Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

IT Istruzioni di montaggio e d'uso | EN Instruction on mounting and use |
DE Montage- und Gebrauchsanweisung |
FR Prescriptions de montage et mode d'emploi |
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen |
ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização |
EL Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης | SV Monterings- och bruksanvisningar |
FI Asennus- ja käyttöohjeet | NO Instrukser for montering og bruk |
DA Bruger- og monteringsvejledning | PL Instrukcja montażu i obsługi |
CS Návod na montáž a používání | SK Varovania a inštalácia |
HU Felszerelési és használati utasítás | BG Инструкции за монтаж и употреба |
RO Instrucțiuni de montaj și utilizare | RU Инструкция по монтажу и эксплуатации |
UK Інструкція з монтажу і експлуатації | KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы |
ET Paigaldus- ja kasutusjuhend | LT Montavimo ir naudojimosi instrukcija |
LV Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija | SR Uputstva za montažu i upotrebu |
SL Opozorila in namestitev | HR Uputstva za montažu i za uporabu |
TR Montaj ve kullanım talimatları | AR
‫طرق‬
‫التركيب‬
‫لواﻻستعمال‬
loading

Sommaire des Matières pour Elica STRIPE

  • Page 1 IT Istruzioni di montaggio e d’uso | EN Instruction on mounting and use | DE Montage- und Gebrauchsanweisung | FR Prescriptions de montage et mode d’emploi | NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen | ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização | EL Οδηγίες...
  • Page 2 : i particolari contrassegnati con questo simbolo sono similare. accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli e sono acquistabili siti www.elica.com SICUREZZA PER L'INSTALLAZIONE www.shop.elica.com. •Utilizzare le viti di fissaggio in dotazione con il prodotto solo se idonee con la superficie, altrimenti acquistarne del SICUREZZA E NORMATIVE tipo corretto.
  • Page 3 IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; anche dopo l’installazione. • Se sprovvisto di spina IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; (collegamento diretto alla rete) o la spina non è posta in CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. zona accessibile, anche dopo installazione, applicare un interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione UTILIZZO...
  • Page 4 - Esclusione dell’elettronica FUNZIONAMENTO A cappa spenta premendo per 3” i tasti T4 e T5 iniziano a lampeggiare, quando i led si spengono, viene esclusa Pannello di controllo l’elettronica di comando della cappa. Questa funzione può essere utile durante l’operazione di pulizia del prodotto. Per Per selezionare le funzioni della cappa è...
  • Page 5 www.shop.elica.com.
  • Page 6 of doubt, contact the authorised service centre or similar the maximum duct diameter indicated in this manual. qualified personnel. END-OF-LIFE DISPOSAL INSTALLATION SAFETY This device is marked in compliance with the Eu- •Use the fixing screws supplied with the product only if ropean Directive 2012/19/EC - UK SI 2013 suitable for the surface;...
  • Page 7 version, it is necessary to install an additional activated - This signal is normally deactivated. To activate the signal carbon filter system. with the hood off, press keys T2 and T3 at the same time for 3”; first only key T2 will flash, then both keys T2 and T3 will flash, to indicate activation.
  • Page 8 Anti-Grease Filter: The metallic anti-grease filter optionales Zubehör, das nur bei einigen Modellen geliefert must be cleaned once a month with non-aggressive wird und auf den Websites www.elica.com und detergents, manually or in a dishwasher on a short wash at www.shop.elica.com erworben werden kann.
  • Page 9 verwendet werden. • Das Produkt darf NIEMALS als entsprechend den Installationsvorschriften. • Achtung! Der Auflagefläche verwendet werden, es sei denn, dies ist Austausch des Netzkabels muss von dem autorisierten ausdrücklich angegeben. technischen Kundendienst oder einer Person mit ähnlicher Qualifikation durchgeführt werden. •...
  • Page 10 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR FUNKTIONSWEISE 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/ IEC 61000-3-3. Bedienfeld VERWENDUNG Um die verschiedenen Funktionen der Dunstabzugshaube zu wählen, reicht es aus, die Bedienelemente leicht zu Das Absaugsystem kann in der Absaugversion mit externer berühren.
  • Page 11 mehr als 2 Sekunden die Intensität des LED-Lichts ● Fettfilter: Der Metall-Fettfilter muss einmal pro gleichmäßig und kalibriert auf der Arbeitsfläche eingestellt Monat mit einem nicht aggressiven Reinigungsmittel von werden. Hand oder Spülmaschine niedrigen Temperaturen und kurzem Reinigungszyklus gereinigt - Ausschluss der Elektronik werden.
  • Page 12 être achetés sur les sites incendies et doit donc être évitée. • La friture doit être www.elica.com et www.shop.elica.com. surveillée afin d'éviter que l'huile ne prenne feu. • En cas de doute, consulter le centre de service agréé ou un SÉCURITÉ...
  • Page 13 SUGGESTIONS D’UTILISATION UTILISATION Conseils pour une utilisation correcte et destinée à réduire Le système d’extraction peut être utilisé en version l'impact environnemental  : Pour commencer à cuisiner, aspirante à évacuation externe ou filtrante à recyclage allumer l’appareil à la vitesse minimale et la laisser allumer interne.
