gaviota ELITE-i Manuel D'installation

gaviota ELITE-i Manuel D'installation

Vent/soleil
Masquer les pouces Voir aussi pour ELITE-i:

Publicité

Liens rapides

SOL VIENTO ELITE-i
ELITE-i SUN AND WIND SENSOR
CAPTEUR VENT/SOLEIL ELITE-i
CENTRALE SOLE VENTO ELITE-i
SONNEN- UND WINDWÄCHTER ELITE-i
CENTRAL
E
Manual de Instalación
Assembly Instructions
GB
Manuel d'Installation
F
I
Manuale di Installazione
DE
Installationshandbuch

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour gaviota ELITE-i

  • Page 1 CENTRAL SOL VIENTO ELITE-i ELITE-i SUN AND WIND SENSOR CAPTEUR VENT/SOLEIL ELITE-i CENTRALE SOLE VENTO ELITE-i SONNEN- UND WINDWÄCHTER ELITE-i Manual de Instalación Assembly Instructions Manuel d’Installation Manuale di Installazione Installationshandbuch...
  • Page 2 El no respetar las instrucciones de montaje, uso y especifi caciones técnicas del artículo, así como excederse en los rangos de uso máximos especifi cados (pesos, etc...), signifi cará la exclusión de la Política de Garantía y de Servicio Postventa de Gaviota Simbac, S.L.
  • Page 3: Table Des Matières

    CENTRAL SOL VIENTO ELITE-i Índice • Index • Index • Indice • Inhaltsverzeichnis Datos técnicos • Technical Data Fiche technique • Dati Tecnici • Technische Daten Emisores compatibles • Compatible transmitters Télécommandes compatibles • Trasmettitori compatibili • Kompatible Sender Función de los controles y conexionado • Controls function and wiring Fonction des boutons et câblages électriques •...
  • Page 4: Datos Técnicos • Technical Data Fiche Technique • Dati Tecnici • Technische Daten

    ELITE-i Sun and Wind sensor capacity: • Each RADIO ELITE-i Sun and Wind sensor can trigger an infi nite number of receivers. • Only 1 RADIO ELITE-i Sun and Wind sensor (1 code) can be stored in a motor or receiver. Alimentation: 220V 50Hz Indice de protection: IP34 Température de fonctionnement: de -20º...
  • Page 5 Capacità della centralina Sole/Vento ELITE-i: • Ogni centralina Sole/Vento ELITE-i può attivare un numero infi nito di ricevitori. • Solo 1 centralina Sole/Vento ELITE-i (1 codice) può essere memorizzato in un motore o un ricevitore. Stromversorgung: 220V 50Hz Schutzart: IP34 Betriebstemperatur: von -20º...
  • Page 6: Emisores Compatibles • Compatible Transmitters Télécommandes Compatibles • Trasmettitori Compatibili • Kompatible Sender

    CENTRAL SOL VIENTO ELITE-i Emisores compatibles • Compatible transmitters Télécommandes compatibles • Trasmettitori compatibili • Kompatible Sender Emisor 15 canales ELITE-i ELITE-i 15 channels remote control Télécommande 15 canaux ELITE-i Trasmettitore 15 canali ELITE-i 15-Kanal-Sender ELITE-i...
  • Page 7: Función De Los Controles Y Conexionado • Controls Function And Wiring

    CENTRAL SOL VIENTO ELITE-i Función de los controles y conexionado Controls function and wiring A. Ajuste del umbral de intensidad de velocidad de viento, de 15 a 60 Km/h. Fonction des boutons et câblages électriques B. Ajuste del umbral de intensidad de luz solar, de...
  • Page 8: Modos De Funcionamiento • Operating Modes • Modes De Fonctionnement Modalitá Di Funzionamento • Betriebsarten

    CENTRAL SOL VIENTO ELITE-i Modos de funcionamiento • Operating modes • Modes de fonctionnement Modalitá di funzionamento • Betriebsarten Modo Manual: La central manda la orden de recogida una vez haya sobrepasado la velocidad del viento establecida, teniendo que extenderlo de forma manual desde el emisor.
  • Page 9: Programación De La Central • Sensor Programming

    CENTRAL SOL VIENTO ELITE-i Programación de la central • Sensor programming Programmation de la centrale • Programación de la central • Programmierung des Wächters Con el motor programado previamente: • En el emisor pulsaremos “P2” 1 segundo ( ), ”P2” 1 segundo ( ) y en la Central Sol Viento “P2”...
  • Page 10: Eliminar Una Central Desde Un Emisor

    CENTRAL SOL VIENTO ELITE-i Eliminar una central desde un emisor • Delete a control panel from a transmitter Supprimer un panneau de commande d’un émetteur • Elimina un pannello di controllo da un trasmettitore • Löschen Sie ein Bedienfeld von einem Sender Con la Central programada en el motor previamente: •...
  • Page 11: Activación Del Modo De Funcionamiento • Activating The Operating Mode

    CENTRAL SOL VIENTO ELITE-i Activación del modo de funcionamiento • Activating the operating mode Activation du mode de fonctionnement • Attivazione del modo operativo Aktivierung der Betriebsart Modo Manual: En el emisor, pulsaremos “SUBIDA + BAJADA” 1 segundo, ”BAJADA” 1 segundo (  y  ).
  • Page 12: Tiempo De Activación De Las Funciones • Functions Activation Time

    CENTRAL SOL VIENTO ELITE-i • En los emisores de 15 canales, cuando esté activada la función automática se mostrará en la parte superior izquierda un sol. • Las centrales que funcionan con varios motores, es posible activar el modo manual o automático individualmente desde su emisor.
  • Page 16 GAVIOTA Autovía de Alicante A-31, Km.196 03630 Sax (Alicante) - España / Spain Tel. +34 965 474 200•Fax +34 965 475 680 International Dept.: +34 966 968 276•Fax +34 966 968 075 motores@gaviotasimbac.com - export@gaviotasimbac.com www.gaviotasimbac.com...

Table des Matières