B3959 GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden.
Page 4
B3959 Type nr. apparaat B3959 N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
B3959 RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
Page 8
B3959 WEBSHOP Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.be De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht.
Page 9
B3959 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
B3959 PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Page 32
B3959 L’appareil peut chauffer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile.
Page 33
B3959 surveillance. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné. • Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies...
B3959 • Veillez à ce que les grilles d’aération de l’appareil ne soient pas couvertes. • Les rallonges ne peuvent être utilisées que si la tension et la puissance électriques sont les mêmes ou plus hautes que celles de la machine à pain.
B3959 l’appareil. Les parties détachées de l’éponge pourraient entrer en contact avec les pièces électriques occasionnant ainsi des chocs électriques. • N’utilisez pas la machine à pain pour sécher des aliments ou d’autres objets. • Le poids total de tous les ingrédients ne peut pas être supérieur à...
B3959 le crochet pour enlever le crochet pétrisseur du pain, la mode d’emploi et le livret de recettes. Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. Tenez l’emballage hors de portée des enfants. 2. Contrôlez si toutes les pièces détachées sont fournies et que vous les avez enlevées de l’emballage et que la machine à...
Page 37
B3959 diffère d’une variété à l’autre, il est d’une importance capitale de peser la farine au moyen d’une balance. Faites attention à quel type de farine vous achetez: il faut que l’emballage mentionne que la farine est approprié à faire du pain.
B3959 l’activera trop. N’utilisez jamais plus que 460ml d’eau par pain. LE LAIT Le lait fait dorer la croûte du pain, il améliore sa saveur, il augmente la valeur nutritive et donne à l’intérieur du pain une belle couleur crémeuse. Si vous utilisez du lait frais, diminuez alors la quantité...
Page 39
B3959 MENU 1. Basic 5. Sweet 9. Jam 2. French 6. Ultra-fast 10. Cake 3. Whole wheat 7. Gluten-free 11. Sandwich 4. Quick 8. Dough 12. Bake La touche ‘color‘ Cette fonction vous permet de déterminer le degré de cuisson de la croûte de votre pain: léger, moyen ou foncé.
Page 40
B3959 Si ces points s’allument constamment, cela indique que le programme s’est arrêté. Les touches de programmation du temps ‘Time +’ ou ‘Time -’ Ces touches vous permettent de fixer vous-même le moment où votre pain sera prêt. Chaque fois que vous appuierez sur la touche ‘Time +’, vous augmenterez le temps de 10 minutes.
Page 41
B3959 Programme 1: Normal (basic): Voici le programme le plus souvent utilisé pour faire du pain blanc. Programme 2: Français (french): Le temps de pétrissage et de levage de la pâte est plus long que celui du programme “normal”. Vous obtiendrez alors une croûte plus croquante et une texture plus légère.
Page 42
B3959 Vous entendez un bip sonore lors du pétrissage des programmes suivants: Normal, Français, Pain complet, Rapide, Sucré, Super rapide, Sandwich, Sans glutes, Cake et Sandwich. Ce bip indique que vous pouvez ajouter des ingrédients supplémentaires comme des raisins, des noix, etc. Vous ouvrez le couvercle, vous ajoutez les ingrédients, vous refermez et vous attendez alors que le processus de...
Page 43
B3959 Neuvième étape: Réglez éventuellement la minuterie à retardement. Dixième étape: Appuyez sur la touche ‘start/stop’. Les points doubles se mettent à clignoter, indiquant que la machine s’est mise en marche. Quand vous avez réglé la minuterie à retardement, le programma ne commencera qu’après que le temps de retard programmé...
B3959 EXTRA: si vous n’êtes pas à la maison à temps, la machine à pain continue à chauffer pendant 60 minutes supplémentaires. Ce temps n’est pas compris dans la durée des programmes. Si vous souhaitez interrompre ce réglage, appuyez quelques secondes sur la touche ‘start/stop’.
B3959 6. Appuyez sur la touche ‘start/stop’. Les points doubles sur l’affichage se mettront à clignoter et la minuterie commencera le compte à rebours par minute jusqu’au moment où la machine devra commencer le pétrissage. La machine à pain effectuera alors tout le processus programmé...
Page 46
B3959 aux ingrédients de tomber sur les éléments chauffants, ce qui peut occasionner des flammes. 2. Pesez toujours avec la plus grande précision possible les ingrédients dont vous avez besoin et veillez à ce que ceux-ci soient à température ambiante.
B3959 vous avez fait trop de pâte, elle peut déborder hors du moule et tomber sur l’élément de chauffe et provoquer ainsi un incendie. • Le pain que vous faites vous-même ne contient aucun agent conservateur et il a donc une durée de conservation limitée.
B3959 DES PROBLÈMES QUI PEUVENT SE POSER Ils existent plusieurs facteurs susceptibles d’affecter le résultat de votre cuisson. Vous trouverez ci-dessus plusieurs exemples de mauvais résultats et les remèdes éventuels. LE PAIN S’EST AFFAISSÉ! Si votre pain semble s’être affaissé de tous les côtés, cela signifie que votre mélange était trop humide.
B3959 plane, pas trop près d’un autre objet et également pas trop sur le bord de la table de travail. LE PAIN EST TROP PLAT Si vous utilisez une farine moulue au moulin ou de la farine intégrale, vous risquez d’obtenir un pain plus plat.
B3959 En outre, le pétrissage de la pâte avec ces ingrédients risque d’écraser ces derniers et de les mélanger d’une manière inacceptable. Ils ont également tendance à s’agglutiner et à ne pas être uniformément repartis. PEUT-ON EMPLOYER DU LAIT FRAIS AU LIEU DE LAIT EN POUDRE? C’est possible, mais il vous faudra aussi déduire la même quantité...
B3959 AVANT DE RÉCLAMER LA RÉPARATION DE L’APPAREIL VOTRE PAIN ÉCHOUE À TOUS LES COUPS Nous vous conseillons de confectionner une seule fois un pain avec une mélange de pain prête à l’utilisation. A des mélanges pareils, vous ne devez ajouter que de l’eau et du beurre.
Page 134
Webshop Stofzakken op? Plus un seul sac Keine Staubsau- Out of dust Antikalkcassette à poussières? gerbeutel mehr? bags? nodig? Besoin d’une Neue Antikalk- Need an anti- cassette anti- Kassette fällig? scale cartridge? calcaire? Bestel onze Commandez dès Bestellen Sie You can now accessoires en à...