  • Page 14 de la lumière LED de manière uniforme et de l'adapter à la FONCTIONNEMENT surface de travail. Panneau de commande - Exclusion de l'électronique Pour sélectionner les fonctions de la hotte il suffit Lorsque la hotte est éteinte, le fait d'appuyer sur les d'effleurer les commandes.
  • Page 15 • Het websites www.elica.com en www.shop.elica.com. gebruik van open vuur is schadelijk voor de filters, vormt...
  • Page 16 een gevaar voor brand en moet derhalve altijd vermeden ander apparaat dat automatisch wordt geactiveerd. worden. • Frituren moet altijd onder toezicht gebeuren om SUGGESTIES VOOR GEBRUIK te voorkomen dat de olie oververhit raakt en vlam vat. • Neem in geval van twijfel contact op met het erkende Suggesties voor een correct gebruik om de milieu-impact te servicecentrum of vergelijkbaar gekwalificeerd personeel.
  • Page 17 GEBRUIK WERKING Het afzuigsysteem kan gebruikt worden in de afzuigversie met externe afvoer of in de filterversie met interne Bedieningspaneel recirculatie. Voor de selectie van de functies van de afzuigkap is het voldoende om de bedieningselementen aan te raken. ● Afzuigversie: De dampen worden naar buiten afgevoerd via een afvoerpijp bevestigd op de koppelingsflens.
  • Page 18 op basis van het werkoppervlak. ● Vetfilter: Het metalen vetfilter moet één keer per maand worden (of wanneer het systeem voor de - Uitsluiting van de elektronica aanduiding van de verzadiging van de filters dit vereist) Als bij uitgeschakelde afzuigkap de toetsen T4 en T5 gereinigd met niet-agressieve reinigingsmiddelen, hetzij gedurende 3 sec.
  • Page 19 • Se recomienda mantener constantemente www.shop.elica.com.
  • Page 20 compruebe que el cable de la alimentación haya sido correctamente instalado. El sistema de aspiración puede ser utilizado en la versión ¡Cuidado! No utilizar con un programador, temporizador, aspirante de evacuación externa o bien en la versión mando a distancia independiente o cualquier otro filtrante de recirculación interior.
  • Page 21 FUNCIONAMIENTO - Exclusión de la electrónica Con la campana apagada pulsando las teclas T4 y T5 Panel de control durante 3” comienzan a parpadear, cuando los led se Para seleccionar las funciones de la campana es suficiente apagan, la electrónica de control de la campana se rozar los mandos.
  • Page 22 Cuando el filtro metálico de grasa se lava en adquiridas sites www.elica.com el lavavajillas puede decolorarse pero ello no afecta de www.shop.elica.com. ninguna manera sus características de filtrado. SEGURANÇA E ●...
  • Page 23 que deve ser sempre evitado. • A fritura deve ser feita sob alguns minutos, mesmo após ter terminado de cozinhar. controlo para evitar que o óleo sobreaquecido pegue fogo. Aumente a velocidade apenas em caso de grandes • Em caso de dúvida, consulte o centro de assistência quantidades de fumo e vapor, utilizando a função booster autorizado ou um profissional qualificado similar.
  • Page 24 Isentamo-nos de qualquer responsabilidade neste caso. - Reset sinalização dos filtros: • Use um duto com o comprimento mínimo indispensável. - Com o exaustor ligado, depois de ter efetuado a manutenção dos filtros, prima o botão T1 até ao sinal •...
  • Page 25 πρόσθετα εξαρτήματα τα οποία προορίζονται μόνο για absolutamente. ορισμένα μοντέλα και τα οποία μπορείτε να προμηθευτείτε από τους ιστότοπους www.elica.com και ● Filtro de carvão (somente para versão www.shop.elica.com. filtrante): É necessário substituir o cartucho pelo menos a cada quatro meses. NÃO pode ser lavado ou regenerado.
  • Page 26 την κατανόηση των σχετικών κινδύνων.• Τα παιδιά πρέπει εξαερισμού πρέπει να είναι ίση με τη διάμετρο του να επιβλέπονται ώστε να επιβεβαιώνεται ότι δεν παίζουν δακτυλίου σύνδεσης. • Για την εγκατάσταση της συσκευής με τη συσκευή.• Τα παιδιά απαγορεύεται να επάνω...
  • Page 27 • Αποφύγετε σημαντικές αλλαγές στη διατομή του αγωγού. ΑΠΌΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΣΤΟ ΤΈΛΟΣ ΖΩΉΣ ΤΟΥ Η συσκευή αυτή φέρει σήμανση σύμφωνα με ● Έκδοση Φιλτραρίσματος: την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ - UK SI Ο απορροφούμενος αέρας θα απολιπανθεί και θα 2013 Αρ.3113, Απόβλητα Ηλεκτρικού και αποσμηθεί...
