Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'installation
et d'utilisation
Français
Date: 01-2015
Le numéro de document: 81338-4-FR
© 2015 Raymarine UK Limited

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLIR Raymarine T Série

  • Page 1 Notice d'installation et d'utilisation Français Date: 01-2015 Le numéro de document: 81338-4-FR © 2015 Raymarine UK Limited...
  • Page 3 Gear Up, Marine Shield, Seahawk, Autohelm, Automagic et Visionality sont des marques déposées et revendiquées comme marques de Raymarine Belgique. FLIR, DownVision, SideVision, Dragonfly, Instalert, Infrared Everywhere et The World’s Sixth Sense sont des marques déposées ou revendiquées comme marques de FLIR Systems, Inc.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matière Chapitre 1 Information importante..... 7 8.1 Caractéristiques techniques........52 Sélection d'un emplacement........8 Nettoyage de la caméra thermique ......8 Inspection de la caméra thermique ......9 Infiltration d'eau ............9 Clause de non-responsabilité ........9 Guide de compatibilité électromagnétique (EMC) de l'installation ...............
  • Page 6 T-Series...
  • Page 7: Chapitre 1 Information Importante

    Chapitre 1 : Information Danger : Veillez à la sécurité de la importante navigation Ce produit a été exclusivement conçu Danger : Installation et utilisation comme une aide à une aide à la navigation du produit et ne remplace en aucun cas l'expérience et le sens marin du navigateur.
  • Page 8: Sélection D'un Emplacement

    • La surface de fixation de la caméra doit être au Attention : Caches soleil moins aussi large que la surface de contact de la • Si votre produit est livré avec un cache caméra pour que l'adhésion avec le joint torique soleil, remettez-le toujours en place se fasse correctement.
  • Page 9: Inspection De La Caméra Thermique

    • Si des traces ou des gouttes persistent, frottez Ces deux types de données sont susceptibles de très doucement la lentille avec un chiffon contenir des erreurs. Raymarine ne garantit pas la propre en microfibres ou avec un chiffon en précision de ces informations et vous informe que les coton doux.
  • Page 10: Ferrites Antiparasites

    Enregistrement de la garantie Note : Lorsque les contraintes d'installation empêchent l'application d'une ou plusieurs Pour enregistrer votre achat d'un produit Raymarine, des recommandations ci-dessus, il faut toujours veuillez vous rendre sur le site www.raymarine.com ménager la plus grande distance possible entre les et procéder à...
  • Page 11: Chapitre 2 Information Sur Le Manuel

    Chapitre 2 : Information sur le manuel Table des chapitres • 2.1 Informations sur le manuel en page 12 • 2.2 Caméras thermiques Série T en page 12 Information sur le manuel...
  • Page 12: Informations Sur Le Manuel

    2.1 Informations sur le manuel 2.2 Caméras thermiques Série T Ce manuel décrit l'installation et le fonctionnement La Série T est un système d'imagerie thermique des caméras thermiques Série T de Raymarine, dans maritime qui peut être utilisé sur presque tous les le cadre d'un système électronique de navigation.
  • Page 13: Chapitre 3 Préparation De L'installation

    Chapitre 3 : Préparation de l'installation Table des chapitres • 3.1 Système de caméra thermique en page 14 • 3.2 Vue d'ensemble de l'installation en page 15 • 3.3 Systèmes classiques avec caméras thermiques en page 16 • 3.4 Pièces fournies avec la caméra thermique en page 18 •...
  • Page 14: Système De Caméra Thermique

    3.1 Système de caméra thermique Écrans et commandes compatibles Les écrans et systèmes Raymarine suivants sont Un système de caméra thermique classique compatibles avec la gamme de caméras thermiques comprend les composants indiqués ci-dessous : T-Series. Com- mande Com- de la mande caméra de la...
  • Page 15: Commandes Caméra Dédiées

    3.2 Vue d'ensemble de l'installation Note : Les afficheurs E80, E120, C90W, C120W, C140W nécessitent un JCU (Unité de commande L’installation comprend les étapes suivantes : de joystick) séparé pour commander la caméra. Étape d'installation Commandes caméra dédiées Planifiez votre système. Unité...
  • Page 16: Systèmes Classiques Avec Caméras Thermiques

