Télécharger Imprimer la page
DeLonghi Colombina XLR18LM.R Mode D'emploi
DeLonghi Colombina XLR18LM.R Mode D'emploi

DeLonghi Colombina XLR18LM.R Mode D'emploi

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

it
AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente il libretto d'istruzioni. Usare l'appa-
recchio solo per uso domestico, secondo le indicazioni con-
tenute in questo libretto e solo con gli accessori forniti in
dotazione. La casa produttrice declina ogni responsabilità
a danni derivanti da un uso improprio dell'apparecchio, es.
aspirazione di calcinacci, cenere, ecc.
Attenzione!
• L'apparecchio deve essere alimentato unica-
mente alla bassissima tensione di sicurezza
corrispondente alla marcatura dell'apparec-
chio stesso.
Prima di avviare l'apparecchio, assicurarsi che i necessari
ltri siano nella loro sede.
• Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età compresa dagli 8 anni o
maggiori e da persone con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali o mancanza di
esperienza e conoscenza, a condizione che
siano attentamente sorvegliate e istruite ri-
guardo l'uso in sicurezza dell'apparecchio e
siano consapevoli dei rischi connessi. I bam-
bini non devono giocare con l'apparecchio.
Pulizia e manutenzione da parte dell'utente
non deve essere eseguita da bambini a meno
che non siano sorvegliati.
Controllare i ltri periodicamente, se il caso spazzolarli o
sostituirli.
Non avvicinare l' o rizio di aspirazione ad occhi, orecchie,
naso, ecc., quando l'apparecchio è in funzione.
Non aspirare ammiferi e mozziconi di sigaretta ancora
accesi.
Non immergere mai l'apparecchio nè il caricabatteria
nell'acqua nè in nessun altro liquido, non schizzate acqua
sull'apparecchio nè sul caricabatteria.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso do-
mestico. Non è previsto l'uso in: ambienti adibiti a cucina
per il personale di negozi, uci e altre aree di lavoro, agritu-
rismi, hotel, motel e altre strutture ricettive, atta camere.
Non riporre l' a spirapolvere all' e sterno e tenerlo al riparo
dall'umidità.
Non collocare l'apirapolvere in prossimità di fonti di calore
(forni, termosifoni).
Non usare l'aspirapolvere se il caricabatterie o il cavo dello
stesso sono danneggiati.
La casa produttrice si riserva di apportare modiche agli
apparecchi e alla dotazione degli accessori senza alcun
preavviso. Si raccomanda l'uso esclusivo di parti di ricam-
bio e parti accessoriali originali per conservare inalterata
l' e cienza del vostro apparecchio e per non invalidare la
garanzia.
Nota Bene:
Per evitare danni al motore non far funzionare l'apparecchio
senza ltri.
DESCRIZIONE
A. Descrizione apparecchio
A1 Impugnatura/manico
A2 Sede connettore per caricabatteria su scopa
A3 Vite di bloccaggio
A4 Guide innesto manico
A5 Griglie uscita aria
A6 Pannello di controllo
A7 Pulsante ON/OFF
A8 Pulsante regolatore di potenza (potenza massima,
risparmio energetico)
A9 Led indicatori livello di carica batteria/autonomia
funzionamento
A10 Contenitore raccogli-polvere
A11 Pre-ltro
A12 Filtro ne
A13 Bocca di aspirazione
B. Accessori
B1 Spazzola a due posizioni (tappeti/pavimenti duri)
B2 Caricabatterie
CARICA DELLE BATTERIE
IMPORTANTE:
Utilizzate soltanto il caricabatteria ori-
ginale fornito con l'apparecchio.
Non caricate l'apparecchio con temperature inferiori a
0°C e superiori a 40°C.
Nota bene:
Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, la batteria deve
essere messa in carica per 2h.
Questo modello è provvisto della funzione quick charge che con 30
minuti di caricamento permette un funzionamento di 5 minuti.
