Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BC2235
CC2235
Lire attentiv ement et bien assimiler le man uel d'utilisation a v ant d'utiliser la machine .
Please read the oper ator' s man ual carefully and mak e sure y ou understand the instr uctions bef ore using the machine .
Manuel d'utilisation
Operator' s manual
French (2-36)
English (37-68)

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jonsered BC2235

  • Page 1 BC2235 Manuel d’utilisation French (2-36) CC2235 Operator’ s manual English (37-68) Lire attentiv ement et bien assimiler le man uel d’utilisation a v ant d’utiliser la machine . Please read the oper ator’ s man ual carefully and mak e sure y ou understand the instr uctions bef ore using the machine .
  • Page 2: Explica Tion Des Symboles

    EXPLICA TION DES SYMBOLES Symboles A VERTISSEMENT! Les Pompe à carburant débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent être dangereux! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres personnes. Il est Star ter: Tirer la commande de starter. extrêmement important de lire et de comprendre le contenu de ce manuel de l’opérateur.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE Sommaire CARA CTÉRISTIQUES TECHNIQUES Car actéristiques techniques ......... 33 EXPLICA TION DES SYMBOLES DÉCLARATION DE GARANTIE DU SYSTÈME Symboles .............. 2 DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS PAR SOMMAIRE ÉVAPORATION DU GOUVERNEMENT Sommaire ............. 3 FÉDÉRAL AMÉRICAIN, DE LA CALIFORNIE ET DU CANADA INTR ODUCTION VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN...
  • Page 4: Intr Oduction

    En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d’utilisation au nouveau propriétaire. Bonne chance avec votre nouveau produit Jonsered! Jonsered travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis. 4 – F rench...
  • Page 5: Q Uels Sont Les Composants

    Q UELS SONT LES COMPOSANTS? BC2235 Quels sont les composants de la débr oussailleuse? Tête de désherbage 17 Réglage de poignée Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 18 Contre-écrou Renvoi d’angle 19 Bride de support Protection pour l’équipement de coupe 20 Bol de garde au sol Tube de transmission 21 Toc d’entraînement...
  • Page 6: Instr Uctions Générales De Sécurité

    INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Contrôler les points suiv ants avant la mise en marche: Lire attentiv ement le manuel d’utilisation. L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes antipollution peuvent être effectués par tout établissement ou personne qui répare des produits motorisés manuels.
  • Page 7: Important

    INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Impor tant! A VERTISSEMENT! Faire tourner un moteur dans un local fermé ou mal aéré IMPORTANT! peut causer la mort par asphyxie ou empoisonnement au monoxyde de La machine n’est construite que pour le désherbage, le carbone.
  • Page 8: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ PR OTÈGE-OREILLES Équipement de sécurité de la Porter des protège-oreilles ayant un effet atténuateur machine suffisant. Ce chapitre présente les équipements de sécur ité de la machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir en bon état. Voir au chapitre Quels sont les composants? pour trouver leur emplacement sur la machine.
  • Page 9: Protection Pour L'équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Protection pour l’équipement de coupe Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. Cette protection a pour but d’empêcher que des objets ne soient projetés en direction de l’utilisateur. La protection prévient aussi le contact entre l’utilisateur et l’équipement de coupe.
  • Page 10: Libération Rapide

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le système anti-vibrations réduit la transmission des Silencieux vibrations de l’unité moteur/l’équipement de coupe à l’unité que constituent les poignées. AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser la machine à l’intérieur ou dans des locaux sans aération. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, toxique et mortel.
  • Page 11: Contre-Écrou

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Contre-écrou Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine. Un contre-écrou est utilisé pour la fixation de certains types d’équipements de coupe. Si le silencieux comporte une grille antiflamme, la nettoyer régulièrement. Une grille colmatée résulte en un échauffement du moteur pouvant donner lieu à...
  • Page 12: Affûtage Des Lames Et Couteaux À Herbe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ recommandé. Une lame mal affûtée ou endommagée AVERTISSEMENT! Toujours arrêter le augmente les risques d’accident. moteur avant d’entamer des travaux sur l’équipement de coupe. Celui-ci continue de tourner après qu’on a relâché l’accélérateur. S’assurer que l’équipement de coupe est complètement immobilisé...
  • Page 13: Affûtage De La Lame D'éclaircissage

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Affûtage de la lame d’éclaircissage • Ajuster l’avoyage. Il doit être de 1 mm. • Voir les instructions d’affûtage sur l’emballage de l’équipement de coupe. Un affûtage correct de la lame est une condition indispensable pour l’obtention d’un travail efficace et pour éviter une usure anormale de la lame et de la débroussailleuse.
  • Page 14: Montage

