Page 3
Installation Requirements Location Requirements Tools and Parts Do not run drain lines, water lines or electrical wiring Gather the required tools and parts before starting installation. where they can interfere with or contact dishwasher motors or legs. All installations The location where the dishwasher will be installed must provide clearance between motors and flooring.
Page 4
Product dimensions Cutout dimensions 21 1/4" (54cm)* 34" to 35" (86.4 cm to 88.9 cm)* All surfaces must be free 32-1/2" from intrusions (82.5 cm) min. 35" (88.9 cm) 24" (61 cm) min. 4" (10.2 cm) 18" (45.7 cm) 6" * to front of door frame (15.2 cm) SIDE VIEW...
Page 5
Drain Requirements Electrical Requirements • Use the new drain hose supplied with your dishwasher. Contact a qualified electrician. If this is not long enough, use a new drain hose with a Assure that the electrical installation is adequate and in maximum length of 10 feet (3.05 m) that meets all current conformance with all national and local codes and AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and...
Page 6
Installation Instructions WARNING Install the drain hose IMPORTANT: Always use a new drain hose even when installing a new replacement dishwasher. 1. Drill a 1-1/2" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or floor on the side of the opening closest to the sink. 2.
Page 7
Option 2, No waste disposer – with air gap: Option 4, No waste disposer – no air gap: 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
Page 8
2. Connect drain hose to waste tee or waste disposer Option 2, Power supply cord method: using one of the following methods: NOTE: A mating, three prong, ground-type wall receptacle • Option 1, Waste disposer – with air gap is required in a cabinet next to the dishwasher opening. •...
Page 9
Option 2, No waste disposer – with air gap: Option 4, No waste disposer – no air gap: 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed 1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
Page 10
less than opening height. 2. Remove four screws attaching toekick panel and lower panel to dishwasher using a 1/4" hex socket, nut driver or Phillips screwdriver. 3. Remove panels and set panels aside on a protective surface. leveling leg Securing dishwasher to countertop 4 toekick screws WARNING...
Page 11
• 2. Check that leveling legs are firmly against the floor. Spring adjustment pins should be in the same holes on both the left and right sides. 3. Close and latch the door, and place level against the front panel. Check that dishwasher is plumb. If needed, adjust leveling leg or add shims until dishwasher is plumb.
Page 12
2. Pull direct wire through hole in terminal box. Option 2, Power supply cord method WARNING Helpful Tip: Electrical Shock Hazard • Select the proper size twist-on connectors to connect your household Plug into a grounded 3 prong outlet. wiring to 16-gauge dishwasher wiring. Do not remove ground prong.
Page 13
2. With copper tubing pushed into compression fitting as Secure dishwasher in cabinet opening far as it will go, use a wrench and tighten compression fitting nut to elbow on water inlet valve. Do not use Teflon ® tape with compression fittings. WARNING 3.
Page 14
Power supply cord method: Complete installation WARNING 1. Place the lower panel behind the toekick panel. 2. Place 2-piece toekick against the legs of the dishwasher. 3. Place the inner toekick piece (with slots) against the toekick bracket. The slots should align with toekick bracket screw holes.
Page 15
Table des matières Instructions d'installation ......19 Préparation des ouvertures dans les placards – Sécurité du lave-vaisselle ......15 utilisation des modes de raccordement existants Exigences d’installation .
Page 16
Exigences d’installation Inspecter l’emplacement d’installation du lave-vaisselle; il doit comporter les caractéristiques suivantes : Outillage et pièces • facilité d’accès aux canalisations d’eau et d’égout et à la source d’électricité. Rassembler tous les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. •...
Page 17
Dimensions du produit Dimensions de la cavité d’encastrement 21 1/4" (54 cm)* 34" à 35"* (86,4 cm à 32-1/2" Toutes les surfaces doivent être 88,9 cm) exemptes de protubérances. (82,5 cm) min. 35" 24" (88,9 cm) (61 cm) max. min. 4"...
Page 18
Spécifications de la canalisation Spécifications électriques d’évacuation Contacter un électricien qualifié. Vérifier que l’installation électrique est adéquate et qu’elle • Utiliser le tuyau d’évacuation neuf fourni avec le satisfait les exigences de tous les codes et règlements lave-vaisselle. Si ce tuyau n’est pas suffisamment long, utiliser un tuyau d’évacuation neuf de longueur maximale locaux et nationaux en vigueur.
Page 19
Instructions d’installation AVERTISSEMENT 1. Percer un trou de diamètre 1 1/2" (3,8 cm) dans la paroi du placard ou dans le plancher sur le côté de l’espace d’installation le plus proche de l’évier. Risque de choc électrique 2. Employer l’une des méthodes suivantes pour raccorder Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer le tuyau d’évacuation sur un raccord T ou sur un broyeur le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution -...
Page 20
Option 2 - pas de broyeur à déchets – avec brise-siphon : Option 4 - pas de broyeur à déchets – sans brise-siphon : 1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation 1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation (ne pas couper dans la section ondulée).
Page 21
Installation du tuyau d’évacuation Option 2 - raccordement par cordon d’alimentation : NOTE : La fiche du cordon d’alimentation devra être IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d’évacuation neuf. branchée sur une prise de courant à 3 alvéoles de configuration 1.
Page 22
Option 2 - pas de broyeur à déchets – avec brise-siphon : Option 4 - pas de broyeur à déchets – sans brise-siphon : 1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation 1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation (ne pas couper dans la section ondulée).
Page 23
2. Ôter les quatre vis de fixation du panneau de plinthe et du panneau inférieur du lave-vaisselle – utiliser un Fixation du lave-vaisselle au plan de travail tournevis Phillips, un tourne-écrou ou une clé à douille de 1/4". AVERTISSEMENT 3. Enlever les panneaux et placer les panneaux sur une surface protégée.
Page 24
3. Fermer et verrouiller la porte; placer un niveau contre le Insertion du lave-vaisselle dans l’espace panneau avant. Vérifier l’aplomb du lave-vaisselle. Si d’installation nécessaire, ajuster la hauteur des pieds de réglage de l’aplomb ou ajouter des cales sous les pieds pour établir l’aplomb correct du lave-vaisselle.
Page 25
2. Introduire le conducteur du câblage à travers le trou Option 2. Cordon d’alimentation dans le boîtier de connexion. AVERTISSEMENT Conseils utiles : Risque de choc électrique • Pour le raccordement des conducteurs (conducteurs du câble d’alimentation et conducteurs de calibre 16 Brancher sur une prise à...
Page 26
5. Utiliser du tuyau de diamètre interne de 5/8" (16 mm) ou 1. Pour qu’il n’y ait pas de vibration durant le 7/8" (20 mm), et utiliser un raccord d’accouplement droit fonctionnement, placer le conduit d’arrivée d’eau de pour raccorder les deux sections. Assujettir chaque telle manière qu’il ne soit pas en contact avec la base, extrémité...
Page 27
4. Entrouvrir la porte d’environ 3" (7,6 cm) et vérifier que Alimentation de l’appareil par câblage direct : le lave-vaisselle est parfaitement centré dans la cavité d’encastrement (espacement identique à gauche et AVERTISSEMENT droite entre le lave-vaisselle et les placards latéraux). Si l’espacement n’est pas identique, desserrer les vis des brides de fixation et déplacer légèrement le lave- vaisselle, puis resserrer les vis de fixation des brides.