Quando è in carica l'apparecchio non è utilizzabile. Al termine
del ciclo di carica tutti e 3 i
Quando la batteria è completamente scarica i 3 LED lampeggia-
8
LED
luminosi rimangono accesi.
loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi Colombina XLR18LM.R

  • Page 1 AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA • Non usare l’aspirapolvere se il caricabatterie o il cavo dello • Leggere attentamente il libretto d’istruzioni. Usare l’appa- stesso sono danneggiati. recchio solo per uso domestico, secondo le indicazioni con- • La casa produttrice si riserva di apportare modiche agli tenute in questo libretto e solo con gli accessori forniti in apparecchi e alla dotazione degli accessori senza alcun dotazione.
  • Page 2 FUNDAMENTAL SAFETY WARNINGS no e l’apparecchio non si avvia. Conviene mettere l’apparecchio in carica dopo l’uso per renderlo sempre disponibile con la bat- • Read the instructions carefully. The appliance should be used for domestic cleaning only following these instruc- teria completamente carica.
  • Page 3 should always be used to maintain the eciency of your TYPE Power 1 Power 2 appliance and avoid invalidating the guarantee. (high) (Energy saving mode) Please note: XLR18LM 20 min 30 min To avoid damage to the motor, never operate the appliance wi- XLR25LM 22 min 35 min...
  • Page 4 CONSIGNES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ • Ne pas placer l’aspirateur près de sources de chaleur (fours, radiateurs). • Lisez attentivement le mode d’ e mploi. Utilisez l’appareil • Ne pas utiliser l’aspirateur si le chargeur ou le câble de exclusivement pour un usage domestique, en suivant les celui-ci sont endommagés.
  • Page 5 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE Il faut mettre l’appareil en charge après l’utilisation pour qu’il soit toujours disponible avec la batterie complètement chargée. • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam L’appareil peut rester en charge en permanence sans aucun ri- durch. Verwenden Sie das Gerät nur für den Haushalt, und sque.
  • Page 6 • Den Staubsauger nicht in der Nähe von Wärmequellen verbraucht ist, blinken die drei LED-Anzeigen auf und das Gerät (Backöfen, Heizkörper) abstellen. schaltet sich nicht ein. Es ist empfehlenswert, das Gerät nach • Den Staubsauger nicht verwenden, wenn der Batterielader dem Gebrauch aufzuladen, damit es immer mit vollständig ge- oder sein Kabel beschädigt ist.
  • Page 7 BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN BETREFFENDE • De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder ken- DE VEILIGHEID nisgeving wijzigingen aan te brengen aan de apparaten • Lees het instructieboekje aandachtig door. Gebruik het ap- en bijgeleverde accessoires. Het wordt aanbevolen uitslu- paraat uitsluitend voor huishoudelijk gebruik, volgens de itend originele reserveonderdelen en accessoires te gebru- voorschriften in deze handleiding en alleen met de bijgele-...
  • Page 8 ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA elke volledige oplading zijn de werkingstijden van het apparaat SEGURIDAD als volgt: • Lea detenidamente el manual de instrucciones. Utilice el TYPE Zuigkracht 1 Zuigkracht 2 aparato exclusivamente para el uso doméstico siguiendo (maximaal) (Energiebespa- las indicaciones contenidas en este manual y solamente ring) con los accesorios de la dotación.
  • Page 9 • El fabricante se reserva la facultad de poder aportar modi- Tipo Potencia 1 Potencia caciones a los aparatos o al equipamiento de los acceso- (máxima) 2 (ahorro rios sin previo aviso. energético) Le aconsejamos el uso exclusivo de partes de recambio y XLR18LM 20 min 30 min...
  • Page 10 ADVERTÊNCIAS FUNDAMENTAIS PARA A • O fabricante reserva-se o direito de implementar alte- rações nos aparelhos e nos acessórios fornecidos sem qual- SEGURANÇA quer aviso prévio. Recomenda-se a utilização exclusiva de • Leia atentamente o manual de instruções. Utilize o aparel- ho apenas para um uso doméstico, segundo as indicações peças de substituição e de acessórios originais para manter contidas neste manual e apenas com os acessórios forneci-...
