Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
Original operating instructions
Notice d'utilisation originale
Instrucciones de uso originales
Istruzioni per l'uso originali
Sichere AS-i Platine
AS-i safety pcb
Circuit imprimé AS-i
de sécurité
Tarjeta AS-i
de seguridad
Scheda AS-i Safety
AC015S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IFM Electronic AC015S

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Original operating instructions Notice d'utilisation originale Instrucciones de uso originales Istruzioni per l'uso originali Sichere AS-i Platine AS-i safety pcb Circuit imprimé AS-i de sécurité Tarjeta AS-i de seguridad Scheda AS-i Safety AC015S...
  • Page 2 BG български Съгласно Машинната директива 2006/42 EО при пускане в експлоатация на даден уред или дадена защитна система в рамките на страните-членки на Европейския Съюз (ЕС), трябва да бъде доставено оригиналното Ръководство за експлоатация и превод на това ръководство на езика...
  • Page 3: Eesti Keel

    Eesti keel Vastavalt masinadirektiivile 2006/42/EÜ peab Euroopa Liidu (ELi) liikmesriikide piires seadme või kaitsesüsteemi kasutuselevõtmisel tarnekomplekti kuuluma kasutusjuhend originaalkeeles ja nimetatud kasutusjuhendi tõlge kasutuskohaks oleva ELi riigi keelde/keeltesse. Juhul kui kasutuskohaks oleva ELi riigi keelset kasutusjuhendit või EÜ vastavusdeklaratsiooni tarnekomplektiga kaasas ei ole, on seda võimalik nõuda edasimüüjalt (vt saatelehelt) või tootjalt (vt esilehelt/tagaküljelt).
  • Page 4 Français Selon la directive machines 2006/42/CE la notice d‘utilisation originale et une traduction de cette notice dans la ou les langue(s) du pays utilisateur UE doivent être fournies lors de la mise en service d‘un appareil ou d‘un système de protection dans les pays membres de l‘Union européenne (UE). Si aucune notice d‘utilisation ou déclaration de conformité...
  • Page 5: Lietuvių Kalba

    Lietuvių kalba Remiantis 2006/42/EB įrenginių direktyva, Europos Sąjungos (ES) šalyse narėse naujas prietaisas ar apsaugos sistema naudojimui turi būti tiekiami su eksploatavimo instrukcija originalo kalba ir su tos instrukcijos vertimu į ES šalies-vartotojos oficialią ar oficialias kalbas. Jeigu prie siuntos nepridėta ES šalies-vartotojos kalba parašyta eksploatavimo instrukcija arba EB atitikties sertifikatas, Jūs galite jų...
  • Page 6 Polski Zgodnie z dyrektywą maszynową 2006/42/EC, gdy urządzenie lub system ochronny są oddawane do eksploatacji w krajach członkowskich Unii Europejskiej, producent musi udostępnić oryginalną instrukcję obsługi i jej tłumaczenie na język lub języki kraju użytkowania urządzenia. Jeżeli do urządzenia nie dołączono instrukcji obsługi lub deklaracji zgodności z EC w języku kraju użytkowania, można zażądać...
  • Page 7 Slovenščina Po Direktivi o strojih 2006/42/ES mora biti ob izročitvi v obratovanje posamezne naprave ali zaščitnega sistema v eni od držav članic Evropske Unije (EU) napravi priloženo originalno Navodilo za obratovanje kot tudi prevod tega navodila v jezik ali jezike držav(e) uporabe - članice EU. V kolikor dobavi nista priložena Navodilo za obratovanje ali ES-Izjava o skladnosti v jeziku države uporabe - članice EU, lahko omenjene dokumente zahtevate pri dobavitelju (glejte dobavnico) ali pri proizvajalcu (glejte platnico / hrbtno stran).
  • Page 8: Table Des Matières

    Inhalt Sicherheitshinweise ......Installation / Inbetriebnahme ....4 Montage / Elektrischer Anschluss .
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Befolgen Sie die Angaben der Betriebsanleitung. Nichtbeachten der Hinweise, Verwendung außerhalb der nachstehend genannten bestimmungsgemäßen V erwendung, falsche Installation oder Handhabung können Beeinträchtigungen der Sicherheit von Menschen und Anlagen zur Folge haben. Für Montage und bestimmungsgemäße V erwendung des Pr oduktes sind die Hinweise in dieser Betriebsanleitung genau zu beachten und ggf.
  • Page 10: Installation / Inbetriebnahme