    3.3 Systèmes classiques avec caméras thermiques Exemples de systèmes avec écrans totalement intégrés D11964-2 Câble vidéo - Transmet l'image vidéo thermique / SeaTalk – Comprend les communications de lumière visible. commande de la caméra Injecteur PoE (nécessaire si le système comprend un Écran Série e/c JCU.) Caméra thermique...
  • Page 17 Switch réseau Raymarine Injecteur PoE (nécessaire si le système comprend un JCU.) Moniteur Glass Bridge Système avec écran(s) standard(s) / classique(s) Cette configuration concerne les écrans qui n'ont pas d'application de caméra thermique ni de commandes caméra intégrées. D11978-2 Câble vidéo - Transmet l'image vidéo thermique / lumière visible. Ethernet –...
  • Page 18: Pièces Fournies Avec La Caméra Thermique

    3.4 Pièces fournies avec la caméra pourrait entraîner une corrosion galvanique entre la base de la caméra et le point de thermique montage. D11968-2 1. Caméra thermique T-Series 2. Montage des attaches 3. Coupleur Ethernet étanche 4. Petit joint torique 5.
  • Page 19: Jcu - Pièces Fournies

    3.5 JCU — Pièces fournies 3.6 Outillage nécessaire Les caméras thermiques T-Series équipées d'un Les outils suivants sont nécessaires pour JCU sont fournies avec les pièces supplémentaires l'installation. suivantes : 72.4 mm (2.9 in) optional drill guide D12333-1 Numéro Description 78.74 ±1.25 mm (3.1 ±0.049 in) cutout 6.4 mm (0.25 in)
  • Page 20 T-Series...
  • Page 21: Chapitre 4 Câbles Et Connexions

    Chapitre 4 : Câbles et connexions Table des chapitres • 4.1 Guide général de câblage en page 22 • 4.2 Vue d'ensemble des connexions en page 23 • 4.3 Connexion d'alimentation en page 26 • 4.4 Connexion du JCU en page 28 Câbles et connexions...
  • Page 22: Guide Général De Câblage

    4.1 Guide général de câblage Protection des câbles Protégez les câbles autant que nécessaire Types et longueur des câbles contre toute contrainte mécanique. Protégez les connecteurs contre les contraintes mécaniques Il est important d'utiliser des câbles de type et de et vérifiez qu'ils ne peuvent pas se déconnecter longueur appropriés.
  • Page 23: Vue D'ensemble Des Connexions

    4.2 Vue d'ensemble des connexions cette connexion. Si vous avez besoin d'une autre longueur, veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des câbles adaptés. De l'injecteur PoE (Power over Ethernet) au switch réseau Un câble de raccordement réseau est nécessaire pour connecter l'injecteur PoE au switch réseau. Les câbles de raccordement réseau sont disponibles dans des longueurs variées.
  • Page 24 Réfé- Pièce rence Remarques Coupleur relais E55060 • Permet la connexion RJ45 SeaTalk directe d'appareils RJ45 SeaTalk à des systèmes plus petits ne nécessitant pas l'utilisation d'un switch. • Permet la connexion d'appareils SeaTalk à un switch réseau HS5 RayNet (avec des câbles adaptateurs appropriés).
  • Page 25: Câbles Adaptateurs Raynet Vers Rj45

    Câbles adaptateurs RayNet vers RJ45 400 mm (1.3 ft) A80160 100 mm (3.9 in) A80247 400 mm (1.3 ft) A80272 3 m (9.84 ft) A80276 1 m (3.28 ft) 3 m (9.84 ft) 10 m (32.8 ft) A62360 A80151 A80159 D13158-1 Description Utilisation type...
  • Page 26: Connexion D'alimentation

    Câbles et connecteurs RayNet vers RayNet 400 mm (1.3 ft) 2 m (6.56 ft) 5 m (16.4 ft) 10 m (32.8 ft) 20 m (65.6 ft) A80161 A62361 A80005 A62362 A80006 R70014 A80262 100 mm (3.9 in) A80162 D13160-1 Description Utilisation type Quantité...
  • Page 27: Disjoncteurs, Fusibles Et Protection Des Circuits (Systèmes 12/24 V)

    les bateaux sans système de masse RF, le fil de Longueur totale Tension masse (décharge) doit être directement connecté à (maxi) d'alimentation Section du câble la borne négative de la batterie. 24–32 m 12 V 5,5 mm (AWG No Le système d'alimentation CC doit être soit : (100 pieds) 10 ) •...
  • Page 28: Connexion Du Jcu

