Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EndoVue® Plus 24
MANUEL D'UTILISATION
FRANÇAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nds surgical imaging EndoValue Plus 24

  • Page 1 EndoVue® Plus 24 MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS...
  • Page 3 © 2018 NDS Surgical Imaging, LLC. Tous droits réservés. L’exactitude des informations contenues dans le présent document a été soigneusement vérifiée ; toutefois, la justesse de ce contenu n’est couverte par aucune garantie. Ce document peut faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Informations relatives à la sécurité ..............iii Avertissements et mises en garde .
  • Page 6 Distances de séparation recommandées............21 Glossaire des symboles.
  • Page 7: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité Avertissements et mises en garde Ce symbole informe l’utilisateur que des informations importantes relatives à l’installation et/ou l’utilisation de cet équipement suivent. Les informations précédées de ce symbole doivent être lues attentivement pour éviter tout endommagement de l’appareil. Ce symbole avertit l’utilisateur qu’une tension non isolée présente à...
  • Page 8: Alimentation

    Alimentation Pour les clients en Amérique du Nord Les moniteurs de série EndoVue répondent aux normes ci-dessus uniquement lorsqu’ils sont utilisés avec l’alimentation de qualité médicale fournie. Remarque : cette alimentation fait partie du dispositif médical. Modèle BridgePower BM060S24F Entrée CA 100 à 240 V, 50 à 60 Hz Sortie CC 24 V, 2,7 A Pour les clients en Chine Cette alimentation doit être utilisée avec ce moniteur.
  • Page 9: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Tout équipement externe prévu pour la connexion à l’entrée / la sortie du signal ou d’autres connecteurs, doit répondre à un niveau de sécurité équivalent à celui d’un équipement électrique médical conforme à la norme correspondante. De plus, tous les systèmes de combinaison doivent être conformes à la norme. Comme stipulé dans la norme, un équipement non conforme à...
  • Page 10 vi | Informations relatives à la sécurité...
  • Page 11: Montage D'écran Conforme À Vesa

    Montage d’écran conforme à VESA Les écrans de série EndoVue sont conformes à la norme d’interface de montage VESA et dispose de trous MIS configurés à la taille et au poids de l’écran, adaptés à un montage sur support, mur ou bras articulé. L’interface MIS-D 100 x 100 mm est représentée ci-dessous.
  • Page 12: Ensemble Du Boîtier Et Nettoyage

    Ensemble du boîtier et nettoyage Installation du cache-fils 1. Brancher les câbles d’alimentation, de commande et vidéo avant d’installer le cache-fils. 2. Aligner le cache-fils avec le trou de passage des câbles situé à l’arrière de l’écran. 3. Faire glisser le cache-fils dans le trou, avec les câbles placés sous l’ouverture. 4.
  • Page 13: Interface Utilisateur De L'écran D'affichage

    Interface utilisateur de l’écran d’affichage Clavier de l’écran d’affichage Le clavier de l’écran d’affichage est centré sur la surface frontale inférieure de l’écran d’affichage. Il fournit des commandes destinées au réglage des paramètres d’affichage par l’entremise d’un système de menus à l’écran (On Screen Display, ou OSD).
  • Page 14: Menu Display (Affichage)

    Menu Display (Affichage) Pour ouvrir le menu Display (Affichage), appuyer sur le bouton MENU. Le menu Picture (Image) s’ouvre par défaut et présente les détails de l’entrée vidéo répertoriés dans la partie supérieure du menu, au-dessus des onglets du menu. MENU Pour sélectionner d’autres menus, appuyer sur le bouton pour sélectionner l’onglet du menu,...
  • Page 15: Menu Color (Couleur)

    Les Alternatives Modes (Modes alternatifs) sont utilisés pour distinguer manuellement les modes dont les caractéristiques de timing sont très proches. SmartSync : pour activer SmartSync, appuyer sur le bouton Alternative Modes (Modes alternatifs) : pour ajuster les Alternative Modes (Modes alternatifs), appuyer sur le bouton .
  • Page 16: Defaults Menu (Menu Par Défaut)