  • Page 28 - Απενεργοποίηση μοτέρ: ξανά για πάνω από 2” το πλήκτρο της ταχύτητας (ισχύος) απορρόφησης που είναι ενεργή τη συγκεκριμένη στιγμή Πατήστε στιγμιαία για να απενεργοποιήσετε το μοτέρ. και έπειτα ο απορροφητήρας σβήνει, με το led να - Επαναφορά ειδοποίησης φίλτρων: αναβοσβήνει...
  • Page 29 • Konsultera : detaljer som är markerade med denna symbol är tvekan auktoriserad kundtjänst eller liknande valfria tillbehör som endast levereras på vissa modeller och kvalificerad personal. kan köpas på webbsidorna www.elica.com och www.shop.elica.com.
  • Page 30 BORTSKAFFNING VID LIVSCYKELNS INSTALLATIONSSÄKERHET SLUT •Använd fästskruvarna som medföljer produkten endast om de är lämpliga för ytan, köp annars av korrekt typ. Denna apparat är märkt i överensstämmelse Kontrollera att inget medföljande material (till exempel med Europadirektivet 2012/19/EG - UK SI 2013 påsar med skruvar, garantihandlingar osv.) lämnats kvar i Nr.3113, Avfall av elektrisk och elektronisk emballaget (av transportskäl).
  • Page 31 sedan blinkar både T2- och T3-knapparna för att indikera MONTERING AV FÖRSTA INSTALLATION aktivering. • Verifiera att den inköpta produktens dimensioner är - Upprepa proceduren för att avaktivera signalen, först lämpliga för den valda installationsplatsen. kommer tangenterna T2 och T3 att blinka, sedan blinkar •...
  • Page 32 : osat, joissa on tämä symboli, ovat valinnaisia Se bilderna som markerats med denna symbol för lisävarusteita, jotka toimitetaan vain joitakin malleja varten information om underhåll av produkten efter instal- ja jotka voidaan ostaa sivustoilla www.elica.com ja lationen. www.shop.elica.com. ●...
  • Page 33 koskevassa osiossa. • Avoliekin käyttö on vahingollista tarvittaessa hiilisuodatin/suodattimet hajujen suodattimille ja voi aiheuttaa tulipaloja. Näin ollen sen vähennysjärjestelmän tehokkuuden säilyttämiseksi. Jotta käyttöä on vältettävä joka tapauksessa. • Friteerausta ja rasvasuodattimen tehokkuus säilyisi, puhdista se tarpeen paistamista on valvottava jatkuvasti, jotta voidaan välttää vaatiessa.
  • Page 34 näppäintä T1 äänimerkkiin asti. Ensimmäisellä kerralla se nollaa rasvasuodattimen T2, ja jos toimenpide toistetaan, ● Suodattava malli: hiilisuodatin T3 nollataan. Imuilman rasva ja haju poistetaan ennen kuin se ohjataan T2= alhaisen nopeuden (imutehon) valintanäppäin - kun se takaisin huoneeseen. Jotta tuotetta voidaan käyttää tässä vilkkuu, rasvasuodattimet tulee pestä.
  • Page 35 : Deler merket med dette symbolet er tilleggsutstyr som puhdistaa kerran kuussa ei-voimakkailla pesuaineilla käsin kun medfølger på visse modeller og kan kjøpes direkte fra tai astianpesukoneessa alhaisella lämpötilassa ja lyhyellä sidene www.elica.com og www.shop.elica.com. ohjelmalla. Rasvasuodattimen purkamiseksi vedä jousella varustetusta vapautuskahvasta. SIKKERHET OG •...
  • Page 36 kontrollere at den fungerer riktig og at forsyningsledningen forholdsregler som må tas i forbindelse med avtrekk av er riktig montert. røyk og matos, henvises det til lovgivning og regelverk fra Vær oppmerksom! Ikke bruk med programmeringsenhet, lokale myndigheter.• •Luft som trekkes ut må ikke føres i rør timer, separat fjernkontroll eller enhver annen type enhet som brukes til å...
  • Page 37 tilsvarende luftutløpet (koblingsflensen). filterskift). Bruk av rør og avtrekkshull med mindre diameter vil føre til - Motor AV: en reduksjon av avtrekkskapasiteten og en betraktelig Trykk kort for å slå av motoren. økning av støynivået. - Tilbakestill filtervarsel: Vi fraskriver oss derfor alt ansvar - Med hetten påslått, etter vedlikehold av filter, trykk på...
  • Page 38 Fettfilter: Fettfilteret i metall må rengjøres en ekstraudstyr, som kun er tilgængeligt for nogle modeller. gang i måneden med skånsomme vaskemidler, gjøres De kan købes på webstederne www.elica.com og manuelt, eller i oppvaskmaskin ved lav temperatur eller kort www.shop.elica.com. syklus. For å demontere fettfilteret må man dra i den fjærbelastede spaken.
  • Page 39 de specifikke instruktioner for vedligeholdelse. •Manglende et tilgængeligt område, selv efter installationen, er det overholdelse af instruktionerne for rengøring af produktet nødvendigt at bruge en standardmæssige bipolær afbryder, og udskiftning/rengøring af filtre medfører kan forårsage der sikrer fuldstændig afbrydelse fra fastnettet. Stikket skal brandfare.•...
