F (fl exible Leitung) über FI-Schutzschalter RCD ∆IN ≤...
  • Page 7: Information

    INFORMATION INFORMATION INFORMATION INFORMATION 2 2 m 1 1 m 1 7 m 1 5 m BENÖTIGTES WERKZEUG NECESSARY TOOLS OUTILLAGE NECESSAIRE BENODIGD GEREEDSCHAP ø ø 1m, 2m 7 / 40 MA_B&S_RL_Flgt_Ft_iN_11898_11_20...
  • Page 8: Montageset

    MONTAGESET ASSEMBLY KIT SET DE MONTAGE MONTAGESET 6,0 x 80mm-T25 125A-8,4-A2 Ø 8mm M8x5mm MatNr: 24406 MatNr: 24282 MatNr: 24409 MatNr: 24412 SW 4 MatNr: 18750 MatNr: 705718 TP MatNr: 705719 TP SW 5 MatNr: 704520 MatNr: 10103 MatNr: 1880 MatNr: 705370 MatNr: 705605 MatNr: 705603 1...
  • Page 9: Verstellbereich

    VERSTELLBEREICH ADJUSTMENT RANGE POSITIONNEMENT VERSTELBAARHEID Auftrag Nr.: Sondergrößen • special sizes • mesures spéciales • speciale maten Achtung: Prüfen Sie vor Beginn der Montage die Größe Ihrer Duschabtrennung (VERSTELLBE- REICH - siehe Tabelle). H= Höhe Duschabtrennung,=Höhe Dachelement. Attention: Before assem- bly check the size of your shower enclosure (ADJUSTMENT RANGE , see table).
  • Page 10: Montage

    ACHTUNG! Eine einwandfreie Montage ist nur möglich wenn der Boden waagrecht und die Wände senkrecht sind. Bei Bedarf beiliegende Unterlagsplättchen verwenden! Attention: Correct installation is only possible if the floor is horizontal and the walls are vertical. If needed use the enclosed spacing plates! Attention: Un montage impeccable n’...
  • Page 11 11 / 40 MA_B&S_RL_Flgt_Ft_iN_11898_11_20...
  • Page 12 Ø 8 mm 6x80mm TX 25 12 / 40 MA_B&S_RL_Flgt_Ft_iN_11898_11_20...
  • Page 13 innen inside intérieur binnenkant 1 mm Achtung: Attention: Bei Bedarf beiliegende Unterlagsplättchen verwenden! En cas de besoin utiliser les cales fournies ! Attention: Let op: If needed use the enclosed spacing plates! Indien nodig, bijgevoegde onderlegplaatjes gebruiken. 13 / 40 MA_B&S_RL_Flgt_Ft_iN_11898_11_20...
  • Page 14: Justieren

    JUSTIEREN ADJUST AJUSTER GOED AFSTELLEN >90° <90° justieren lösen unfasten adjust résoudre ajuster goed afstellen oplossen fi xieren Oben fi x fi xer vaststellen partie haute boven <90° Unten below ci-dessous onder 14 / 40 MA_B&S_RL_Flgt_Ft_iN_11898_11_20...
  • Page 15 fixieren fixer vaststellen + max. 7 mm 15 / 40 MA_B&S_RL_Flgt_Ft_iN_11898_11_20...
  • Page 16: Montage De La Porte

    innen inside intérieur binnenkant M5 x 25mm 16 / 40 MA_B&S_RL_Flgt_Ft_iN_11898_11_20...
  • Page 17 OPTIONAL OPTIONAL EN OPTION OPTIONEEL Der Hersteller weist an dieser Stelle ausdrücklich darauf hin, dass die Montage der im Lieferumfang enthaltenen Schwallleiste zur Errei- chung der Dichtheitsanforderungen nach Norm (DIN 14428) erforderlich ist. Wird auf die Schwallleiste verzichtet, übernimmt der Hersteller keiner- lei Haftung für daraus resultierende Schäden.
  • Page 18: Montage Baguettes D'étanchéité

