Gardena ErgoJet 3000 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ErgoJet 3000:

Publicité

Liens rapides

ErgoJet 3000 (EJ3000)
Art. 9332
ErgoJet 2500 (EJ2500)
Art. 9334
D
Betriebsanleitung
Gartensauger/-Bläser
GB
Operating Instructions
Electric Blower/Vac
F
Mode d'emploi
Aspirateur/Souffleur électrique
NL
Gebruiksaanwijzing
Bladblazer/bladzuiger
S
Bruksanvisning
Lövblås/-sug
DK
Brugsanvisning
Løvsuger/-blæser
FI
Käyttöohje
Puutarhaimuri/-puhallin
N
Bruksanvisning
Løvblåser/suger
I
Istruzioni per l'uso
Soffiatore/Aspiratore elettrico
E
Instrucciones de empleo
Aspirador/Soplador de jardín
P
Manual de instruções
Aspirador/Soprador
PL
Instrukcja obsługi
Dmuchawa/Odkurzacz ogrodowy
H
Használati utasítás
Lombszívó/-fújó
CZ
Návod k obsluze
Zahradní vysavač/foukač
SK
Návod na obsluhu
Fukač/vysávač
GR
Οδηγίες χρήσης
Φυσητήρας/αναρροφητήρας
RUS
Инструкция по эксплуатации
Воздуходув/пылесос
электрический
SLO
Navodilo za uporabo
Puhalnik/sesalnik
HR
Upute za uporabu
Puhač/usisavač
SRB
Uputstvo za rad
BIH
Duvač/usisavač
UA
Інструкція з експлуатації
Повітродувка/вакууму
RO
Instrucţiuni de utilizare
Aspirator – Suflanta electrica
TR
Kullanma Kılavuzu
Elektrikli Üfleyici/Vakum
BG
Инструкция за експлоатация
Електрическа моторна метла/
листосъбирач
AL
Manual përdorimi
Pajisje për fryrjen/thithjen
EST
Kasutusjuhend
Puhur/imur
LT
Eksploatavimo instrukcija
Pūstuvas/siurblys
LV
Lietošanas instrukcija
Pūtējs/putekļsūcējs

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardena ErgoJet 3000

  • Page 1 ErgoJet 3000 (EJ3000) Art. 9332 ErgoJet 2500 (EJ2500) Art. 9334 Betriebsanleitung Οδηγίες χρήσης Gartensauger/-Bläser Φυσητήρας/αναρροφητήρας Operating Instructions Инструкция по эксплуатации Electric Blower/Vac Воздуходув/пылесос электрический Mode d’emploi Navodilo za uporabo Aspirateur/Souffleur électrique Puhalnik/sesalnik Gebruiksaanwijzing Upute za uporabu Bladblazer/bladzuiger Puhač/usisavač Bruksanvisning Lövblås/-sug Uputstvo za rad Duvač/usisavač...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. Service après-vente / Garantie ......40 1. Domaine d’utilisation de votre souffleur/aspirateur Utilisation correcte comme Le GARDENA souffleur/aspirateur est parfaitement adapté pour souffleur : repousser les débris et les déchets de coupe des chaussées, allées, patios, etc.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité v Veuillez prendre note des consignes de sécurité figurant sur l'appareil. AVERTISSEMENT : Éloignez les personnes Cet appareil peut être dangereux ! à proximité. Une utilisation imprudente ou inadéquate peut causer de graves blessures. En mode aspiration, Lisez attentivement les instruc- utiliser uniquement tions d'utilisation afin de vous...
  • Page 4 2) Sécurité électrique Nous vous recommandons de rajouter un disjonc teur différentiel de sensibilité inférieure a) La fiche de l'outil électrique doit être com- à 30 mA. Même avec un R.C.D. installé, une patible avec la prise. N'apportez jamais de sécurité...
  • Page 5 4) Utilisation et entretien des outils de l'outil électrique. S'il l'outil électrique est électriques endommagé, faites-le réparer avant de l'utiliser. Garder les prises d'air libres de a) Servez-vous uniquement de cet appareil tout déchet. selon les méthodes et pour les usages décrits De nombreux accidents sont dus dans ce mode d'emploi.
  • Page 6 • N'introduisez jamais d'objets à l'intérieur du • N'aspirez pas des allumettes, cigares, tube souffleur ; ne dirigez jamais la bouche cigarettes jetés par terre, ni les cendres de de soufflage vers des personnes, des cheminées, barbecues, broussailles, etc. animaux, des objets solides tels que des Évitez toute situation susceptible de mettre arbres, des véhicules, des murs, etc.
  • Page 7: Montage