  • Page 11 ΒΑΣΙΚΈΣ ΠΡΟΈΙΔΟΠΟΙΉΣΈΙΣ ΓΙΑ ΤΉΝ ΑΣΦΑΛΈΙΑ O aparelho pode car a carregar constantemente sem qualquer risco. • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για οικιακή χρήση, σύμφωνα με τις οδηγίες Em caso de ausência prolongada (férias...) é preferível desligá-lo. του...
  • Page 12 • Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα αν ο φορτιστής Σε περίπτωση παρατεταμένης απουσίας (διακοπές...) θα ήταν ή το καλώδιό της παρουσιάζουν φθορές. προτιμότερο να τον αποσυνδέσετε. Μετά από κάθε πλήρη • Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα αλλαγών στις φόρτιση οι χρόνοι λειτουργίας της συσκευής είναι οι παρακάτω: συσκευές...
  • Page 13 ОСНОВНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО • Не держите пылесос на улице и храните его в защищенном от влаги месте. БЕЗОПАСНОСТИ • Не устанавливайте прибор рядом с источником тепла • Внимательно ознакомьтесь с инструкциями. Используйте прибор только в домашнем хозяйстве (печи, батареи). по указаниям, приведенным в данном руководстве, и •...
  • Page 14 Данная модель оснащена функцией быстрой ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ зарядки в течение 30 минут, что позволяет ей Модель: см. табличку с характеристиками работать 5 минут. Аккумуляторы: 24В Ni-MH Модель зарядного устройства: SSA-10W-30EU Во время зарядки прибор не используется. Потребляемая электроэнергия: 32В 0,30A После...
  • Page 15 НЕГІЗГІ ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ • Оттықтың талшықтарын немесе темекінің қалдықтарын толық сөнбейінше шаң ЕСКЕРТУЛЕР сорғышпен тазаламаңыз. • Нұсқауларды мұқият оқыңыз. Бұл • Құрылғыны немесе батарея зарядтағышын құрылғыны тек төмендегі нұсқауларды суға не басқа сұйық затқа ешқашан орындай отырып, тек берілген батырмаңыз. Құрылғыға немесе батарея құралдармен...
  • Page 16 A11 Алдын ала сүзу бөлігі БАТАРЕЯЛАРДЫ АЛУ A12 Ұсақ сүзгі Батареяларды алу үшін, жергілікті A13 Сору порты тұтынушыларды қолдау қызметтерімен хабарласыңыз немесе мыналарды B. Керек-жарақтар орындаңыз: B1 Екі бағытты щетка (кілем/еден) • Батареяларды алмас бұрын олардың B2 Батарея зарядтағышы толық разрядталғанын тексеріңіз. •...
  • Page 17 ALAPVETŐ BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK • A porszívót ne helyezze hőforrások (sütő, radiátor, stb.) • Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. közelébe. A készüléket csak a háztartásban, a használati útmu- • Ne használja a porszívót, ha az akkumulátortöltő vagy a tatóban foglalt utasításoknak megfelelően és csak a gyári csatlakozókábel sérült.
  • Page 18 ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ készüléket töltés alá tenni, hogy az akkumulátor mindig telje- sen feltöltött állapotban legyen. A készülék állandóan töltés • Pozorně si přečtěte příručku k použití. Používejte spotřebič pouze v domácnostech podle pokynů obsažených v této alatt tartható, ami nem jár semmi veszéllyel. Hosszú ideig tartó příručce a pouze s dodaným příslušenstvím.
  • Page 19 • Nikdy spotřebič ani nabíječku akumulátoru neponořujte dobít ihned po použití, aby byl neustále k dispozici a měl ba- do vody, ani do žádné jiné kapaliny, na spotřebič, ani na terii plně nabitou. Spotřebič lze nechat nepřetržitě dobíjet bez nabíječku akumulátoru nestříkejte vodu. jakéhokoliv rizika.
  • Page 20 ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY predošlého upozornenia. Odporúča sa vždy používať ori- • Pozorne si prečítajte návod na používanie. Spotrebič ginálne náhradné diely a príslušenstvo, aby sa zachovala používajte iba v domácnosti, podľa pokynov uvedených pôvodná účinnosť vášho spotrebiča a aby ste nestratili v tomto návode a iba s príslušenstvom, ktoré...
