Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Manual
Mode d'emploi
Manual de intrucciones
# 657017000 Metabo Quadcopter RTF 2.4 GHz

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo XciteRC Quadcopter

  • Page 1 Bedienungsanleitung Manual Mode d‘emploi Manual de intrucciones # 657017000 Metabo Quadcopter RTF 2.4 GHz...
  • Page 2: Table Des Matières

    Ausstattung vorbehalten. Aus Angaben und Abbildungen dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche abgeleitet werden. KEINE HAFTUNG FÜR DRUCKFEHLER! ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN! Die jeweils neueste Version dieser Anleitung finden Sie im Internet unter www.XciteRC.com © Copyright 2015 by XciteRC-Modellbau GmbH & Co. KG Metabo Quadcopter...
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einführung Vielen Dank für den Kauf des Metabo Quadcopter von XciteRC. Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise für den Betrieb Ihres neuen Modells. Lesen Sie deshalb, bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen, alle Anweisungen dieser Bedienungsanleitung vollständig durch, damit Sie Ihr Modell gefahrlos betreiben können.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    • Das Modell und der Sender dürfen weder feucht noch nass werden, da insbesondere die Elektronik (Empfänger, Drehzahlregler, Servo) und ggf. verwendete Lithiumakkus nicht wasserdicht sind! Betreiben Sie das Modell deshalb nicht bei Regen (oder dichtem Nebel), in nassem Gras oder fahren durch Pfützen Metabo Quadcopter...
  • Page 5: Sicherheitshinweise Zum Umgang Mit Batterien Bzw. Akkus

    Lithium-Akku längere Zeit gelagert, kann er beschädigt werden. Die Firma XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG kann den korrekten Umgang mit den von Ihnen verwendeten Akkus bzw. Batterien nicht überwachen, daher wird die Gewährleistung bei falscher Ladung oder Entladung ausgeschlossen. Metabo Quadcopter...
  • Page 6: Das Fernsteuersystem

    Fernsteuersystem · Akku aufl aden Das Fernsteuersystem Im Folgenden bekommen Sie einen Überblick über das Fernsteuersystem Ihres Metabo Quadcopter und über seine verschiedenen Funktionen und Einstellungen. Vor dem ersten Flug sollten Sie unbedingt alle diese Funktionen und Einstellungen gelesen und verstanden haben.
  • Page 7: Starten Und Fliegen

    WARNUNG: Nur mit ausreichend vollen Senderbatterien und vollständig geladenem Flugakku star- ten – Absturzgefahr! • Überprüfen Sie alle Teile des Metabo Quadcopter auf Beschädigungen sowie Schmutz. Tauschen Sie beschädigte Teile aus und reinigen das Modell, da Schmutz das Gewicht erhöht und damit die Flugeigen- schaften verschlechtern kann.
  • Page 8: Rc-Funktionen

    • Geht der Flugakku zu Neige, beginnen die LED‘s an den Motorenauslegern zu blinken. Das Modell ist nun noch maximal 1 Minute steuerbar, suchen Sie einen geeigneten Landeplatz, um sicher zu landen. Laden Sie den Flugakku wieder auf. RC-Funktionen Mode 1 (Werkseinstellung) Mode 2 Metabo Quadcopter...
  • Page 9: Trimmung

    (2) drücken, rollt das Modell in der Richtung des jeweiligen Hebelausschlags vorwärts oder seitwärts um die eigene Achse. Halten Sie den Hebel im Endanschlag, um mehrere Flips hintereinander zu fl iegen. HINWEIS: für eine bessere 3D-Performance empfehlen wir, den Rotor-Schutzbügel abzunehmen. Flips Metabo Quadcopter...
  • Page 10: Headless-Mode

    Piepton ertönt, ist der Headless-Mode aktiv. Ein erneutes Drücken des Steuerhebels deaktiviert den Headless-Mode wieder. Drücken Beleuchtung Drücken Sie den Gashebel, um die Beleuchtung des Metabo Quadcopter ein- bzw. auszuschalten. LCD Display L . H E A S Y Landen: •...
  • Page 11: Fehlersuche