    Durchführung der Installation/Inbetriebnahme Anwendungsbereiche Die AS-i Safety Platine dient der Erfassung sicherheitsrelevanter Schalt- zustände, z. B. 1- oder 2-kanalige mechanische Kontakte. Zu diesem Zweck wird über das AS-i System eine Codetabelle mit 8 x 4 Bit über- tragen, die vom AS-i Sicherheitsmonitor (z.B. AC001S ... AC004S) aus- gewertet wird.
  • Page 11: Montage / Elektrischer Anschluss

    Gesamtanlage oder Maschine, die nicht dur ch ihn konzipiert wurde, zu garantieren. Er über nimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die dur ch die nachfolgende Beschreibung gegeben bzw. implementiert werden. Aufgrund der nachfolgenden Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.
  • Page 12 Für eine Einstufung nach EN 954 Kategorie 4 bzw . EN 61508 SIL3 müs- sen zwangsgeführte mechanische Kontakte nach EN IEC 60947-5-1 angeschlossen wer den, die für eine Spannung > 120 V und einen Strom > 0,8 A ausgelegt sind. Anschlussbelegung AS-i + AS-i -...
  • Page 13 Die anschließbaren Schaltkontakte müssen als Öf fner ausgelegt sein. Der Anschluss von zwei zwangsgeführten oder zwei abhängigen Schaltkontakten muß an der Litze/Stift S11 - S12 und S21 - S22 r eali- siert werden. Der Anschluss von zwei unabhängigen Schaltkontakten erfolgt an der Litze/Stift S11 - S12 oder an der Litze/Stift S21 - S22.
  • Page 14: Reaktionszeiten

    40 ms beträgt. Die Summe dieser Einzelr eaktionszeiten ergibt eine Gesamtr eaktions- zeit von maximal 50 ms vom Anliegen des Signals am AC015S bis zum Schalten der sicheren Ausgänge des Sicherheitsmonitors. Nicht berück- sichtigt wur den hierbei die Schaltzeiten der mechanischen Kontakte (Not-Aus-Schalter) und eventuell am Relaisausgang des Sicherheitsmo- nitors angeschlossene externe Relais oder Schütze.
  • Page 15 Betrachtung der Restfehlerwahrscheinlichkeit gemäß IEC 61508 Zur Berechnung der PFH (pr obability of a danger ous failure per hour) einer sicherheitsgerichteten Funktion sind die PFH-Werte aller in dieser Funktion benutzten Komponenten zu berücksichtigen. Die Wahrscheinlichkeit eines gefahrbringenden Ausfalls (PFH) ist 1,8 x 10 /h (pro Stunde).
  • Page 16: Betrieb

    Adressieren Die Platine kann über das Adressiergerät AC1144 mit Hilfe des Kabels (E70032) im montierten und verdrahtetem Zustand adressiert werden. Vergeben Sie eine fr eie Adr esse zwischen 1 und 31, Auslieferungs- adresse ist 0. Betrieb Prüfen Sie, ob das Gerät sicher funktioniert. Anzeige dur ch LEDs: •...
  • Page 17: Technische Daten

    Technische Daten Elektrische Ausführung 2 sichere Eingänge/ 1 nicht sicherer LED-Ausgang Betriebsspannung 26,5 ... 31,6 V DC ≤ 50 mA Stromaufnahme Eingänge Beschaltung DC PNP Spannungsversorgung aus AS-i Kurzschlusserkennung Eingangsstrom typ. 5 mA Querschlusserkennung LED-Ausgang Versorgung über AS-i • Watchdog integriert •...
  • Page 18 Masszeichnung...
  • Page 19 Contents Safety instructions ......Installation / set-up ......Mounting / electrical connection .
  • Page 20: Safety Instructions

    Safety instructions Follow the operating instructions. Non-observance of the instructions, operation which is not in accor- dance with use as prescribed below, wrong installation or handling can affect the safety of operators and machinery. For mounting and prescribed use of the product the notes in the oper- ating instructions must be car efully observed and the applicable tech- nical standards relevant for the application have to be consider ed.
  • Page 21: Installation / Set-Up