    MONTAGE Montage du guidon et de la • Serrer la manette. poignée d’accélération • Démonter la vis à l’arrière de la poignée d’accélération. • Enfiler la poignée d’accélération sur la partie droite du guidon (voir la figure). • Aligner le trou de la vis de fixation de la poignée avec le trou du guidon.
  • Page 15: Montage De L'équipement De Coupe

    MONTAGE Montage de l’équipement de ensuite le bouclier à la protection combinée à l’aide des quatre fixations rapides. coupe AVERTISSEMENT! Lors du montage de l’équipement de coupe, il est de la plus grande importance que la commande du bras d’entraînement/de la bride de renfort soit positionnée correctement dans l’ouverture centrale de l’équipement de coupe.
  • Page 16: Montage Du Protège-Lame Et De La Lame D'éclaircissage

    MONTAGE • Insérer la goupille d’arrêt (C) dans le trou afin de REMARQUE! Utiliser le protège-lame recommandé. bloquer l’axe. Voir le chapitre Caractéristiques techniques. • Placer la lame (D), le bol de garde au sol (E) et la bride de support (F) sur l’axe sortant. •...
  • Page 17: Montage Des Autres Protections Et Équipements De Coupe

    MONTAGE Montage des autres protections Adaptation du harnais et de la et équipements de coupe débroussailleuse AVERTISSEMENT! Lors de travail avec une débroussailleuse, toujours l’accrocher au harnais. Sinon, il est • Monter le carter de protection/la protection combinée impossible de manipuler la (A) destiné(e) au travail avec la tête de désherbage/ débroussailleuse en toute sécurité...
  • Page 18: Hauteur Correcte

    MONTAGE Hauteur correcte Equilibre correct Déblayage forestier Déblayage forestier Pour le débrousaillage forestier, la machine doit être Équilibrer la machine en déplaçant l'œillet de suspension portée dans le harnais de manière à ce que l'équipement vers l'avant ou l'arrière. Sur certains modèles, l'œillet de de coupe penche légèrement vers l'avant par rapport au suspension est fixe mais comporte plusieurs trous pour le sol.
  • Page 19: Manipulation Du Carburant

    Coefficient de mélange 1:50 (2%). mélange approprié, il est important de mesurer avec • Si de l’huile JONSERED n’est pas disponible, utiliser précision la quantité d’huile à mélanger. Pour le mélange une autre huile deux temps de haute qualité pour de petites quantités de carburant, la moindre erreur peut...
  • Page 20: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT • Ne jamais utiliser d’huile pour moteurs à quatre Remplissage de carburant temps. • Ne jamais utiliser d’huile deux temps pour moteurs hors-bord refroidis par eau. Essence, litres Huile deux temps, litres AVERTISSEMENT! Les mesures de 2% (1:50) sécurité...
  • Page 21: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en carter de protection si l’un ou l’autre a subi des dommages ou présente des fissures. marche • Contrôler la lame afin de détecter d’éventuelles fissures au niveau des dents et du trou central. Les raisons les plus fréquentes de la présence de fissures sont la formation de coins pointus lors de l’affûtage et l’utilisation d’une lame aux dents émoussées.
  • Page 22: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt AVERTISSEMENT! Lorsque le moteur est démarré avec la commande de starter en position starter/accélérateur, l’équipement de coupe commence à tourner immédiatement. Plaquer la machine contre le sol à l’aide de la main AVERTISSEMENT! Un carter gauche (NOTA! Pas à...
  • Page 23: Pour Poignée D'accélération Avec Blocage De L'accélération Au Démarrage

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Pour poignée d’accélération avec blocage de l’accélération au démarrage: Pour passer sur la position accélération au démarrage, appuyer d’abord sur le blocage de la commande d’accélération et la commande d’accélération, puis appuyer sur le bouton de l’accélération au démarrage (A). Relâcher ensuite le blocage de la commande d’accélération et la commande d’accélération, puis le bouton de l’accélération au démarrage.
  • Page 24: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail Observer la plus grande prudence lors de l’abattage des arbres sous tension. Avant et après le sciage, les arbres sous tension risquent de brutalement retrouver IMPORTANT! leur position initiale. Un mauvais placement de Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base l’utilisateur ou de l’entaille d’abattage peut entraîner lors du travail avec une débroussailleuse ou un coupe- un choc avec l’arbre pouvant résulter en une chute ou...
  • Page 25 TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail AVERTISSEMENT! Ni l’utilisateur de la machine, ni qui que ce soit ne doit AVERTISSEMENT! Les machines essayer de retirer le matériel végétal équipées de lames d’éclaircissage ou de coupé tant que le moteur ou disques à...
  • Page 26: Déblayage Forestier Avec Une Lame D'éclaircissage

