Table des Matières
  • Einleitung
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Abschaltautomatik
    • Warnhinweise
  • Reinigung und Lagerung
  • Lieferumfang
  • Technische Daten
  • Gewährleistung und Service
  • Entsorgung
  • Gewährleistung
  • Introduction
  • Important Safety Hints
  • Intended Use
  • Start-Up
    • Operatinc Instructions
    • Automatic Shut-Off
    • Warning
  • Cleaning and Storing
  • Delivery Contents
  • Technical Data
  • Disposal
  • Warranty
  • Inleiding
  • Veiligheidsinformatie
  • Gebruik Volgens de Bestemming
  • Ingebruikneming
    • Bediening
    • Automatisch Uitschakelen
    • Waarschuwing
  • Reiniging en Opslag
  • Omvang Van de Levering
  • Technische Gegevens
  • Garantie en Service
  • Weggooien
  • Garantie
  • Introduzione
  • Informazioni DI Sicurezza
  • Uso Conforme Allo Scopo Previsto
  • Messa in Funzione
    • Applicazione
    • Spegnimento Automatico
    • Avvertenze
  • Pulizia E Conservazione
  • Fornitura
  • Dati Tecnici
  • Garanzia E Manutenzione
  • Smaltimento
  • Garanzia
  • Introducción
  • Avisos de Seguridad Importantes
  • Uso Adecuado
  • Puesta en Marcha
    • Manejo
    • Apagado Automático
    • Avisos de Seguridad
  • Limpieza y Almacenamiento
  • Volumen de Entrega
  • Datos Técnicos
  • Nota sobre la Protección Medioambiental
  • Garantia
  • Inledning
  • Viktig Säkerhetsinformation
  • Ändamålsenlig Användning
  • Idrifttagning
    • Inställning
    • Avstängningsautomatik
    • Obs
  • Rengöring Och Förvaring
  • Leveransomfattning
  • Tekniska Informationer
  • Avfallshantering
  • Garanti
  • Innledning
  • Viktig Henvisninger
  • Riktig Bruk
  • Idriftsetting
    • Betjening
    • Automatisk Stopp
    • Advarsler
  • Tekniske Data
  • Avfallshåndtering
  • Rengjøring Og Oppbevaring
  • Leveransen Omfatter
  • Reklamasjonsrett
  • Alkusanat
  • Tärkeitä Huomautuksia
  • Tarkoituksenmukainen Käyttö
  • Käyttöönotto
    • Käyttö
    • Virrankatkaisuautomatiikka
    • Varoitushuomautukset
  • Puhdistus Ja Säilytys
  • Toimituksen Sisältö
  • Tekniset Tiedot
  • Jätteenpoisto
  • Takuu
  • Úvod
  • Bezpečnostní Informace
  • Účelu OdpovídajíCí Použití
  • Uvedení Do Provozu
    • Obsluha
    • Vypínací Automatika
    • Výstražná Upozornĕní
  • ČIštění a Skladování
  • Rozsah Dodávky
  • Technické Údaje
  • Likvidace
  • Záruka
  • Úvod
  • Bezpečnostné Informácie
  • Používanie Podľa Určenia
  • Uvedenie Do Prevádzky
    • Obsluha
    • Automatika Vypnutia
    • Výstražne Pokyny
  • Čistenie a Skladovanie
  • Objem Dodávky
  • Technické Údaje
  • Likvidácia
  • Záruka
    • Stosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wskazówki Ostrzegawcze
  • Czyszczenie I Przechowywanie
  • Zakres Dostawy
  • Chrakterystyka Techniczna
  • Usuwanie
  • Gwarancja
  • Введение
  • Информация По Технике Безопасности
  • Использование Согласно Инструкции По Эксплуатации
  • Приведение В Действие
    • Пользование
    • Автоматика Отключения
    • Предупреждения
  • Чистка И Хранение
  • Комплект Поставки
  • Технические Характеристики
  • Утилизация
  • Гарантия
  • Giriş
  • Önemli Uyarılar
  • Uygun KullanıM
    • Uygulama
    • Otomatik Kapanma
    • Uyarı Işaretleri
  • Çalıştırma
  • Temizleme Ve Muhafaza Etme
  • Teslim Edilecek Ürünler
  • Teknik Bilgiler
  • Elden Çıkarma
  • Garanti Ve Servis
  • Garanti
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
D
Rückenheizkissen XL
Vor Gebrauch bitte genau durchlesen!
GB
Instruction Manual
Back Heat Pad XL
Please read before using!
Mode d´emploi
F
Coussin chauff ant pour le dos XL
A lire attentivement avant d`utiliser!
Gebruiksaanwijzing
NL
Rug-warmtekussen XL
Vóór het gebruik a.u.b. eerst grondig lezen!
I
Istruzioni per l`uso
Cuscino termico per schiena XL
Si prega die leggere attentamente prima dell`uso!
Instrucciones servicio
E
Almohadilla eléctrica para la espalda XL
¡Léalas detenidamente antes de la primera utilización!
Bruksanvisning
S
Värmekudde för ryggen XL
Läs före användning!
Hydas GmbH & Co. KG | Hirzenhainer Straße 3 | 60435 Frankfurt, Germany
Tel.: +49 (0)69 / 95 40 61 0 | Fax: +49 (0)69 / 95 40 61 40 | e-Mail: info@hydas.de
www.hydas.de
Artikel | Item | Article | Articolo | Articulo
Artikkel | Výrobek |
4688.1.00
N
Bruksanvisning
Varmepute for rygg XL
Vennligst les før bruk!
Käyttöohje
FIN
Selkä lämpötyyny XL
Lue ennen käyttöä!
Návod k použití
CZ
Vyhřívaný polštář na záda XL
Nezapomeňte si přečíst před použitím!
SK
Návod na prevádzku
Termovankúš na chrbát XL
Nezabudnite si prečítať pred použitím!
PL
Instrukcja użycia
Poduszka ogrzewająca plecy XL
Proszę przeczytać uważnie przed użyciem!
Руководство по эксплуатации
RUS
Грелка для спины XL
Обязательно прочитайте перед использованием
Kullanım kılavuzu
TR
Sırt sıcak yastığı XL
Kullanmadan önce mutlaka okuyun!
Tuote |
Výrobok | Wyrób
продукт | Ürün
4688GAz_1807
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hydas LH-885XL