    Sie es - bevor Sie es benutzt haben - an Ihren Fachhändler oder an uns zurück und wir werden Ihnen Ersatz liefern. Für den Metabo Quadcopter sind einige Teile als Ersatzteile verfügbar. Ist ein Teil defekt oder verschlissen, können Sie es mit Hilfe der Online-Ersatzteilliste identifizieren und neu erwerben.
  • Page 12: Hinweise Zum Umweltschutz

    Diese durchgekreuzte Mülltonne bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dür- fen. Unter diesen Zeichen finden Sie zusätzlich nachstehende Symbole mit folgender Bedeutung: • Cd = Cadmium • Pb = Blei • Hg = Quecksilber Li-Po • Li = Lithium Metabo Quadcopter...
  • Page 13 Metabo Quadcopter...
  • Page 14 Text and illustrations of this manual, no claims can be derived. NO LIABILITY FOR PRINTING ERROR! SUBJECT TO CHANGE! The latest version of this manual can be found on the Internet at www.XciteRC.com © Copyright 2015 by XciteRC-Modellbau GmbH & Co. KG Metabo Quadcopter...
  • Page 15: Intended Usage

    All company and product names mentioned are trademarks of their respective owners. All rights reserved. Intended Usage The Metabo Quadcopter is an electrically driven ready to run quadrocopter including motor and speed cont- roller. The control is wireless with the included 2.4 GHz remote control. The model may only be operated on a suitable and sufficiently large room without obstacles or outdoor.
  • Page 16 • Store batteries separately on a non-combustible surface. • The drive components (motor and speed controller) or the car battery may become hot during operation. WARNING: Risk of burns! Let these components cool down completely after the operation (and Metabo Quadcopter...
  • Page 17: Handling Precautions For Batteries Or Rechargeable Batteries

    The XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG cannot monitor the proper use of the battery or batteries you use, therefore, the warranty is excluded due to incorrect charging or discharging. Metabo Quadcopter...
  • Page 18: The Remote Control System

    The remote control system Here you get an overview of the remote control system of your Metabo Quadcopter and its various features and settings. Before the fi rst fl ight, you should absolutely have read and understood all these functions and settings.
  • Page 19: Getting Started

    GYRO CALIBRATION: before the fi rst fl ight the gyro must be calibrated. Move both control levers downwards to the left and hold until all LEDs fl ash briefl y. This is also necessary if the model fl ies badly e.g. after a crash. Metabo Quadcopter...
  • Page 20: Mode Selection

    • If the fl ight battery runs low, the LEDs on the motor mounts starts fl ashing. From now on the model is con- trollable for one more minute only. Find a suitable landing spot and land. Charge the fl ight battery again. RC functions Mode 1 (factory setting) Mode 2 Metabo Quadcopter...
  • Page 21: Trim

    Now move the right control lever to the desired direction (2) and the model rolls once around its own axis. Hold the lever down in the end stop to fl y multiple fl ips. NOTE: for better 3D performance, we recommend that you remove the rotor guards. Flips Metabo Quadcopter...
  • Page 22: Headless Mode

    In this case land immediately. • Switch of the Quadrocopter and then the transmitter. WARNING: the motor of the Metabo Quadcopter may get very hot during operation. Allow to cool down minimum 20 minutes before the next start to avoid damage. Fire hazard!
  • Page 23: Troubleshooting

    – to your dealer or directly to us and we will send you a replacement. For the Metabo Quadcopter some parts are available as spares. If a part is defective or worn, you can identify it with the help of the online spare parts list.
  • Page 24: Environmental Protection Notes

    This crossed-out bin means that you must not dispose of batteries with household waste. Among these characters, see also the following symbols have the following meanings: • Cd = cadmium • Pb = plumbium • Hg = mercury Li-Po • Li = lithium Metabo Quadcopter...
  • Page 25 Metabo Quadcopter...
  • Page 26 NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D ERREUR D’ IMPRESSION! NOUS NOUS RESERVONS LE DROIT DE MODIFICATION! Veuillez trouver la dernière version de cette notice d’emploi dans l’internet sous www.XciteRC.com © Copyright 2015 by XciteRC-Modellbau GmbH & Co. KG Metabo Quadcopter...
  • Page 27: Utilisation Destinée