  • Page 40 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC DRIFT 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. BRUG Kontrolpanel Det er nok at strejfe knapperne for at vælge emhættens Udsugningssystemet kan enten bruges som udsugning funktioner. med udledning af luften fra rummet eller med recirkulation af rumluften med filtrering.
  • Page 41 Træk i fjedergrebet for at fjerne fedtfilteret. • Fedtfilteret tilbageholder fedtpartiklerne fra madlavningen. Ved vask i opvaskemaskine, risikerer fedtfilteret at blive...
  • Page 42 BEZPIECZEŃSTWO I BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS INSTALACJI PRZEPISY •Używać dołączonych śrub mocujących tylko, jeżeli nadają się do danej powierzchni; w przeciwnym razie zakupić BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNE odpowiednie. Sprawdzić, czy wewnątrz produktu nie • dokonywać produkcie kanałach umieszczono (na czas transportu) dodatkowych elementów odprowadzających żadnych zmian elektrycznych lub (takich jak worki ze śrubami, gwarancje itd.) i ewentualnie mechanicznych.
  • Page 43 w przypadku dużej ilości spalin i oparów, używając funkcji W takim przypadku producent uchyla się od wszelkiej booster wyłącznie w ekstremalnych wypadkach. Aby odpowiedzialności. utrzymać skuteczność systemu redukcji nieprzyjemnych • Użyć przewodu o niezbędnej minimalnej długości. zapachów, wymieniać, gdy jest to konieczne filtr/y •...
  • Page 44 - Off silnika: T4= Prędkość (moc) zasysania 10 minut Krótko wcisnąć, aby wyłączyć silnik. T5= Prędkość (moc) zasysania 5 minut - Zresetować sygnalizację filtrów: - Gdy okap jest wyłączony, po zakończeniu konserwacji Uwaga! filtrów, wcisnąć przycisk T1, dopóki nie uaktywni się sygnał - Krótkie wciśnięcie przycisku ustawionego na delay dźwiękowy.
  • Page 45 Zkontrolujte, zda se uvnitř výrobku nenachází příslušenstvím dodávaným pouze u některých modelů a lze (kvůli přepravě) doplňkový materiál (například sáčky se je zakoupit na webových stránkách www.elica.com a šrouby, záruční list, apod.), případně tento materiál www.shop.elica.com. odstraňte a uschovejte. • VAROVÁNÍ: Jestliže šrouby a BEZPEČNOST A PŘEDPISY...
  • Page 46 a je umístěna na místě, které bude přístupné i po instalaci. POUŽITÍ • Pokud není vybaven zástrčkou (přímé připojení k síti) Systém odsávání může být použit u verze s odsáváním s nebo zástrčka není umístěna na místě přístupném i po vnějším odvodem nebo vnitřním recirkulačním filtrem.
  • Page 47 elektronika digestoře vyloučena. Tato funkce může být PROVOZ užitečná během čištění výrobku. Elektroniku znovu aktivujete stisknutím tlačítka T1 na 3 sekundy. Ovládací panel Pro volbu funkcí digestoře se stačí dotknout ovládajících - Odložené vypnutí digestoře (delay switch off - prvků. blikající...
  • Page 48 Uistite sa, že vnútri produktu sa nenachádza (pre modeloch a môžete si ich kúpiť na webových sídlach účely prepravy) doplnkový materiál (napríklad sáčky so www.elica.com a www.shop.elica.com. skrutkami, záruky atď.), ktorý je potrebné vybrať a BEZPEČNOSŤ A NORMY uschovať. • VÝSTRAHA: Inštalácia skrutiek a  spojovacích prvkov, ktorá...
  • Page 49 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Výkon: EN/IEC 61591; ISO BEZPEČNOSŤ V PRÍPADE 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC ELEKTRICKÉHO PRIPOJENIA 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC • Sieťové napätie musí zodpovedať napätiu uvedenému na 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; štítku nachádzajúcemu sa vnútri výrobku.•...
  • Page 50 elektronika odsávača. Táto funkcia môže byť užitočná PREVÁDZKA počas úkonu čistenia výrobku. Pre opätovné zapojenie elektroniky stlačte na 3” tlačidlo T1. Ovládací panel Pre voľbu funkcií odsávača stačí sa dotknúť ovládačov. - Oneskorené vypnutie odsávača (delay switch off - blikajúce Led): Je možné...
  • Page 51 és amelyek megvásárolhatók a www.elica.com és www.shop.elica.com különben vásárolja meg a megfelelő típust. Ellenőrizze, weboldalakon. hogy a termékben ne legyen (a szállítás miatt) csomagolóanyag (mint például zacskó...
  • Page 52 begyűjtő helyre kell szállítani. Ártalmatlanítását a helyi elektromos és 55 cm gáz- vagy vegyes tüzelésű tűzhelyek hulladékgazdálkodási szabályoknak megfelelően végezze. esetén. • Ha a gáztűzhely telepítési útmutatója nagyobb Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék távolságot határoz meg, azt figyelembe kell venni. újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük,...