    Auto Source Select (sélection de la source auto) Pour désactiver ou activer l’Auto Source Select, appuyer sur le bouton Off (Désactivé) : l’entrée vidéo est sélectionnée manuellement. On (Activé): recherche dans toutes les sources d’entrée possibles jusqu’à ce qu’une source vidéo active soit trouvée.
  • Page 17 Contrôle Brightness (Luminosité) Pour ajuster la luminosité de l’entrée désignée, appuyer sur le bouton REMARQUE : Un réglage trop élevé ou trop bas de la luminosité réduit les détails des zones d’ombre et de lumière de l’image affichée. Contrôle Contrast (Contraste) Pour ajuster le contraste de l’entrée désignée, appuyer sur le bouton Remarque : Un réglage trop élevé...
  • Page 18 8 | Interface utilisateur de l’écran d’affichage...
  • Page 19: Aperçu Du Panneau De Connecteurs

    Aperçu du panneau de connecteurs Panneau de connecteurs EndoVue 3G-SDI 5V/1A DC RS-232 VGA / RGBS S-VIDEO COMP GROUND 24 VDC DVI-I IN DVI-D RE-DRIVE POST INPUT Remarques 1. Le connecteur DVI-I IN reconnaît les signaux DVI, RGBS ou YPbPr. 2.
  • Page 20: Vga

    VGA IN supporte les signaux RGBS 2, YPbPr. Broche Description Broche Description Broche Description ROUGE GND ROUGE N. C. VERT GND VERTE DDC_SDA BLEU GND BLEUE SYNC HORIZONTALE N.C. +5VD SYNC VERTICALE SYNC GND DDC_SCL S-Video Broche Nom Description Masse (Y) Masse (Y) Intensité...
  • Page 21: Contrôle Série Rj-11 (6 Broches) Rs-232

    Contrôle série RJ-11 (6 broches) RS-232 Un câble adaptateur modulaire de commande série RJ-11, référence 35Z0093, est disponible auprès de NDS. Broche Description Pas de connexion Pas de connexion Pas de connexion Réception Masse Transmission Aperçu du panneau de connecteurs | 11...
  • Page 22: Connecteur D'alimentation Et Broches

    Connecteur d’alimentation et broches Connecteur 24 V CC Broche Nom Description +24 V CC Entrée alimentation Masse Blindage Masse Symboles électriques Équipotentialité Ce symbole est affiché à proximité du conducteur d’égalisation du potentiel de l’écran (plot de mise à la terre).
  • Page 23: Spécifications

    Spécifications Spécifications Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Contacter l’entreprise pour les spécifications actuelles. EndoVue Plus 61 cm (24’’) 612 mm (24,1 po) Zone de visualisation (diagonale) Luminance type (cd/m 1920 x 1200 Résolution native 16:10 Rapport d’aspect 0,270 Pas de pixel (mm) 178°...
  • Page 24: Résolutions Prises En Charge

    Résolutions prises en charge Résolutions DVI prises en charge Paramètre du signal Plage prise en charge Résolution active (horizontale x verticale) 640 x 480 min à 1920 x 1200 max Taux de rafraîchissement (fréquence verticale) 23,98 Hz jusqu’à 85 Hz Horloge pixel (fréquence de pixel) 25 MHz jusqu’à...
  • Page 25: Résolutions Sdi Prises En Charge

    Résolutions SDI prises en charge Résolution Résolution verticale Fréquence verticale horizontale (pixels) (lignes) (Hz) 480i 59,94 576i 1280 720p 1280 720p 1280 720p 29,97 1280 720p 1280 720p 1280 720p 59,94 1280 720p 1920 1080i 1920 1080i 59,94 1920 1080i 1920 1080p 1920...
  • Page 26 16 | Spécifications...
  • Page 27: Dépannage