    Conservez le pour votre lecture mais aussi remettez cette documentation à tierce person- ne si vous décidez de prêter ou vendre le Metabo Quadcopter. Notre garantie ne couvrira aucun dégât ou mauvais fonctionnement en cas de non-respect du mode d’emploi et des consignes de sécurité.
  • Page 28: Consignes De Securite

    Il est impératif de stopper l’utilisation pour recharger les accu- mulateurs. • Respectez soigneusement les consignes et les avertissements contenus dans ce mode d’emploi du Metabo Quadcopter, ainsi que ceux de tous les accessoires que vous utiliserez en accompagnement de celui-ci (chargeurs, accumulateurs rechargeables etc.). •...
  • Page 29: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Des Piles Ou Accumulateurs

    , sera endommagé. La société XciteRC Modelbau GmbH & Co.KG ne peut pas contrôler la manipulation des accus faite par l’utilisateur et de ce fait, ne peut pas être tenue responsable d’une mauvaise opération de chargement ou déchargement. Metabo Quadcopter...
  • Page 30: La Télécommande

    DANGER: La charge ne peut se faire qu’avec le chargeur fourni avec le modèle, sur une surface non in- fl ammable et sous la surveillance permanente d’une personne adulte – Risques d’incendie et d’explosion! COM P U TE R U S B Chargeur USB LiPo-Akku Metabo Quadcopter...
  • Page 31: Départ Et Voler

    Perte de contrôle! • Vérifi ez toutes les pièces du Metabo Quadcopter, il ne faut pas qu’elles soient endommagées ou sales. Remplacez les pièces défectueuses et nettoyez le modèle, la saleté, qui augmente le poids du modèle, entrave les caractéristiques de la navigation.
  • Page 32: Fonctions Rc

    • Si l’accu de vol arrive en fi n de charge, les LEDs fi xées sur les bras se mettent alors à clignoter. Le temps de vol sera alors limité à env. 1 minute, recherchez sans tarder un endroit pour atterrir en toute sécurité. Rechargez l’accu de propulsion. Fonctions RC Mode 1 (réglage par défaut) Mode 2 Metabo Quadcopter...
  • Page 33: Trimmage

    Pour effectuer plusieurs Flips d’affi lée, maintenez le manche en butée. REMARQUE: Pour de meilleures performances en vol 3D, nous vous conseillons de retirer l’arceau de protection du rotor. Flips Metabo Quadcopter...
  • Page 34: Mode Headless

    état de marche et ne s’use qu’avec modération. • L’ Metabo Quadcopter est étanche, il se peut néanmoins que quelques gouttes d’eau s’infiltrent dans le bateau. C’est pourquoi, après chaque séance, vérifiez si de l’eau s’est accumulée au fond de la coque, si c’est le cas, asséchez avec un chiffon.
  • Page 35: Problèmes Pouvant Survenir

    – avant la première mise en route – retournez le modèle sans attendre à votre concessionnaire ou directe- ment chez nous afin que nous procédions à un échange. Quelques pièces du Metabo Quadcopter peuvent être disponibles comme pièces détachées. En cas de pièces défectueuses, vous pouvez l‘identifier avec la liste des pièces détachées à site web de XciteRC.
  • Page 36: Consignes Pour La Protection De L'environnement

    Consignes pour la protection de l‘environnement 40 799 50 Email: service@xciterc.de Vous trouverez les pièces détachées du Metabo Quadcopter chez votre concessionnaire ou online sur http:// www.XciteRC.com/ CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT Le symbole de la poubelle barrée sur l’emballage signifie que celui-ci ne peut pas jamais être jeté...
  • Page 37 Metabo Quadcopter...
  • Page 38 SE EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD DEBIDO A FALLOS DE IMPRESIÓN. SE RESERVA EL DERECHO A MO- DIFICACIONES. La versión más actualizada de este manual se encuentra en www.XciteRC.com © Copyright 2015 by XciteRC-Modellbau GmbH & Co. KG Metabo Quadcopter...
  • Page 39: Utilización Prevista