  • Page 53 könnyen hozzá lehet-e férni. beállításra. • A termék a legtöbb fal/mennyezet típushoz alkalmas T6= Fény ON/OFF és Fény intenzitás szabályozása rögzítődűbelekkel van ellátva. A fal/mennyezet típusától (Dimmer) gomb. függően azonban szakképzett szakemberrel kell konzultálni - Fény intenzitás szabályozása (Dimmer): bekapcsolt az anyagok alkalmasságának megállapítása érdekében.
  • Page 54 допълнителни аксесоари, предлагани само в някои egyáltalán nem változnak. модели и могат да бъдат закупени на уеб сайтовете www.elica.com и www.shop.elica.com. ● Szénszűrő (csak a szűrő verzióhoz): Legfeljebb négy havonta ki kell cserélni a patront. NEM lehet kimosni БЕЗОПАСНОСТ...
  • Page 55 материали.• Не използвайте или не оставяйте продукта захранващия кабел трябва да се извърши от отдела за без правилно монтирани лампи, поради възможен риск техническо обслужване или от лице със сходна от токов удар.• Продуктът НИКОГА не трябва да се квалификация. използва...
  • Page 56 ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;EN/IEC аспиратора. 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC ФУНКЦИОНИРАНЕ 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. УПОТРЕБА Контролен панел Системата за аспирация може да бъде използвана във За да се изберат функциите на аспиратора е версия...
  • Page 57 светлината (димер). За поддръжката на продукта, вижте - Регулиране на силата на светлината (димер): при изображенията в края на инсталирането, включена светлина, като натиснете бутон T6 за повече маркирани с този символ. от 2” можете да регулирате силата на светлината на светодиода...
  • Page 58 • Dacă aveți îndoieli, apelați la centrul de : piesele marcate cu acest simbol sunt accesorii service autorizat sau la personalul calificat similar. opționale livrate doar cu anumite modele și se pot cumpăra site-urile www.elica.com și NORME DE SIGURANȚĂ PENTRU www.shop.elica.com. INSTALAREA APARATULUI •...
  • Page 59 ● Atenție! Înainte de a reconecta circuitul la sursa de UTILIZARE alimentare şi de a-i verifica funcţionarea corectă, verificaţi Sistemul de aspirare poate fi utilizat în versiunea cu întotdeauna montajul corect al cablului de alimentare. aspirare cu evacuare externă sau cu filtrare cu recirculare Atenție! A nu se utiliza cu un programator, temporizator, internă.
  • Page 60 calibrată în funcție de suprafața de lucru. FUNCȚIONARE - Excluderea electronicii Panou de comandă Cu hota oprită, prin apăsarea butoanelor T4 și T5 timp de Pentru a selecta funcțiile hotei, este suficient să atingeți 3", acestea vor începe să clipească. Când LED-urile se ușor comenzile.
  • Page 61 опциями, поставляемыми только в определенных caracteristicile sale de filtrare nu se vor modifica deloc. моделях и их можно приобретать на сайтах www.elica.com и www.shop.elica.com. ● Filtru de cărbune (numai pentru versiunea filtrantă): Cartușul trebuie înlocuit o dată la cel mult patru БЕЗОПАСНОСТЬ...
  • Page 62 ● Внимание! Перед подключением устройства к сети правильно установленной решетки. • Изделие НИ В питания и проверкой правильности работы, КОЕМ СЛУЧАЕ нельзя использовать как опорную обязательно убедитесь в том, что кабель питания поверхность, если это не указано явным образом. подключен правильно. •...
  • Page 63 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC РАБОТА УСТРОЙСТВА 62301. ЭМС: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Панель управления ЭКСПЛУАТАЦИЯ Для выбора функций вытяжки достаточно слегка Система...
  • Page 64 - Регулировка интенсивности освещения (диммер): • Избегайте использования абразивных средств. НЕ при включенном освещении, нажав кнопку T6 в течение ИСПОЛЬЗУЙТЕ СПИРТ! более 2 с, можно равномерно отрегулировать Для ухода за изделием см. изображения после интенсивность светодиодного освещения и установки, отмеченные этим символом. откалибровать...
  • Page 65 бути придбані на веб-сайтах освітлення цього посібника. • Використання відкритого www.elica.com и www.shop.elica.com. полум'я шкодить фільтрам і може призвести до пожежі, тому цього слід уникати в будь-якому випадку. • БЕЗПЕКА ТА НОРМАТИВНІ Смажити їжу потрібно з обережністю, щоб нагріте масло не спалахнуло. • Якщо ви сумніваєтеся, ДОКУМЕНТИ...
  • Page 66 відповідної діючим нормам, і розташованої в зоні, НОРМАТИВНІ ДОКУМЕНТИ доступною і після завершення установки. • Якщо вилка Устаткування спроектовано, протестовано та відсутня (пряме підключення до мережі) або вилка виготовлено згідно з такими стандартами безпеки: EN/ IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Робочі знаходиться...