    SW 4 M8 x 5mm 18 / 40 MA_B&S_RL_Flgt_Ft_iN_11898_11_20...
  • Page 19 innen inside intérieur binnenkant Blick von aussen! Blick von aussen! innen View from outside! View from outside! inside Vue de l’ e xterieur! Vue de l’ e xterieur! intérieur Van buiten gezien! Van buiten gezien! binnenkant 19 / 40 MA_B&S_RL_Flgt_Ft_iN_11898_11_20...
  • Page 20 Profile von innen am Glas befestigen Fixer les profilés sur la vitre par l’intérieur Attach the section to the glass from the inside Profielen aan de binnenzijde op het glas bevestigen M6 x 10mm SW 5 20 / 40 MA_B&S_RL_Flgt_Ft_iN_11898_11_20...
  • Page 21 Ø 6 mm 21 / 40 MA_B&S_RL_Flgt_Ft_iN_11898_11_20...
  • Page 22 Profile von innen am Glas befestigen Attach the section to the glass from the inside Fixer les profilés sur la vitre par l’intérieur Profielen aan de binnenzijde op het glas bevestigen. M6 x 10mm SW 5 4,2 x 38 mm 22 / 40 MA_B&S_RL_Flgt_Ft_iN_11898_11_20...
  • Page 23 Markierung für wandseitige Profilmontage übertragen Transfer the marks for mounting the section Reporter les repères pour le montage mural du profilé Markering voor montage van het profiel op de wand overbrengen 23 / 40 MA_B&S_RL_Flgt_Ft_iN_11898_11_20...
  • Page 24 Profil für Wandmontage in der Mitte positionieren und anzeichnen Ausrichtung erfolgt an Markierung aus vorherigem Bild! Position the section for wall-mounting centrally and mark Align with the marks in the previous figure! Positionner au milieu le profilé pour montage mural et le repérer au crayon L’...
  • Page 25 4,2 x 38 mm Montageschritte 15-17 an anderer Seite wiederholen. Anschließend Waagrechte überprüfen und Schrauben nochmals festziehen. Repeat assembly steps 13-16 for the other side - then check levelling and tighten the screws again. Répéter les étapes de montage 13 à 16 sur l’autre côté. Contrôler ensuite l’horizontale et serrer à...
  • Page 26 Schutzfolie abziehen Retirer le film protecteur Dachelement von oben auf Profile legen. Poser l’ é lément de toit par dessus sur le profilé. Remove the protective film Beschermende folie verwijderen Place the roof element on the section from the top. Dakelement van bovenaf op de profielen leggen.
  • Page 27 KLICK Gegebenenfalls nach Augenschein mit Feile an Ecke anpassen. If needed, file to fit the corners. Le cas échéant, adapter aux angles à l’ o eil nu avec une lim. Indien nodig op het oog met een vijl op de hoeken aanpassen. 27 / 40 MA_B&S_RL_Flgt_Ft_iN_11898_11_20...
  • Page 28 OPTIONAL EN OPTION OPTIONEEL Wasser (A) und Strom (B) anschließen (Anschlussdose ideal plazieren). Connect water (A) and power supply (B) (find an ideal place for the socket). Raccorder l’ e au (A) et l’ é lectricité (B) (placer de façon idéale la boîte de raccordement).
  • Page 29: Bluetooth

    OPTIONAL EN OPTION OPTIONEEL Fernebedienung, Remote control, La télécommande, Afstandsbesturing USB Typ A BLU ETOOT H Adapter 29 / 40 MA_B&S_RL_Flgt_Ft_iN_11898_11_20...
  • Page 30 Fernsteuerung auf Ladestation setzen - optional OPTIONAL EN OPTION OPTIONEEL Place the remote control on the carger- optional Poser la télécommande sur le chargeur - en option Afstandsbesturing plaasten - optioneelê Einsatzbereit. Fernsteuerung für Audio / Farblicht mit Bedienungsanleitung in Betrieb nehmen. Ready for use.
  • Page 31 innen inside intérieur binnenkant innen inside aussen! intérieur outside! binnenkant l’ e xterieur! buiten! aussen outside exterieur buiten innen inside intérieur binnenkant 31 / 40 MA_B&S_RL_Flgt_Ft_iN_11898_11_20...
  • Page 32: Etancher Avec Du Silicone Sanitaire

    32 / 40 MA_B&S_RL_Flgt_Ft_iN_11898_11_20...
  • Page 33 33 / 40 MA_B&S_RL_Flgt_Ft_iN_11898_11_20...
  • Page 34 BODY SOUL Flügeltür in Nische mit Dachelement 1 Türteil und 1 Fixteil 7Z405 7Z407 7Z409 7Z401 7Z413 7Z403 7Z410 9Z301 links 9Z302 rechts 7Z401 7Z413 7Z405 7Z409 7Z410 7Z403 / 7Z407...
  • Page 35: Onderdelen

    BODY SOUL Dampfbox 7Z201 Audio mit Radio 7Z201 7Z202 7Z202 Audio + Licht 7Z203 mit Radio 7Z101 7Z105 7Z106 7Z203 7Z302 7Z305 7Z209 Audio + Licht ohne Radio 7Z303 7Z206 7Z305 7Z302 7Z105 / 7Z106 7Z101...
  • Page 36 BODY SOUL Sitz und Sitzbank 7Z103 7Z102 7Z203...
  • Page 37 BODY SOUL Dachelement 7Z210 7Z207 7Z204 7Z205 7Z208...
  • Page 40 Artweger GmbH. & Co. KG Sulzbacherstraße 60 | 4820 Bad Ischl | Austria Tel. +43 6132 205-0 | Fax +43 6132 205-5000 info@artweger.at | www.artweger.at Verkauf Deutschland Artweger GmbH. & Co. KG Postfach 1169 | 83402 Ainring | Deutschland Tel. 0800 1114442-0 | Fax 0800 1114442-41 info@artweger.de | www.artweger.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Body+soul 7p9 sérieBody+soul 9t3f série

Table des Matières