    Installation / set-up Applications The AS-i safety pcb is used for the detection of safety-r elated switch- ing states, e. g. 1-channel or 2-channel mechanical contacts. For this purpose a code table is transferred via the AS-i system with 8 x 4 bits which is evaluated by the AS-i safety monitor (e.g.
  • Page 22: Installation / Electrical Connection

    The manufactur er accepts no liability for any r ecommendation that may be implied or stated her ein. The warranty contained in the contract of sale is the sole warranty . Any statements contained her ein do not cr eate new warranties or modify existing ones.
  • Page 23 For a classification to EN 954 category 4 or EN 61508 SIL3, positively driven mechanical contacts to EN IEC 60947-5-1, rated for a voltage > 120 V and a curr ent > 0.8 A, must be connected. Wiring AS-i + AS-i - S11-S12/ S21-S22: switching input...
  • Page 24 The connected switching contacts must be configur ed as normally closed. The connection of two positively driven or two dependent switching contacts must be made to the strands/pins S11 - S12 and S21 - S22. independent switching contacts is made to Connection of two strand/pin S11 - S12 or strand/pin S21 - S22.
  • Page 25: Response Times

    The sum of the individual r esponse times r esults in a total r esponse time of max. 50 ms fr om the pr esence of the signal at the AC015S until the switching of the safe outputs of the safety monitor. Here, the...
  • Page 26: Consideration Of The Residual Error Probability

    Consideration of the residual error probability to IEC 61508 To calculate the PFH (pr obability of a danger ous failure per hour) of a safety-related function the PFH values of all components used in this function must be taken into account. The probability of a dangerous failure per hour (PFH) is 1.8 x 10 /h (per hour).
  • Page 27: Operation

    Addressing When mounted and wired the pcb can be addressed with the cable (E70032) via the addressing unit AC1144. Assign a free address between 1 and 31. At the factory the address is set to 0. Operation Check the reliable functioning of the unit. LED display: •...
  • Page 28: Technical Data

    Technical data Electrical design 2 safe inputs/ 1 unsafe LED output Operating voltage 26.5 ... 31.6 V DC ≤ 50 mA Current consumption Inputs Wiring DC PNP Voltage supply via AS-i Short circuit detection Input current typ. 5 mA Cross fault monitoring LED output Supply via AS-i •...
  • Page 29 Limited voltage The device shall be supplied fr om an isolating transformer having a secondary Listed fuse rated 5.0 A. Scale drawing...
  • Page 30 Contenu Consignes de sécurité ......3 Installation / Mise en service ..... 4 Montage / Raccordement électrique .
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Respectez les consignes de cette notice d’emploi. Le non-respect des consignes, l’emploi non conforme par rapport aux prescriptions, un montage ou une manipulation incorr ect peuvent porter atteinte à la sécurité des personnes et des installations. Pour le montage et l’utilisation corr ecte du produit, les indications de la notice d’utilisation doivent êtr e r espectées strictement et le cas échéant les normes techniques pertinentes doivent êtr e observées...
  • Page 32: Installation / Mise En Service

    Installation / Mise en service Fonctionnement et caractéristiques Le circuit imprimé AS-i de sécurité sert à la détection des états de com- mutation relatifs à la sécurité, par ex. des contacts mécaniques à une ou deux voies. Pour ce faire, une table de code de 8 x 4 bits est trans- mise par le système AS-i et est évaluée par le moniteur de sécurité...
  • Page 33: Obligation D'entretien

    toutes les propriétés d’une installation complète ou d’une machi- ne qu’il n’a pas lui-même conçue. Il n’assume aucune responsabilité pour des recommandations données dans la description suivante ou des composants utilisés. La description ci-dessous ne peut pas êtr e invoquée pour fair e valoir des revendications au titre de la garantie ou de la responsabilité...
  • Page 34 Pour une classification selon EN 954 catégorie 4 ou EN 61508 SIL3, des contacts mécaniques forcés selon EN CEI 60947-5 dôivent être raccor- dés, conçus pour une tension > 120 V et un courant > 0,8 A. Schéma de branchement A+ : AS-i + A- :...
  • Page 35 Les contacts de commutation raccor dables doivent êtr e normalement fermé. Le raccordement de deux contacts de commutation forcés ou deux contacts de commutation dépendants doit être effectué sur les fils/pins S11 - S12 et S21 - S22. indépendants Le raccor dement de deux contacts de commutation s’effectue au fil/à...
  • Page 36: Temps De Réponse