  • Page 67 кваліфікованого фахівця, щоб визначити придатність T6= кнопка увімкнення/вимкнення освітлення та матеріалів відповідно до типу стіни/стелі. Стіна/стеля регулювання його інтенсивності (димер). повинні бути достатньо міцними, щоб витримати вагу - Регулювання інтенсивності освітлення (димер): витяжки. при ввімкненному освітленні, натиснувши кнопку T6 більше ніж на 2 с, можна рівномірно налаштувати інтенсивність...
  • Page 68 машині, жировий фільтр може жарақтар болып табылады және оларды знебарвитися, але його фільтрувальні властивості www.elica.com және www.shop.elica.com залишаються незмінними. сайттарынан сатып алуға болады. ● Вугільний фільтр (тільки для версії з ТЕХНИКАЛЫҚ ҚАУІПСІЗДІК фільтрацією): Необхідно замінювати картридж не ЕРЕЖЕЛЕРІ рідше одного разу на чотири місяці. Його НЕМОЖЛИВО...
  • Page 69 сақталуы керек.• •Шығарылған ауа газ жағатын ажыратып-қосқышты орнату ережелеріне сәйкес сай құрылғылар не басқа да жағу құрылғылары қосымша орнату арқылы III санаттағы артық кернеу тудыратын түтінді жою үшін пайдаланылатын болған жағдайларда құрылғыны желіден толық құбырлар арқылы жіберілуі керек.• •Өнімді дұрыс ажырату...
  • Page 70 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. ПАЙДАЛАНУ ПАЙДАЛАНУ Басқару панелі Бұл түтін шығару жүйесін мұржалы нұсқада немесе Түтін сорғыштың функцияларын таңдау үшін басқару сүзгілі және ішкі айналымы бар рециркуляциялық элементтерін түртсеңіз болғаны. нұсқада қолдануға болады. ● Мұржалы нұсқа: Бөлінетін бу жалғау фланеціне бекітілген ауа сору құбыры...
  • Page 71 T6= Шамды ҚОСУ/ӨШІРУ батырмасы және жарық • Абразивті заттарды пайдаланбаңыз. СПИРТТІ күшін реттегіш (диммер). ПАЙДАЛАНУҒА БОЛМАЙДЫ! - Жарық күшін реттегіш (диммер): шам жанып Өнімге техникалық қызмет көрсету үшін орнату тұрғанда диодшам жарығының күштілігін жұмыс соңында осы таңбамен белгіленген суреттерді істейтін бетке біртіндеп реттеу үшін T6 батырмасын 2 қараңыз.
  • Page 72 • www.shop.elica.com. Evakuatsioonitoru ei kuulu komplekti ja see tuleb ise osta. • Väljatõmbetoru diameeter peab sobima ühendusrõnga OHUTUS JA MÄÄRUSED omaga.
  • Page 73 KASUTUSELT KÕRVALDAMINE KOKKUPANEK ENNE PAIGALDAMIST • Kontrollige, kas ostetud toote mõõtmed sobivad valitud See seade on märgistatud vastavalt Euroopa di- paigaldamiskohaga. rektiivile 2012/19/EÜ, UK SI 2013 nr 3113, elek- • Eemaldage aktiivsöefilter (filtrid), kui need on komplektis tri- ja elektroonikaseadmete jäätmed (WEEE). (vt ka vastavat lõiku).
  • Page 74 vilguvad nupud T2 ja T3, seejärel vilgub ainult nupp T2, mis Toote hoolduse kohta vaadake selle sümboliga tä- näitab inaktiveerimist. histatud pilte paigalduse jaotise lõpus. T4= suure kiiruse (tõmbevõimsuse) valimise nupp. T5= intensiivse kiiruse (tõmbevõimsuse) valimise nupp, ● Rasvafilter: Metallist rasvafiltrit tuleb puhastada kestab 5 minutit, pärast seda naaseb eelneva seadistuse kord kuus,...
  • Page 75 • ĮSPĖJIMAS: Netinkamai įsigyti interneto svetainėse www.elica.com sumontavus varžtus ir kitas šiose instrukcijose nurodytas www.shop.elica.com. tvirtinimo detales, gali kilti pavojų su elektra. • Išleidimo vamzdis netiekiamas ir jį reikia įsigyti. • Šalinimo vamzdžio SAUGA IR REGLAMENTAI skersmuo turi būti lygus jungiamojo žiedo skersmeniui.
  • Page 76 nurodo, kad šis gaminys negali būti išmetamas kartu su pakabinamų spintelių patikrinkite, ar yra pakankamai vietos buitinėmis atliekomis ir turi būti pristatytas į atitinkamą gaminiui įrengti ir visada galima lengvai pasiekti valdymo perdirbimo punktą, skirtą elektros ir elektroninės įrangos skydelį. perdirbimui.