    Dépannage La taille de l’image est trop grande pour l’écran (entrées analogiques VGA, RGBS, YPbPr uniquement) Si le format de l’image n’est pas correct, alors SmartSync doit être mis en marche. Pour activer SmartSync, appuyer sur le bouton MENU. Dans le menu Picture (Image), appuyer sur le bouton SCROLL (DÉFILEMENT) pour sélectionner SmartSync puis appuyer sur le bouton .
  • Page 28 18 | Dépannage...
  • Page 29: Tableaux De Compatibilité Électromagnétique

    Tableaux de compatibilité électromagnétique Tous les dispositifs électroniques médicaux doivent être conformes aux exigences de la norme CEI 60601-1-2. Les mesures de précaution, le respect des informations relatives à la compatibilité électromagnétique (EMC) fournies dans ce manuel et la vérification de tous les dispositifs médicaux fonctionnant simultanément sont requis afin de garantir la compatibilité...
  • Page 30: Émissions Électromagnétiques

    Émissions électromagnétiques Directives et déclarations du fabricant ; émissions électromagnétiques Le produit est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe au client ou à l’utilisateur du produit de veiller à qu’il soit utilisé dans un tel environnement. Émissions Conformité...
  • Page 31: Distances De Séparation Recommandées

    Distances de séparation recommandées Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication par radiofréquence portatifs et mobiles et le produit Le produit est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du produit peut limiter les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale de séparation entre les appareils de communication par RF portatifs et mobiles (émetteurs) et le produit en suivant les recommandations ci-dessous, en fonction de la puissance maximale de sortie des appareils de communication.
  • Page 32 22 | Tableaux de compatibilité électromagnétique...
  • Page 33: Glossaire Des Symboles

    Glossaire des symboles Ce symbole informe l’utilisateur que des informations importantes relatives à l’installation et/ou l’utilisation de cet équipement suivent. Les informations précédées de ce symbole doivent être lues attentivement pour éviter tout endommagement de l’appareil. Le symbole « Consulter les instructions d’utilisation » (manuel de l’utilisateur) indique la nécessité pour l’utilisateur de consulter le mode d’emploi.
  • Page 34 Le symbole de la Federal Communications Commission (FCC) des États-Unis indique la conformité EMC aux normes FCC. Le marquage de composant certifié UL représente l’approbation de sécurité par Underwriter’s Laboratories pour le Canada et les États-Unis. Le marquage de certification la Canadian Standards Association de (CSA) représente l’approbation de sécurité...
  • Page 35 Symbole électrique pour « Courant continu » (CC). Ce symbole indique « Risque de basculement ». Pour éviter toute blessure potentielle, ne pas s’appuyer sur l’appareil mobile et ne pas tenter de le déplacer avant de s’être assuré que toutes les roulettes sont déverrouillées.
  • Page 37: Conditions Générales

    Conditions générales Déclarations de conformité FCC et directives du Conseil relatives aux normes européennes Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC et aux directives 93/42/CEE et 2007/47/CE du Conseil européen. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas occasionner d’interférence nuisible et (2) il doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer des résultats indésirables.
  • Page 38 NDS EXCLUT TOUTE GARANTIE EXPRESSE, IMPLICITE ET/OU STATUTAIRE RELATIVE À TOUS LES PRODUITS OU SERVICES NDS, Y COMPRIS, MAIS SANS CARACTÈRE LIMITATIF, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’APTITUDE ET/OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION DE DROITS DE TIERCES PARTIES.
  • Page 40 Global Headquarters www.ndssi.com 5750 Hellyer Ave San Jose, CA 95138 +1 408 776 0085 info@ndssi.com Europe Novanta Europe GmbH Parkring 57-59 85748 Garching Germany +49 89 31 707 100 info.novanta-europe@novanta.com Asia Pacific Novanta Japan East Square Omori 6-20-14 Minamioi, Shinagawa-ku Tokyo 140-0013 Japan +81 3 5753 2466...

Table des Matières