    TECHNIQUES DE TRAVAIL également le parcours en fonction du vent afin que les la lame amène la partie inférieure de l’arbre vers la troncs déblayés tombent dans la partie déjà déblayée. gauche. • Pour faire chuter l’arbre en avant, tirer la partie inférieure de l’arbre vers l’arrière.
  • Page 27: Débroussaillage Avec Une Lame D'éclaircissage

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Débroussaillage avec une lame disposée en bandes, ce qui facilite le ramassage, par exemple lors du ratissage. d’éclaircissage • Essayer d’adopter un rythme de travail régulier. Prendre une position stable, les pieds écartés. Faire un pas en avant après le mouvement de retour et reprendre la même position stable.
  • Page 28 TECHNIQUES DE TRAVAIL Nettoyage par grattage Balayage • La technique du grattage permet d’enlever toute • L’effet soufflant du fil rotatif peut être utilisé pour un végétation indésirable. Maintenir la tête de nettoyage simple et rapide. Maintenir le fil parallèle et désherbage juste au-dessus du sol, puis l’incliner.
  • Page 29: Carburateur

    Les caractéristiques techniques de cette machine accéléré correct. Cette vis (vis hexagonale de 4 mm) Jonsered assurent des émissions de gaz nocifs réduites permet d’augmenter ou de réduire le régime de ralenti au minimum.
  • Page 30: Système De Refroidissement

    3/4 à l’utilisation qu’après arrêt. Ceci est également vrai pour le régime au ralenti. rempli de graisse. Utiliser la graisse JONSERED Tout contact peut causer des brûlures à spéciale. la peau. Attention au risque d’incendie! En général, il n’est pas nécessaire de remplacer le...
  • Page 31: Filtre À Air

    Huilage du filtre à air d’un antiparasites. Remarque: N’utiliser que les pièces de rechange JONSERED. L’utilisation de pièces d’autres marques pourrait endommager votre machine ou encore causer Toujours utiliser une huile spéciale pour filtre. L’huile pour des blessures à l’opérateur ou à d’autres personnes.
  • Page 32: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques BC 2235 CC 2235 Moteur Cylindrée, po 2,11/34,6 2,11/34,6 Alésage, po/mm 1,50/38,0 1,50/38,0 Course, po/mm 1,20/30,5 1,20/30,5 Régime de ralenti, tr/min 2900 2900 Régime d'emballement maximal recommandé, tr/min 11500 11500 Régime de l’axe sortant, tr/min 8220 8220 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min...
  • Page 34 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Protection pour équipement de Accessoires homologués Type coupe, réf. Trou central des lames/couteaux Ø 25,4 mm Axe de lame fileté M12 Multi 255-3 (Ø 255 3 dents) 537 33 16-02 Grass 255-4 (Ø 255 4 dents) 537 33 16-02 Lame/couteau à...
  • Page 35: Déclaration De Garantie Du Système

    émissions. Votre système de DURÉE DE LA GARANTIE contrôle antipollution peut comprendre des pièces telles Jonsered garantit à l’acheteur final et à tout propriétaire qu’un carburateur, un système d’injection de carburant, ultérieur que le moteur ou l’équipement est conçu, un système d’allumage, un pot catalytique, des réservoirs...
  • Page 36: Liste Des Pièces Garantie Émissions

    Pour toute question relative à vos droits et responsabilités relativement à la garantie, communiquez avec le centre de services agréé le plus proche, appelez Jonsered au CANADA au 1–800–805–5523, ou aux ÉTATS-UNIS au 1–800–487–5951, ou bien envoyez un courriel à...
  • Page 37: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Symbols WARNING! Clearing saws, brushcutters Primer bulb and trimmers can be dangerous! Careless or incorrect use can result in serious or fatal injury to the operator or others. It is extremely important that you read and understand the contents of the operator’s Choke: Set the choke control in the manual.
  • Page 38: Contents

    CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols ..............37 CONTENTS Contents ............... 38 INTRODUCTION Dear customer! ............. 39 WHAT IS WHAT? What is what on the brush cutter? ......40 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Note the following before starting: ......41 Important .............. 42 Personal protective equipment ......
  • Page 39: Introduction

    Good luck on using your Jonsered machine! Jonsered has a policy of continuous product development and therefore reserves the right to modify the design and appearance of products without prior notice.
  • Page 40: What Is What

