Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

8 m x 3 m - series -
bolt
DE Aufbauanleitung
PVC-Zelt
GB Assembly instruction
PVC-Tent
PL Instrukcja montazu
PVC-Namioty
NL Gebruiksaanwijzing
PVC Tent
FR Mode D'emploi
Tente PVC
CZ Mont ni instrukce
áž
PVC Stan
ES Manual de instrucciones
Carpa de PVC
Ambisphere BVBA Ambachtenlaan 38C 3001 Heverlee Tel 016/41.40.68 BTW BE0840.322.183
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AMBI SPHERE 8 m x 3 m Série

  • Page 1 8 m x 3 m - series - bolt DE Aufbauanleitung PVC-Zelt GB Assembly instruction PVC-Tent PL Instrukcja montazu PVC-Namioty NL Gebruiksaanwijzing PVC Tent FR Mode D‘emploi Tente PVC CZ Mont ni instrukce áž PVC Stan ES Manual de instrucciones Carpa de PVC Ambisphere BVBA Ambachtenlaan 38C 3001 Heverlee Tel 016/41.40.68 BTW BE0840.322.183...
  • Page 2 Inhalt - Contents - Zawartoúã - Inhoud - Contenu - Obsah - Contenido Artikel Nr. Beschr eibung ID Nummer 8x8m 8x12m 8x20m 30834 Stange 1483 mm 50-50 mit Löchern 30522 Stange 1920 mm 38-38 mit Löchern 30523 Stange 1960 mm 50-50 mit Löchern 30524 Stange 750 mm...
  • Page 3 Inhalt - Contents - Zawartoúã - Inhoud - Contenu - Obsah - Contenido Artikel Nr. Beschr eibung ID Nummer 8x8m 8x12m 8x20m 30534 Spanner für das Dach 5520 mm 30222 Erdnägel 40 cm 30044 Schraubhaken 30048 Erdnagel 8x300 mm 30046 Erdnagel 4x180 mm 30430 Gummischlaufe...
  • Page 4 Aufbauanleitung Suchen Sie einen ebenen Un tergrund für das Z elt. Packen Sie die Kartons aus und sehen Sie nach, ob auch alle hier auf gelisteten Teile vorhanden sind. Entfernen Sie vor dem Aufbau den leich ten Öl lm mit einem T uch. Bei kälterem Wetter empfehlen wir, die Zeltplane vorher auf Zimmertemperatur zu bringen.
  • Page 5 Heben Sie eine Seite des Zeltgerüsts an und setzen Sie die Beine (6) ein. Setzen Sie das Dach (34) auf den Rahmen und befestigen Sie es mit den Gummischlauf e n (23). Achten Sie darauf, nicht zu viel Spannung auf die Gummischlauf e n zu geben, um das Anbring en der anderen Seite nicht zu erschweren.
  • Page 6 Breiten Sie die Seitenwände (35) und Endwände (36) aus und befestigen Sie die Seitenwände mit den Gummischlauf e n (23) am Gerüst und die Endwände mit den kurzen Gummischlauf e n (24) direkt am Dach. Mit den kurzen Erdnägeln (22) befestigen Sie die Seiten- und Endw ände am Boden.
  • Page 7: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und W artung Dach und Seit enteile lassen sich mit Seifenlauge abwaschen. Schimmel und St o ck ecken entfernen Sie mit einer milden Chlorlösung. Be folgen Sie die Anweisungen des Herstellers und testen Sie die Chlorlösung an einer nicht sichtbaren Stelle, um sicherzugehen, dass keine Verfärbungen auftreten. Achtung! Das Partyzelt darf nicht im nassen Zustand zusammeng elegt und verpackt werden.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    ® Instructions Select a at surface for the tent. Unpack the boxes and check if all listed parts are included. Remove the slight oil lm from the pipes with a cloth. In colder weather conditions we suggest to bring the roof to room temperature before installing. Assemble the roof frame by moun ting parts 7 to 12 on the pipes (parts 2 and 3).
  • Page 9: Czyszczenie I Konserwacja

    ® Instrukcja montaýu Wybierz pù askà powierzchniæ do rozstawienia namiotu. Rozpakuj kartony i sprawdê, czy zawierajà one wszystkie wymienione elemen ty. Przed rozpoczêciem monta¿u, usuñ œæ i ereczk¹ lekkie œ lady oleju z rur konstrukcji. Przy ni¿szych temperaturach polecamy og¿anie plandeki namiotu do t e mperatury pokojowej. Zmontuj ramæ...
  • Page 10: Reiniging En Onderhoud

    ® Gebruiksaanwijzing Zoek een egale ondergrond voor de tent. Pak de het karton uit en controleer of alle hier opgesomde onderdelen aanwezig zijn. Verwijder voor het opzetten met een doek de dunne olie lm op de buiz en. Bij koud weer raden wij u aan het tentdoek eerst op kamertemperatuur te laten komen. Stel het dakframe samen door delen 7 t ot 12 aan de stangen te monteren (delen 2 en 3).
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    ® Mode d'emploi Cherchez un endroit où le sol est plan pour installer la tente. Déballez les cartons et véri ez que toutes les pièces gurant dans la liste ci-dessus sont présentes. Enlevez la nappe de pé trole sur le tube avec un tissue avant le montage. Par temps froid nous recommandons de chauf f er la bâche à...
  • Page 12: Cištení A Údržba

    ® Návod k použití Vyhledejte rovný poklad, na nì jž stan umístíte. Vybalte kartony a zkontrolujte, zda obsahují veškeré zde uvedené díly. Pø ed montáží otø ete hadøík em z trubek zbytky tenké olejové vrstvy. V chladnìjším poèasí doporuèujeme necha t stanovou plachtu nejprve dosáhnout pok ojové...
  • Page 13: Limpieza Y Mantenimiento

    ® Manual de instrucciones Busque una super cie llana par a instalar la carpa. Abra el embalaje y compruebe si están todas las piezas que aquí se enumeran. Antes del montaje, limpie con un paño la na capa de aceite existente en los tubos. En caso de frío, recomendamos adapt a r antes la lona de la tienda a la temperatura ambiente.

Table des Matières