  • Page 21 OSTRZEŻENIA WAŻNE DLA BEZPIECZEŃSTWA Výkon 1 Výkon 2 Výkon 3 (Úspora • Przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Urządzenie (normálny) (maximálny) energie) tylko do użytku domowego, zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji i tylko z akcesoriami XLR18LM 20 min 30 min dostarczonymi w wyposażeniu.
  • Page 22 • Producent zastrzega sobie prawo do zmian w urządzeniach pełnym ładowaniu, czasy funkcjonowania urządzenia są i ich akcesoriach bez wcześniejszego uprzedzenia. Zale- następujące: ca się używanie tylko oryginalnych części zamiennych Moc 1 Moc 2 i akcesoriów, w celu zachowania wydajności waszego (maksymalna) (oszczędność...
  • Page 23 GRUNNLEGGENDE SIKKERHETSINFORMASJON • Produsenten forbeholder seg retten til å foreta endringer • Les bruksanvisningen nøye. Apparatet må bare brukes i på apparatene og tilbehøret uten forhåndsvarsel.. hjemmet, i henhold til indikasjonene som er gitt i denne Vi anbefaler bruken av originalt tilbehør for at apparatet bruksanvisningen og kun med tilbehøret som medfølger.
  • Page 24 GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Apparatet kan være konstant under lading uten at det repre- senterer noen fare. Ve lengre fravær (ferie…) anbefaler vi at du • Läs bruksanvisningen noggrant. Använd bara apparaten för hushållsbruk, i enlighet med anvisningarna i detta kobler det fra. häfte och med de medföljande tillbehören.
  • Page 25 ATT BYTA BATTERI Anm: Kontakta närmaste auktoriserade serviceverkstad när batteriet Använd inte apparaten utan lter, det kan skada motorn. ska bytas ut. Använd inte andra slags batterier. BESKRIVNING ATT TA LOSS BATTERIET A. Beskrivning av apparaten Kontakta närmaste auktoriserade serviceverkstad, eller gå till A1 Handtag väga på...
  • Page 26 GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER • Undlad at stille støvsugeren i nærheden af varmekilder • Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem. (ovne, radiatorer). Apparatet må kun anvendes til husholdningsbrug ifølge • Undlad at anvende støvsugeren, hvis batteriopladeren anvisningerne i denne vejledning og udelukkende sam- eller dennes kabel er beskadiget. men med det medleverede tilbehør.
  • Page 27  TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA oplades uafbrudt uden risici.Det bør frakobles ved længereva- rende fravær (ferie…). Efter hver fuldstændig opladning har • Lue käyttöopas huolellisesti. Käytä laitetta ainoastaan kotitalouksissa tässä käyttöoppaassa annettujen ohjeiden apparatet følgende funktionstid: mukaisesti. Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitet- tuja lisävarusteita.
  • Page 28  roitusta. Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia ja lisäva- Tyyppi Teho 1 Teho 2 (Energian rusteita, sillä muussa tapauksessa laitteen takuu raukeaa (maksimi) säästö) tai sen käytön yhteydessä voi ilmetä ongelmia. XLR18LM 20 min 30 min XLR25LM 22 min 35 min Tärkeää: Laitteen käyttö...
  • Page 29 GÜVENLIK IÇIN TEMEL UYARILAR verimini ve garantisinin geçerliliğini korumak amacıyla, • Kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Cihazı sadece evsel sadece orijinal yedek parça ve aksesuar kullanmanız amaçla, bu kılavuzda verilen talimatlara uygun şekilde ve tavsiye edilir. sadece tedarik dâhilindeki aksesuarlarla kullanın. Üretici Önemli Not: rma, örn.
  • Page 30 Güç 1 Güç 2 (yüksek) (Enerji tasarrufu modu) XLR18LM 20 min 30 min XLR25LM 22 min 35 min PILLERIN DEĞIŞTIRILMESI Piller bittiğinde değiştirmek için size en yakın Teknik Destek Merkezine başvurunuz. Başka türden piller kullanmayın. PILLERIN ÇIKARILMASI Pillerin çıkarılmasıyla ilgili olarak size en yakın Teknik Destek Merkezine başvurun veya aşağıdaki gibi ilerleyin: •...