    4.4 Connexion du JCU Câbles Connexion SeaTalk Utilisez un câble de raccordement Le JCU (Unité de commande du joystick) peut SeaTalk . Ceux-ci sont être relié au réseau SeaTalk . Il peut également disponibles en plusieurs longueurs être directement connecté à la caméra thermique auprès de votre revendeur.
  • Page 29: Chapitre 5 Installation

    Chapitre 5 : Installation Table des chapitres • 5.1 Montage de la caméra en page 30 • 5.2 Montage du JCU en page 32 Installation...
  • Page 30: Montage De La Caméra

    5.1 Montage de la caméra vue symétrique lorsque vous regardez devant ou derrière vous. Sélection d'un emplacement • Pour la caméra, choisissez un emplacement Quand vous planifiez votre installation, prenez en éloigné d'au moins 7 cm (2,75") de tout compas compte les points suivants pour l'emplacement : magnétique.
  • Page 31 Montage de la caméra Veillez à ce que le joint soit totalement étanche. Vous pouvez également utiliser un produit Suivez ces consignes pour installer la caméra sur d'étanchéité marine avec le joint torique. son emplacement. Montage de la caméra avec le kit réhausseur "tête en bas"/isolation galvanique en option (A80334) Le kit réhausseur "tête en bas"/isolation galvanique...
  • Page 32: Montage Du Jcu

    5.2 Montage du JCU 4. Fixez l'ensemble réhausseur caméra à la surface de pose à l'aide d'attaches adaptées à l'épaisseur et au matériau de la surface. Choix d'un emplacement Quand vous planifiez votre installation, prenez en compte les points suivants pour choisir l'emplacement : •...
  • Page 33: Montage Sur Panneau Épais

    Montage sur panneau épais le diagramme "Montage sur panneau épais" du présent document. ii. Pour monter le JCU sur un panneau d'une épaisseur de 0,79 cm (0,31") ou moins, retirez les brides des vis de montage, retournez-les et réinsérez-les sur chacune des quatre vis. Dans cette configuration, le “pied”...
  • Page 34 T-Series...
  • Page 35: Chapitre 6 Utilisation Et Configuration Du Système

    Chapitre 6 : Utilisation et configuration du système Table des chapitres • 6.1 Image de caméra thermique en page 36 • 6.2 Fonctionnement et caractéristiques en page 37 • 6.3 Mise en marche et Veille en page 38 • 6.4 Commande de la caméra en page 39 •...
  • Page 36: Image De Caméra Thermique

    6.1 Image de caméra thermique Icône Description Mode préréglage de scène pour les La caméra thermique produit une image vidéo qui conditions de jour. apparaît sur votre écran. Mode préréglage de scène pour l'amarrage de nuit. Mode préréglage de scène pour identifier des personnes ou des objets dans l'eau.
  • Page 37: Fonctionnement Et Caractéristiques

    6.2 Fonctionnement et caractéristiques Présentation des commandes du JCU Vous pouvez accéder aux fonctions de la caméra à partir de l'application de caméra thermique d'un écran multifonctions Raymarine compatible, ou d'un JCU dédié (unité de commande de joystick). Ce manuel présente les méthodes utilisant le JCU. Pour obtenir des détails sur la façon dont utiliser ce produit en utilisant un écran multifonctions Raymarine compatible, veuillez vous reporter à...
  • Page 38: Mise En Marche Et Veille

    6.3 Mise en marche et Veille Display (Afficher) – Renseigne sur le statut du JCU et de la caméra. Lorsque le disjoncteur alimentant la caméra est USER – Touche programmable permettant d'accéder allumé, la caméra lance une initialisation d'environ 1 à...
  • Page 39: Commande De La Caméra

    6.4 Commande de la caméra 1. Appuyez et maintenez le bouton Power enfoncé sur le JCU. Panoramique, inclinaison et zoom L'écran LCD du JCU effectue un compte à rebours de 3 à 0, au terme duquel le menu Les commandes de la caméra permettent d'effectuer d'alimentation s'affiche.
  • Page 40: Position Initiale De La Caméra Thermique