    WHAT IS WHAT? BC2235 What is what on the brush cutter? Trimmer head 17 Handle adjustment Grease filler cap, bevel gear 18 Locking nut Bevel gear 19 Support flange Cutting attachment guard 20 Support cup Shaft 21 Drive disc Handlebar...
  • Page 41: General Safety Precautions

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Note the following before starting: Please read the operator’s manual carefully. Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual. WARNING! Long-term exposure to noise can result in permanent hearing impairment.
  • Page 42: Important

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important WARNING! Never allow children to use or be in the vicinity of the machine. As the IMPORTANT! machine is equipped with a spring- loaded stop switch and can be started by The machine is only designed for trimming grass, grass low speed and force on the starter clearing and/or forestry clearing.
  • Page 43: Machineʹs Safety Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS GLOVES Throttle trigger lockout Gloves should be worn when necessary, e.g., when fitting The throttle lockout is designed to prevent accidental cutting attachments. operation of the throttle control. When you press the lock (A) (i.e. when you grasp the handle) it releases the throttle control (B).
  • Page 44: Stop Switch

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS be checked. See instructions under the heading Vibration damping system Maintenance. Your machine is equipped with a vibration damping system that is designed to reduce vibration and make operation easier. Stop switch Use the stop switch to switch off the engine. Using incorrectly wound cord or a blunt or incorrect cutting attachment (wrong type or incorrectly filed, see Start the engine and make sure the engine stops when...
  • Page 45 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Quick release a spark arrestor screen. Check whether the muffler on your machine is fitted with this kind of screen. There is an easily accessible, quick release fitted at the front as a safety precaution in case the engine catches fire, or in any other situation that requires you to free yourself from the machine and harness.
  • Page 46: Cutting Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Cutting equipment WARNING! Mufflers fitted with catalytic converters get very hot during use and This section describes how to choose and maintain your remain so for some time after stopping. cutting equipment in order to: This also applies at idle speed. Contact •...
  • Page 47: Sharpening Grass Knifes And Grass Blades

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Sharpening grass knifes and grass General rules blades Only use cutting attachments with the guards we recommend! See the chapter on Technical data. • See the cutting attachment packaging for correct sharpening instructions. Sharpen blades and cutters using a single-cut flat file.
  • Page 48 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS heavily pitted by stones it may be necessary to dress the top edges of the teeth with a flat file, in exceptional cases. If so, this should be done before filing with a round file. The top edges must be filed down by the same amount for all the teeth.
  • Page 49: Assembly

    ASSEMBLY Assembling the handlebar and Assembling the cutting equipment throttle WARNING! • Remove the screw at the rear of the throttle handle. • Slide the throttle handle onto the right side of the handlebar, (see diagram). When fitting the cutting attachment it is extremely important that the raised section on the drive disc/support flange engages correctly in the centre hole of...
  • Page 50: Fitting A Blade Guard, Grass Blade And Grass Cutter

    ASSEMBLY The guard extension is removed easily using the spark Fitting the blade guard and saw plug spanner, see illustration. blade Fitting a blade guard, grass blade and grass cutter • Remove the mounting plate (H). Fit the adapter (I) and bracket (J) with the two screws (K) as shown.
  • Page 51: Fitting Other Guards And Cutting Attachments

    ASSEMBLY • When loosening and tightening the saw blade nut, • Insert the locking pin (C) in the hole to lock the shaft. there is a risk of injury from the teeth of the saw blade. • Screw on the trimmer head/plastic blades (H) counter You should therefore always ensure that your hand is clockwise.
  • Page 52 ASSEMBLY Spreading the load on your shoulders Correct balance A well-adjusted harness and machine makes work much Forestry clearing easier. Adjust the harness for the best working position. The machine is balanced by moving the suspension ring Tension the side straps so that the weight is evenly on the machine forwards or backwards.
  • Page 53: Fuel Safety

    Mixture 1:50 (2%). Bear in mind the risk of fire, explosion and inhaling fumes. • If JONSERED two-stroke oil is not available, you may use another two-stroke oil of good quality that is intended for air cooled engines. Contact your dealer Fuel when selecting an oil.
  • Page 54: Fueling

    FUEL HANDLING Fueling Gasoline, litre Two-stroke oil, litre 2% (50:1) 0,10 0,20 WARNING! Taking the following 0,6/0,30 precautions, will lessen the risk of fire: 0,40 US gallon US fl. oz. Mix and pour fuel outdoors, where there are no sparks or flames. 2 1/2 2 1/2 6 1/2...
  • Page 55: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Check before starting trimmer guard if they have been exposed to impact or are cracked. • Check the blade to ensure that no cracks have formed at the bottom of the teeth or by the centre hole. The most common reason why cracks are formed is that sharp corners have been formed at the bottom of the teeth while sharpening or that the blade has been...
  • Page 56 STARTING AND STOPPING Primer bulb: Press the air purge repeatedly until fuel use gloves. Do not use a machine with damaged spark begins to fill the bulb. The bulb need not be completely plug cap. filled. For throttle handles with a start throttle lock: WARNING! When the engine is started Set the throttle to the start position by first pressing the...
  • Page 57: General Working Instructions

