Télécharger Imprimer la page

KAESER KCF 100 Instructions De Montage Et De Service page 13

Séparateur huile-eau

Publicité

español
Campo de aplicación:
• Es un filtro diseñado para los lubri-
cantes más modernos. Si su siste-
ma produce emulsiones estables,
póngase en contacto con KAESER.
• Para una purga óptima de conden-
sados deberá utilizarse el purgador
de condensados con control elec-
trónico de nivel ECO-DRAIN
Una purga realizada manualmente o
mediante una válvula solenoide tem-
porizada puede originar emulsiones
estables o una sobrecarga del KCF
• Presión de servicio máx. del sistema
de aire comprimido: 16 bar
El condensado contaminado de aceite
puede introducirse bajo presión en el
separador de aceite-agua KCF (presión
máx. del sistema 16 bar)
La sobrepresión se reduce en la cámara
de despresurización (2), no produciéndo-
se así turbulencias dentro del depósito
separador.
El condensado, una vez calmado, pasa
a la fase de filtración y atraviesa lenta-
mente el cartucho (3).
El agua limpia saldrá por la conexión de
salida (4).
1 Entrada de condensado
2 Cámara de despresurización
3 Cartucho
4 Salida de agua
5 Grifo de toma de pruebas
KCF 100
français
Consignes d´utilisation
• Les cartouches sont conçues pour
les lubrifiants les plus modernes.
Veuillez prendre contact avec KAE-
SER dans le cas où votre système
produirait une émulsion stable.
• Le purgeur à régulation électronique
de niveau ECO-DRAIN devrait être
installé pour garantir un écoulement
optimal du condensat.
Une purge de condensat qui serait
effectuée à l´aide d´une soupape ma-
gnétique commandée manuellement
ou par déclenchement programmé peut
conduire à la formation d´émulsions
stables ou à une surcharge du KCF.
• Pression de service maximale du sys-
tème d´air de pression : 230 psi
Le condensat huileux peut être évacué
sous pression dans le séparateur huile-
eau KCF (pression du système maximale
: 16 bar).
La surpression est réduite dans la cham-
bre de détente (2) sans entraîner de tour-
billonements dans le réservoir séparateur.
Le condensat, ainsi détendu, s´écoule
dans la cartouche (3) où il est purifié.
L´eau propre est évacuée grâce à la
sortie d´eau (4).
1 Arrivée du condensat
2 Chambre de détente
3 Cartouche
4 Sortie d´eau
5 Robinet de prise d'échantillons
português
Aspectos de aplicação:
• O filtro foi desenvolvido para os
lubrificantes mais modernos. Se
o seu sistema criar uma emulsão
estável, entre em contacto com a
KAESER.
• O purgador de condensados ECO-
-DRAIN com controle eletrónico
de nível deveria ser instalado para
assegurar uma descarga ideal de
condensado.
A purga manual de condensados ou a
purga através de uma válvula solenóide
pode levar à formação de emulsões
estáveis ou à sobrecarga do KCF.
• Máxima pressão de serviço do sistema
de ar comprimido: 230 psi
O condensado contaminado por óleo
pode ser descarregado sob pressão no
separador de óleo e água KCF (máxima
pressão do sistema de 16 bar).
O excesso de pressão é reduzido na câ-
mara de despressurização (2) sem criar
turbulências no recipiente de separação.
O condensado, uma vez acalmado,
escorre para a fase de filtragem, onde
passa lentamente pelo filtro.
A água limpa é descarregada através da
conexão de saída (4).
1 Entrada do condensado
2 Câmara de despressurização
3 Cartucho
4 Saída de água
5 Válvula de tomada de amostra
13

Publicité

loading