    3. Montage AVERTISSEMENT Arrêtez l'appareil et débranchez la rallonge avant d'ouvrir le panneau d'arrivée d'air ou d'essayer d'insérer ou de retirer le tube souffleur ou les tubes d'aspiration. Le moteur doit être arrêté et les ailettes de la turbine ne doivent plus tourner afin d'éviter toute blessure grave causée par les ailettes en rotation.
  • Page 8 4. Placez la charnière du tube supérieur dans le crochet de la partie inférieure de l'appareil. 5. Calez-vous sur le sol , faites pivoter le souffleur jusqu'à ce qu'il s'encliquète dans les loquets des montants de retenue du souffleur. REMARQUE : Un contacteur de sécurité empêche l'appareil de démarrer si les tubes d'aspiration ne sont pas installés correctement.
  • Page 9: Utilisation

    40 mètres. Calibre maximum : Section de câble 1,00 mm ErgoJet 3000 (EJ3000) : 3000 W ErgoJet 2500 (EJ2500) : 2500 W Vous pouvez vous procurer les câbles secteur et les rallonges auprès de votre centre de service après-vente agréé le plus proche.
  • Page 10 Mettez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT sur la position MARCHE (I) pour mettre l'appareil en marche. REMARQUE : Uniquement pour ErgoJet 3000 (EJ 3000) : Vous pouvez augmenter ou diminuer la vitesse du moteur à l'aide du réglage de vitesse variable PRUDENCE : Pour éviter d'endommager l'appareil, utilisez uniquement le réglage de vitesse variable en mode souffleur.
  • Page 11: Remisage

    5. Remisage Remisage : Débranchez l'appareil et remisez-le hors de portée des enfants. 1. Coupez l'appareil et débranchez-le. 2. Laissez le moteur refroidir avant de le remiser ou de le transporter. 3. L'appareil doit être rangé avec tous les dispositifs de sécurité en place.
  • Page 12: Entretien

    6. Entretien AVERTISSEMENT Arrêtez l'appareil et débranchez la rallonge avant de procéder à des réglages, changer d'accessoire ou effectuer l'entretien. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrer inopinément l'outil électrique. AVANT CHAQUE UTILISATION Assurez-vous que les Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient correcte- éléments d'assemblage et ment serrés afin que l'appareil soit en état de marche et sans les pièces sont correctement...
  • Page 13: Dépannage

    Retirez tous les débris. 2. Panne mécanique. 2. Contactez votre conces- sionnaire agréé. Pour tous autres dysfonctionnements, veuillez contacter le service après-vente GARDENA. Les réparations doivent être confiées au service après-vente GARDENA ou aux revendeurs agréés par GARDENA.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplace- ment gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les consé- quences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du...
  • Page 15 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Page 16 škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
  • Page 17 Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA vyhlásenie platnosť. supprime la validité de ce certificat.
  • Page 18 Art. no: Gaminio nr.: Anul de marcare CE: CE-aanduiding: Typy: Tipi: Nr artykułu: Izstr.: Година на поставяне на Märkningsår: CE­маркировка: ErgoJet 3000 9332 CE-Mærkningsår: CE-märgistuse paigaldamise CE-merkin kiinnitysvuosi: aasta: (EJ3000) Anno di applicazione della Metai, kada pažymėta certificazione CE: CE-ženklu:...
  • Page 19 Temuco, Chile Consumer Outdoor Products Autoput za Novi Sad bb © GARDENA SE-561 82 Huskvarna Avda. Valparaíso # 01466 http : // www.gardena.com / fr Ateities pl. 77C 11273 Belgrade Manufacturing GmbH Sweden Phone: (+56) 45 222 126 N° AZUR : 0 810 00 78 23...

Ce manuel est également adapté pour:

Ergojet 250093329334

Table des Matières