    à la sortie moniteur). Exemple : Le temps de réponse de AC015S est max. 10 ms en demandant la fon- ction de sécurité. De plus, le temps de réponse du moniteur de sécu- rité (par ex. AC001S) doit êtr e pris en compte, qui est max. 40 ms, y compris la transmission des données.
  • Page 37: Considération De La Probabilité De L'erreur Résiduelle

    Considération de la pr obabilité de l’err eur résiduelle selon CEI 61508 Pour calculer la PFH (pr obabilité d’une défaillance danger euse par heure) d’une fonction relative à la sécurité, les valeurs PFH de tous les composants utilisés dans cette fonction doivent êtr e prises en consi- dération.
  • Page 38: Adressage

    Adressage Le cir cuit imprimé monté et câblé peut êtr e adr essé via le câble (E70032) par l’unité d’adressage AC1144. Affectez une adresse disponible entre 1 et 31. L’adresse définie lors de la livraison est 0. Fonctionnement Vérifiez le bon fonctionnement de l’appar eil. Affichage par LED : •...
  • Page 39: Données Techniques

    Données techniques Version électrique 2 entrées de sécurité/ 1 sortie LED non sécurité Tension d’alimentation 26,5 ... 31,6 V DC ≤ 50 mA Consommation Entrées Technologie DC PNP Alimentation en tension via AS-i Détection courts-circuits Courant d’entrée typ. 5 mA Détection courts-circuits entre 2 conducteurs Sortie LED...
  • Page 40 Dimensions...
  • Page 41 Contenido Indicaciones de seguridad ..... . . 3 Instalación / Puesta en marcha ....4 Montaje / Conexión eléctrica .
  • Page 42: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Respete las indicaciones de estas instrucciones de uso. El incumplimiento de las indicaciones, la utilización no conforme al uso especificado posteriormente, así como la instalación o manejo incorrectos pueden poner en peligro la seguridad de las personas y de las instalaciones.
  • Page 43: Instalación / Puesta En Marcha

    Realización de la instalación/puesta en mar cha Campos de aplicación La tarjeta AS-i de seguridad sirve para la detección de estados de conmutación relevantes para la seguridad, p. ej. contactos mecánicos de 1 ó 2 canales. Con esta finalidad se transmite a través del sistema AS-i una tabla de códigos de 8 x 4 bits, la cual es evaluada por el monitor de seguridad AS-i (p.
  • Page 44: Montaje / Conexión Eléctrica

    desconexión segura. El fabricante de un equipo o máquina es responsable de garantizar un funcionamiento corr ecto completo. El fabricante de la tarjeta AS-i de seguridad, así como sus sucursales y sociedades de participación, no están capacitados para garantizar todas las características de una instalación completa o máquina que no hayan sido concebidas por ellos mismos.
  • Page 45 Para una clasificación según EN 954 categoría 4 o EN 61508 SIL3 se deben conectar contactos mecánicos guiados según EN IEC 60947-5- 1 diseñados para una tensión > 120 V y una corriente > 0,8 A. Conexionado AS-i + AS-i - S11-S12/ S21-S22: Entrada de conmutación Contacto mecánico S-I1 / S-I2...
  • Page 46 Los contactos de conmutación conectados deben ser N.C. La conexión de dos contactos de conmutaciónguiados o dos dependientes debe tener lugar en el cable/pin S11 - S12 y S21 - S22. independientes se La conexión de dos contactos de conmutación lleva a cabo en el cable/pin S11 - S12 o en el cable/pin S21 - S22.
  • Page 47: Tiempos De Reacción

    Ejemplo: El tiempo de reacción de la AC015S tras una demanda de seguridad es de como máximo 10 ms. Adicionalmente, se debe tener en cuenta el tiempo de r eacción del monitor de seguridad (p.ej. AC001S), el cual asciende a como máximo 40 ms, incluyendo la transmisión de datos.
  • Page 48 Consideración de la pr obabilidad de err or r esidual según IEC 61508 Para calcular la PFH (probability of a dangerous failure per hour) de una función orientada a la seguridad, se deben tener en cuenta los valores PFH de todos los componentes utilizados en esta función. La pr obabilidad de un fallo peligr oso (PFH) es de 1,8 x 10 /h (por hora).
  • Page 49: Funcionamiento