  • Page 77 Intensyvaus greičio (oro ištraukimo greičio) Norėdami atlikti gaminio priežiūros darbus, baigę pasirinkimo mygtukas, trukmė 5 minutės, o po to grįžtama į montuoti, peržiūrėkite šiuo simboliu pažymėtas nuo- ankstesnį nustatymą. traukas. T6= Šviesos įjungimo / išjungimo ir šviesos intensyvumo reguliavimo („Dimmer“) klavišas. ●...
  • Page 78 Pārbaudiet, www.shop.elica.com. vai iepakojumā nav (transporta iemeslu dēļ) komplektācijas DROŠĪBA UN NORMATĪVA materiālu (piemēram, aploksnes ar skrūvēm, garantijas, u.c.), kas jāizņem un jāuzglabā.
  • Page 79 UTILIZĀCIJA KALPOŠANAS LAIKA BEIGĀS MONTĀŽA PIRMS UZSTĀDĪŠANAS Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas direktīvu • Pārbaudiet, vai iegādātā izstrādājuma izmēri atbilst 2012/19/EK - UK SI 2013 Nr.3113, Elektrisko un uzstādīšanas vietai. elektronisko iekārtu atkritumi (EEIA). Pārliecinie- • Noņemiet aktīvās ogles filtru (-s), ja tas (ie) ir iekļauts (-i) ties, vai šis izstrādājums tiek pareizi likvidēts.
  • Page 80 - Šī signalizācija parasti ir deaktivizēta. Lai aktivizētu APKOPES PAZIŅOJUMS signālu ar izslēgtu tvaika nosūcēju, vienlaicīgi nospiediet • Tīrīšana: Tīrīšanas veikšanai lietojiet tikai ar neitrālu pogas T2 un T3 uz 3 sekundēm, vispirms mirgo tikai poga šķidro mazgāšanas līdzekli samitrinātu drānu. Tīrīšanai T2, pēc tam mirgo gan T2, gan T3 pogas, lai norādītu uz neizmantojiet instrumentus vai rīkus.
  • Page 81 UPOZORENJE: Instalacija vijaka i zatvarača koja nije na sajtovima www.elica.com i www.shop.elica.com. sukladna ovim uputama može da dovede do rizika vezanih uz električnu energiju. • Odvodna cev nije isporučena i BEZBEDNOST I NORME mora se kupiti.
  • Page 82 ODLAGANJE NA KRAJU ŽIVOTNOG MONTAŽA PRE INSTALACIJE VEKA • Proverite da li kupljeni proizvod ima odgovarajuće dimenzije za odabranu zonu ugradnje. Ovaj uređaj označen je u skladu s Evropskom di- • Uklonite filter/e sa aktivnim ugljem ako je isporučen rektivom 2012/19/EZ - UK SI 2013 No.3113, o ot- (takođe pogledajte odgovarajući paragraf).
  • Page 83 T2, a zatim će oba dugmeta T2 i T3 da trepere da bi UPOZORENJA O označili aktivaciju. ODRŽAVANJU - Ponovite radnju da biste aktivirali signal, prvo će da trepere tasteri T2 i T3, a zatim će da treperi samo taster T2 •...
  • Page 84 če je, ga odstranite in shranite. kupiti spletnih straneh www.elica.com • OPOZORILO: Opustitev montaže z vijaki in pritrdilnimi www.shop.elica.com. napravami v skladu s temi navodili lahko predstavlja tveganje električnega udara. • Odvajalna cev ni v dobavi in VARNOST IN PREDPISI jo morate dokupiti.
  • Page 85 ODSTRANJEVANJE OB KONCU MONTAŽA PRED NAMEŠČANJEM UPORABE • Preverite, ali velikost kupljenega izdelka ustreza izbranemu prostoru namestitve. Ta naprava je označena v skladu z evropsko di- • Odstranite filter(-e) z aktivnim ogljem, če je(so) priložen(-i) rektivo 2012/19 / ES - UK SI 2013 št.3113, Od- (glejte tudi ustrezno poglavje).
  • Page 86 - Ponovite operacijo za izklop signala, najprej utripata tipki Za vzdrževanje izdelka si oglejte slike na koncu na- T2 in T3, nato pa utripa samo še tipka T2, kar pomeni mestitve, označene s tem simbolom. onemogočenje. T4= Izbirni gumb za visoko hitrost (sesalna moč). ●...
  • Page 87 • stranicama www.elica.com UPOZORENJE: Instalacija vijaka i zatvarača koja nije u www.shop.elica.com. skladu s ovim uputama može dovesti do rizika vezanih uz električnu energiju.
  • Page 88 Simbol na proizvodu ili na popratnoj dokumentaciji • Ako postoje bočne ploče, zidovi i/ili viseće jedinice, pokazuje da se ovaj proizvod ne smije tretirati kao kućni provjerite ima li dovoljno prostora za ugradnju proizvoda i je otpad, nego se mora dostaviti na odgovarajuće mjesto li uvijek moguće lako pristupiti upravljačkoj ploči.