    Quedan reservados todos los derechos. Utilización prevista El Metabo Quadcopter es un cuadricóptero de accionamiento eléctrico y montado que incluye motor y re- gulador de velocidad. El mando de control remoto de 2,4 GHz regula el control de forma inalámbrica. Este modelo solo debe ponerse en funcionamiento en un espacio apto y amplio sin obstáculos o al aire libre.
  • Page 40 ADVERTENCIA: ¡Peligro de incendio y de explosión en caso de penetre humedad en las baterías de litio! • El plástico (p. ej., fuselaje o aspas) pierde flexibilidad al estar sometido a bajas temperaturas (por debajo Metabo Quadcopter...
  • Page 41: Instrucciones De Seguridad Para Su Uso Con Pilas O Baterías

    La empresa XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG no puede controlar el alcance correcto de las baterías que utilice, por ello, se extinguirá la garantía en caso de que se efectúe una carga o una descarga incorrecta. Metabo Quadcopter...
  • Page 42: Sistema De Control Remoto

    Sistema de control remoto · Control remoto (emisora) · Carga de batería Sistema de control remoto A continuación, le brindamos un resumen del sistema del control remoto de su Metabo Quadcopter y acerca de sus distintas funciones y ajustes. Antes de efectuar el primer vuelo, debe leer y entender obligatoriamente todas estas funciones y ajustes.
  • Page 43: Comenzar Y Volar

    ADVERTENCIA: Comenzar únicamente con las pilas de la emisora y la batería de vuelo comple- tamente cargadas. • Compruebe que no hay ningún daño ni suciedad en las piezas del Metabo Quadcopter. Reemplace las piezas dañadas y limpie el modelo, ya que el peso del modelo aumenta debido a la suciedad, lo que puede empeorar las condiciones de vuelo.
  • Page 44: Funciones De Control Remoto

    Ahora el modelo solo puede controlarse durante un minuto como máximo, deberá buscar un lugar apto y seguro para realizar el aterrizaje. Vuelva a cargar la batería del vuelo. Funciones de control remoto Modo 1 (ajustes de fábrica) Modo 2 Metabo Quadcopter...
  • Page 45: Ajuste De Compensación

    Mantenga la palanca en la posición tope a fi n de realizar más vueltas (fl ips) sucesivas. AVISO: en aras de lograr un mejor rendimiento 3D, le recomendamos que quite la estructura de protección de las hélices. Flips Metabo Quadcopter...
  • Page 46: Modo „Headless

    „Headless“. Si se vuelve a presionar la palanca de control, se vuelve a desactivar el modo „Headless“. Presionar Iluminación Presione la palanca de aceleración a fin de activar o desactivar la iluminación del Metabo Quadcopter. LCD Display L . H E A S Y Aterrizaje: •...
  • Page 47: Identificación De Fallos

    Hay disponibles piezas de repuesto para el Metabo Quadcopter. En caso de que una pieza sea defectuosa o esté desgastada, puede identificarla y volver a solicitarla utilizando la lista de piezas de repuesto en línea.
  • Page 48 Este contenedor de basura tachado indica que las pilas y baterías no deben eliminarse junto con la basura doméstica. Entre estos símbolos, se encuentran los símbolos que aparecen a continuación con el siguiente significado: • Cd = Cadmio • Pb = Plomo • Hg = Mercurio Li-Po • Li = Litio Metabo Quadcopter...
  • Page 49 Metabo Quadcopter...
  • Page 50: Piezas De Repuesto

    Ersatzteile für den Metabo Quadcopter können Sie entweder im Fachhandel oder online unter http://www.XciteRC.com/de beim jeweiligen Produkt unter dem Link Ersatzteile. Spare parts for the Metabo Quadcopter you may order in your local hobby shop or online at http://www.XciteRC.com/en at the respective product under the link Spare Parts.
  • Page 51 CE R&TTE 1999/5/EC et RoHS 2011/65/EC. Puede encontrar la declaración de conformidad en Internet en www.XciteRC.com de cada producto en el enlace de la Declaración de conformidad o e-mail: info@xciterc.de. Metabo Quadcopter...
  • Page 52 XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG Autenbachstraße 12 D-73035 Göppingen Phone: +49 7161 40 799 0 Fax: +49 7161 40 799 99 E-Mail: info@xciterc.de Web: www.XciteRC.com...

Ce manuel est également adapté pour:

657017000

Table des Matières