  • Page 1 Läs före användning! Kullanmadan önce mutlaka okuyun! Hydas GmbH & Co. KG | Hirzenhainer Straße 3 | 60435 Frankfurt, Germany Tel.: +49 (0)69 / 95 40 61 0 | Fax: +49 (0)69 / 95 40 61 40 | e-Mail: info@hydas.de www.hydas.de...
  • Page 2 Descripción de los símbolos SK Symbolerklärung Prehlásenie o symboloch Explanation of Symbols Förklaring till symbolerna Objaśnienia symboli Explications des symbole Forklaring av symbolene RUS Пояснение символов FIN Symbolien merkitys Symbool verklaring Sembollerin açıklaması Spiegazione dei simboli Vysvětlení symbolů Anweisungen lesen! ¡Lea las instrucciones! Prečítajte si návod! Read instructions!
  • Page 4 DEUTSCH NORSK Rückenheizkissen Varmepute for nakke/rygg Verbindungsstecker Kontaktstykke Bedienteil Styreenhet Temperatur Wahltaste Valgtast for temperaturinnstilling Leuchtdioden (LEDs) Lysdioder (LED) Eingenähte Verschluss Magnete Innsydde låsmagneter Fixierungsgurte Beltestropp SUOMI ENGLISH Niska/selkä lämpötyyny Neck/Back Heat Pad Plug Pistoke Käyttöosa Controller Temperature selection button Lämpötilan valintanappi Hohtodiodit (LED) Light Emitting Diodes (LEDs)
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Technische gegevens .............. 18 Weggooien.................. 19 Garantie ..................19 DEUTSCH ITALIANO Einleitung ..................8 Introduzione ................20 Wichtige Sicherheitshinweise ..........8 Informazioni di sicurezza ............20 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Uso conforme allo scopo previsto ........20 Inbetriebnahme ................ 9 Messa in funzione ..............
  • Page 14: Introduction

    1 | Introduction Nous vous remercions d´avoir choisi le coussin chauff ant pour le dos. Ce coussin est un produit de qualité qui garantit une longue durée de vie en respectant des utilisations adéquates. 2 | Consignes de sécurité Veuillez conserver la notice d‘instructions pour les futures utilisations et donnez la à...
  • Page 15: Mise En Marche

    4 | Mise en marche Si l‘appareil a été stocké dans des zones très froides,veuillez placer l´appareil avant de l‘utiliser dans un premier temps à température ambiante. Le coussin chauff ant dos se pose sur le cou. Inserez la télécommande au coussin. Fermez la sangle de fi xation au niveau du ventre afi n qu´il soit bien maintenu au niveau du dos.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Nous avons besoin de votre adresse à cet effet. Vous pouvez nous appeler au numéro de la hotline ou formuler votre demande par écrit, par e-mail: technik@hydas. de. Veuillez joindre SVP une copie de la facture d‘achat et une description de la défectuosité. Les colis envoyés sans affranchissement ne peuvent malheureusement pas être acceptés.

Ce manuel est également adapté pour:

4688.1.00

Table des Matières