    Position initiale de la caméra thermique 1. Appuyez sur Menu. 2. Sélectionnez Système Setup (Réglages La position initiale est une position prédéfinie de la Système). caméra. 3. Sélectionnez Enable Stabilization (Activer La position initiale correspond généralement à un la stabilisation) pour démarrer la stabilisation point de référence utile —...
  • Page 41: Réglages De L'image

    6.5 Réglages de l'image Vidéo inverse de la caméra thermique Vous pouvez inverser la polarité de l'image vidéo Préréglages de scène de la caméra thermique pour changer l'apparence des objets à l'écran. Les préréglages de scène permettent de sélectionner L'option vidéo inverse (polarité vidéo) bascule rapidement le meilleur réglage d'image pour les l'image thermique de réel en blanc (ou réel en rouge conditions environnementales courantes.
  • Page 42: Fonctionnement Thermique Et Lumière Visible

    6.6 Réinitialisation du système Fonctionnement thermique et lumière visible Les caméras thermiques à "double charge utile" Réinitialisation du JCU sont équipées de 2 caméras — une caméra pour imagerie thermique (infrarouge) et une caméra pour Il peut être occasionnellement nécessaire de lumière visible.
  • Page 43: Menus De Paramétrage

    6.7 Menus de paramétrage Définition du menu des symboles Rubrique de menu Les menus de paramétrage proposent une série / description Réglages / fonctionnement d'outils et de réglages permettant de configurer la caméra thermique. Enable / Disable • Enabled (Activé) – l'icône PC Vous pouvez accéder aux menus à...
  • Page 44: Menu De Paramétrage Système

    Rubrique de menu Rubrique de menu / description USER Fonctionnement du bouton / description Réglages / fonctionnement Reverse Video Le bouton USER permet de basculer Enable / Disable Cette option contrôle l'électricité entre les images thermiques White-hot High Motor Torque consommée pour maintenir la position et Black-hot (Réel en blanc et Réel en de la caméra quand elle est utilisée.
  • Page 45 Menu À propos de / ? État de la Réglage de la Double Charge caméra caméra charge simple Rubrique de menu / Description Réglages / Opération Awake • Mode High 7,4 W (Réveillé) Power OFF Video Icon Help Cette option vous explique l'objectif Screens de chacune des icônes d'écran.
  • Page 46 T-Series...
  • Page 47: Chapitre 7 Dysfonctionnements Et Assistance

    Chapitre 7 : Dysfonctionnements et assistance Table des chapitres • 7.1 Dépannage de la caméra thermique en page 48 • 7.2 Assistance et entretien des produits Raymarine en page 50 Dysfonctionnements et assistance...
  • Page 48: Dépannage De La Caméra Thermique

    7.1 Dépannage de la caméra thermique Les éventuels problèmes avec la caméra thermique ainsi que leurs causes et solutions possibles sont décrits ci-dessous. Problème Causes possibles Solutions possibles La caméra est en mode veille. La vidéo ne s'affiche pas. La caméra n'affichera pas de vidéo si elle se trouve en mode veille.
  • Page 49 Problème Causes possibles Solutions possibles Image trop sombre ou trop La luminosité de l'écran est Utilisez les commandes de réglage de la luminosité de claire. réglée trop bas. l'écran. Les valeurs de contraste ou Utilisez le menu approprié dans l'application Caméra de luminosité...
  • Page 50: Assistance Et Entretien Des Produits Raymarine

    (R.-U.), EMEA (0)1329 (0)317 (filiale de Raymarine) et Asie 246 932 633 670 Pacifique Finlande +358 support.fi@raymarine.com +1 (603) rm-usrepair@flir.com États-Unis (0)207 (filiale de Raymarine) 324 7900 (US) 619 937 Norvège +47 692 support.no@raymarine.com Assistance Internet 64 600 (filiale de Raymarine) Veuillez vous rendre dans la partie “Assistance”...
  • Page 51: Chapitre 8 Caractéristiques Techniques

    Chapitre 8 : Caractéristiques techniques Table des chapitres • 8.1 Caractéristiques techniques en page 52 Caractéristiques techniques...
  • Page 52 8.1 Caractéristiques techniques Tension nominale 12 ou 24 V CC Tension de fonctionnement -10 % à +30 % de la plage de tension nominale Courant maximum • Max 3,8 A @ 12 V • Max 1,9 A @ 24 V Consommation électrique Standard 25 W, Max 50 W Environnement...
  • Page 54 www.raymarine.com...

Table des Matières