    Direccionamiento La tarjeta AS-i de seguridad se puede dir eccionar una vez montada y cableada mediante la unidad de dir eccionamiento AC1144 con ayuda del cable correspondiente (E70032). Asigne una dir ección libr e entr e 1 y 31, la dir ección configurada de fábrica es 0.
  • Page 50: Datos Técnicos

    Datos técnicos Versión eléctrica 2 entradas seguras/ 1 salida LED estándar Tensión de alimentación 26,5 ... 31,6 V DC ≤ 50 mA Consumo Entradas Conexión DC PNP Suministro de tensión de AS-i Detección de cortocircuitos Corriente de entrada norm. 5 mA Detección de cortocircuitos de cables Salida LED...
  • Page 51 Dibujo a escala...
  • Page 52 Indice Indicazioni di sicurezza ......3 Installazione / Messa in funzione ....4 Montaggio / Collegamento elettrico .
  • Page 53: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Osservate le indicazioni delle istruzioni per l’uso. L’inosservanza delle indicazioni, l’uso non conforme a quanto definito qui di seguito, l’installazione o l’impiego non corr etti possono pregiudicare la sicurezza di persone ed impianti. Per il montaggio e l’uso conforme del pr odotto devono esser e osservate esattamente le indicazioni delle pr esenti istruzioni per l’uso ed eventualmente le norme tecniche pertinenti nell’ambito della...
  • Page 54: Installazione / Messa In Funzione

    Esecuzione dell’installazione/messa in funzione Campi di applicazione La scheda AS-i Safety serve per rilevar e gli stati di commutazione importanti in termini di sicur ezza, quali ad es. contatti meccanici ad 1 o 2 canali. A questo scopo viene trasmessa una tabella di codici con 8 x 4 bit tramite il sistema AS-i, la quale viene analizzata dal monitor di sicurezza AS-i (per es.
  • Page 55: Montaggio / Collegamento Elettrico

    completo o di una macchina che non abbia concepito lui stesso. Egli non si assume neanche la responsabilità per raccomandazioni date ed integrate nella la seguente descrizione. In base alla seguente descrizione non possono esser e rivendicati nuovi diritti di garanzia o r esponsabilità...
  • Page 56 Per una classificazione secondo EN 954 categoria 4 e EN 61508 SIL3 devono esser e collegati contatti meccanici a conduzione forzata secondo EN IEC 60947-5-1, progettati per una tensione > 120 V e una corrente >0,8 A. Cablaggio AS-i + AS-i - S11-S12/ S21-S22: ingresso di commutazione...
  • Page 57 I contatti di commutazione collegabili devono esser e progettati come NC. Il collegamento di due contatti di commutazione a conduzione forzata o subordinati deve essere realizzato sul cavetto/per no S11 - S12 e S21 - S22. indipendenti si Il collegamento di due contatti di commutazione esegue sul cavetto/perno S11 - S12 o sul cavetto/per no S21 - S22.
  • Page 58: Tempi Di Reazione

    Esempio Il tempo di reazione dell’AC015S ad una richiesta di sicur ezza è pari a max. 10 ms. Inoltr e è necessario considerar e il tempo di r eazione del monitor di sicur ezza (per es. AC001S) che è pari a max. 40 ms, compresa la trasmissione dei dati.
  • Page 59 Considerazione della pr obabilità di err ore r esiduo secondo IEC 61508 Per il calcolo della PFH (pr obability of a danger ous failure per hour) di una funzione di sicurezza devono essere considerati i valori PFH di tutti i componenti utilizzati in questa funzione. La probabilità...
  • Page 60: Funzionamento

    Indirizzamento La scheda può esser e indirizzata tramite l’unità di indirizzamento AC1144 con l’ausilio del cavo (E70032) qualora sia stata montata e cablata. Assegnate un indirizzo libero tra 1 e 31; l’indirizzo di fabbrica è 0. Funzionamento Verificate se l’appar ecchio funziona in modo sicur o.
  • Page 61: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello elettrico 2 ingressi sicuri/ 1 uscita LED non sicura Tensione di esercizio 26,5 ... 31,6 V DC ≤ 50 mA Corrente assorbita Ingressi Circuito DC PNP Tensione di alimentazione da AS-i Rilevamento di cortocircuito Corrente di ingresso norm.
  • Page 62 Disegno...

Table des Matières