    WORKING TECHNIQUES General working instructions position yourself incorrectly or make the cut in the wrong place the tree may hit you or the machine and cause you to lose control. Both situations can cause IMPORTANT! serious personal injury. This section describes the basic safety precautions for working with brush cutters and trimmers.
  • Page 58 WORKING TECHNIQUES and gives the operator a convenient and varied WARNING! Watch out for thrown objects. working area to work in. Always wear approved eye protection. Never lean over the cutting attachment guard. Stones, rubbish, etc. can be thrown up into the eyes causing blindness or serious injury.
  • Page 59 WORKING TECHNIQUES 5 o’clock. Apply full throttle before advancing the • If the stems are tightly packed, adapt your walking blade. pace to suit. • If the blade jams in a stem, never jerk the machine free. If you do this the blade, bevel gear, shaft or handlebar may be damaged.
  • Page 60 WORKING TECHNIQUES • If the blade is angled to the left when clearing grass, • The cord wears quicker and must be fed forward more the grass will collect in a line, which makes it easier to often when working against stones, brick, concrete, collect, e.g.
  • Page 61: Maintenance

    Always wear approved protective gloves. adjuster on the rear of the handle next to the cable. Use Your Jonsered product has been designed and this screw (4 mm Allen screw) to increase or decrease the manufactured to specifications that reduce harmful start throttle speed.
  • Page 62: Muffler

    However, before using the machine you should check that the bevel gear is filled 3/4 full with grease. Use JONSERED special grease. CAUTION! Never use a machine with a defective muffler. The grease in the bevel gear does not normally need to be changed except if repairs are carried out.
  • Page 63: Air Filter

    If the machine is used in dusty conditions the air filter Note: Use only JONSERED replacement parts. Use of should be soaked in oil. See instructions under the other brands of replacement parts can cause damage to heading Oiling the air filter.
  • Page 64: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop.
  • Page 65: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Technical data BC 2235 CC 2235 Engine Cylinder displacement, cu.in/cm 2,11/34,6 2,11/34,6 Cylinder bore, inch/mm 1,50/38,0 1,50/38,0 Stroke, inch/mm 1,20/30,5 1,20/30,5 Idle speed, rpm 2900 2900 Recommended max. speed, rpm 11500 11500 Speed of output shaft, rpm 8220 8220 Max.
  • Page 66 TECHNICAL DATA Approved accessories Type Cutting attachment guard, Art. no. Centre hole in blades/cutters, Ø 25,4 mm Output shaft thread M12 Multi 255-3 (Ø 255 3 teeth) 537 33 16-02 Grass 255-4 (Ø 255 4 teeth) 537 33 16-02 Grass blade/grass cutter Multi 275-4 (Ø...
  • Page 67: Federal, California And Canada

    first scheduled replacement point for that part. COVERAGE If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by Jonsered at no The exhaust and evaporative emissions control system is cost. Any such part repaired or replaced under warranty warranted for two years.
  • Page 68 HOW TO FILE A CLAIM If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized servicing dealer or call Jonsered in USA at 1- 800-487-5951, in CANADA at 1-800-805-5523 or send e- mail correspondence to emissions@husqvarnagroup.com.
  • Page 69 Poly Trim <20mm >20mm 6 Nm X 10...
  • Page 70 8,5 m 10 cm 4" 4,2 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 71 4,25 m 4,25 m 15 cm 6" 15 cm 6"...
  • Page 72 Tap n’ Go 35 Spin 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 73 Tap n’Go 45 Spin 10 m 10 cm 4" 4,3 m 15 cm "Clic" 6"...
  • Page 74 Auto 55 >1,1 Kw <1,1 Kw 2,7 mm - 9,0 m 3,0 mm - 7,5 m 3,3 mm - 6,0 m 15 cm 6" 15 cm 6" 15 cm 15 cm 6" 6"...
  • Page 75 Trimmy SII 7,0 m 12 cm 5" ~ 3,5 m ~ 15 cm "Clic" 35-50 NM...
  • Page 80 Instructions d’origine Original instructions 1155679-32 ´®z+Wc}¶2(¨ ´®z+Wc}¶2(¨ 2019-02-07...

Ce manuel est également adapté pour:

Cc2235

Table des Matières