  • Page 89 postavku. čistiti jednom mjesečno blagim deterdžentima, ručno ili u perilici posuđa na niskim temperaturama i u kratkom T6= Tipka ON/OFF svjetla i podešavanje intenziteta svjetla ciklusu. Da biste uklonili filtar za mast, povucite ručicu za (Dimmer). oslobađanje opruge. - Podešavanje intenziteta svjetla (Dimmer): s upaljenim •...
  • Page 90 KURULUMLA ILGILI GÜVENLIK satın alınabilir. •Ürünle birlikte gelen tespit vidalarını yalnızca uygun yüzeylerde kullanın, aksi halde doğru tipte olanları edinin. GÜVENLİK VE Ürünün içinde (vida paketi, garanti belgesi gibi) ekstra YÖNETMELİKLER malzemenin (nakliye nedeniyle) bulunup bulunmadığını...
  • Page 91 KULLANIM ÖMRÜ DOLDUĞUNDA BERTARAF KURULUMDAN ÖNCEKİ MONTAJ Bu cihaz 2012/19/EC sayılı Avrupa Direktifi - UK • Satın alınan ürün boyutlarının yerleştirilecek alanınkiyle SI 2013 No.3113, Atık Elektrikli ve Elektronik Eki- uyumlu olup olmadığını kontrol edin. pman (AEEE) uyarınca işaretlenmiştir. Bu ürünün •...
  • Page 92 süresince basın, ilk olarak yalnızca T2 tuşu yanıp söner, takımları veya aletleri kullanmayın. ardından T2 ve T3 tuşlarının her ikisi de yanıp sönerek • Aşındırıcıları içeren ürünleri kullanmaktan kaçının. ALKOL etkinleştirildiğini bildirir. KULLANMAYIN! - Bildirimi devre dışı bırakmak için aynı işlemi tekrarlayın, Ürünün bakımını...
  • Page 93 ‫فقط يف بعض املوديالت، وميكن شراؤها من على املوقعني اإللكترونيني‬ ‫ يف‬cm 55 ‫ يف حالة موقد الطهي الكهربائي و‬cm 45 ‫موقد الطهي عن‬ ‫و‬ www.shop.elica.com www.elica.com ‫حالة موقد الطهي الذي يعمل بالغاز أو املختلط. • إذا ما كانت التعليمات‬...
  • Page 94 ‫أجل‬ ‫من‬ ‫فقط‬ ‫القصوى‬ ‫الحاالت‬ ‫في‬ ‫المعزز‬ ‫الجهاز‬ ‫وظيفة‬ ‫استخدام‬ ‫بمرشح‬ ‫المزود‬ ‫الموديل‬ ● ‫عندما‬ ،‫استبدل‬ ،‫الروائح‬ ‫تخفيض‬ ‫لجهاز‬ ‫الجيدة‬ ‫الفعالية‬ ‫على‬ ‫الحفاظ‬ ‫منه‬ ‫الكريهة‬ ‫الروائح‬ ‫إزالة‬ ‫ثم‬ ‫الدهون‬ ‫من‬ ‫المشفوط‬ ‫الهواء‬ ‫تخليص‬ ‫يتم‬ ‫الجيدة‬ ‫الفعالية‬ ‫على‬ ‫الحفاظ‬ ‫أجل‬ ‫من‬ ‫الكربون‬...
  • Page 95 ‫الكربون‬ ‫مرشح‬ ‫وتعيين‬ ‫التيار‬ ‫شبكة‬ ‫عن‬ ‫الجهاز‬ ‫افصل‬ ،‫الفني‬ ‫والدعم‬ ‫الصيانة‬ ‫مركز‬ ‫إلى‬ ‫التو ج ُّ ه‬ ‫به‬ ‫الخاص‬ ‫التيار‬ ‫قابس‬ ‫نزع‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫األقل‬ ‫على‬ ‫ثوان‬ ‫لمدة‬ ‫الكهربي‬ ‫هذا‬ ‫يومض‬ ‫عندما‬ ‫المنخفضة‬ ‫الشفط‬ ‫قوة‬ ‫السرعة‬ ‫اختيار‬ ‫زر‬ ،‫التشغيل‬ ‫عطل‬ ‫استمرار‬...
  • Page 96 1x * 2x * 1x * 1x * 1x * 2x+1x* Ø5x45 mm Ø8x40 mm Ø3,5x9,5 mm Ø2,9x6,5mm...
  • Page 97 Ø 125 mm Ø 150 mm Ø2,9x6,5mm 3xØ 8mm Ø5X45mm Ø8X40mm...
  • Page 98 Ø5X45mm Ø8X40mm 2x Ø 8mm Ø2,9x6,5mm...
  • Page 99 clack! clack!
  • Page 101 Ø2,9X6,5mm...
  • Page 102 8 .1 8 .4 Ø3,5x9,5mm...
  • Page 103 Ø5x45 mm Ø5x45 mm Ø3,5x9,5 mm...
  • Page 104 Ø 120 mm Ø 125 mm Ø 150 mm Ø 150 mm 11.1 11.2 Ø2,9x6,5mm 11.3...
  • Page 108 LIB0211667 Ed. 11/25...

Ce manuel est également adapté pour:

Prf0211353