7. e
ssais et réglages
e
ssais
• Les essais doivent être effectués par des personnes habilitées et la procédure de consignation d'une installation
électrique doit être respectée.
IDENTIFICATION DES DEFAUTS
• Avant d'effectuer les essais, s'assurer que chaque partie du module soit installée et fixée correctement et que
IDENTIFIZIERUNG DER STÖRUNGEN
l'installation électrique ainsi que le câblage soient correctement réalisés.
Etat de la Led 1
Green LED 1 status
• Attention en cas de déplacement de la charge sur le F-RAT celle-ci peut tomber/chuter et entrainer des
Zustand des Led 1
blessures graves.
Estado de la Led 1
• En cas de clignotement des LED (CBM-105) ou de disfonctionnement du module, consulter le document spécifique à
la platine et/ou nous contacter.
IDENTIFICATION DES DEFAUTS
IDENTIFIZIERUNG DER STÖRUNGEN
Etat de la Led 1
Green LED 1 status
Zustand des Led 1
Led éteinte
Estado de la Led 1
IDENTIFICATION DES DEFAUTS
IDENTIFIZIERUNG DER STÖRUNGEN
10
Etat de la Led 1
Etat de la Led 1
Green LED 1 status
Zustand des Led 1
Estado de la Led 1
IDENTIFICATION DES DEFAUTS
IDENTIFICATION DES DEFAUTS
IDENTIFIZIERUNG DER STÖRUNGEN
IDENTIFIZIERUNG DER STÖRUNGEN
Etat de la Led 1
Etat de la Led 1
Green LED 1 status
Green LED 1 status
Zustand des Led 1
Zustand des Led 1
Estado de la Led 1
Estado de la Led 1
10
10
10
10
• En cas d'évacuation de charge (colis) arrêté sur le module de transfert, il ne faut pas
la pousser ni la tirer afin d'éviter un éventuel déraillement des courroies plates, des
roues galets ou un déplacement des courroies striées.
r
églages
• Pour régler la position d'arrêt de la charge
de transfert, régler la position du capteur P/E1 ou/et ajuster les
paramètres du contrôleur.
• Pour réduire le glissement de la charge sur la table de transport,
utiliser, la fonction "décélération" disponible pour la motorisation
type PM500FE & CBM-105 pourrait être utilisée, si cela n'affecte
pas la capacité de transfert escomptée.
F-RAT-S300
F-RAT-S300
10
Etat de la Led 2
Red LED 2 status
Zustand des Led 2
Estado de la Led 2
• Normal (pas de défaut)
•
•
•
• Pas d'alimentation
LED 1
•
•
•
LED 2
• Fusible HS
•
•
Etat de la Led 2
•
Red LED 2 status
• Connecteur moteur mal branché
Zustand des Led 2
Led allumée
Estado de la Led 2
•
• Normal (pas de défaut)
•
•
Etat de la Led 2
Etat de la Led 2
•
Red LED 2 status
•
•
Zustand des Led 2
• Pas d'alimentation
Estado de la Led 2
•
• Tension d'entrée insuffi sante
• Normal (pas de défaut)
ERROR IDENTIFICATION
•
IDENTIFACACION DEFECTOS
•
•
•
•
Etat de la Led 2
Etat de la Led 2
Type de défaut
• Fusible HS
•
Red LED 2 status
Red LED 2 status
Type of fault
•
Zustand des Led 2
Zustand des Led 2
Art der störung
•
•
• Pas d'alimentation
Estado de la Led 2
Estado de la Led 2
Tipo de defecto
•
•
•
• Normal (pas de défaut)
• Normal (pas de défaut)
•
•
Normal (No fault)
•
Normal (No fault)
•
•
Normal (keine Störung)
•
Normal (keine Störung)
• Erreur tension de retour
• Connecteur moteur mal branché
•
•
Normal (sin defecto)
•
Normal (sin defecto)
• Fusible HS
• Pas d'alimentation
• Pas d'alimentation
•
•
•
No power (voltage)
•
No power (voltage)
•
•
•
Kein Strom
•
Kein Strom
•
•
Sin alimentación
•
Sin alimentación
•
•
• Fusible HS
• Fusible HS
•
•
Blown Fuse
•
Blown Fuse
• Connecteur moteur mal branché
•
•
Sicherung geschmolzen
•
Sicherung geschmolzen
•
fusible Deteriorado
•
fusible Deteriorado
• Erreur blocage
•
• Connecteur moteur mal branché
• Connecteur moteur mal branché
•
• Tension d'entrée insuffi sante
ou déclenchement thermique
ou déclenchement thermique
•
•
Motor connector not plugged in
•
Motor connector not plugged in
•
•
or thermal protection activated
or thermal protection activated
•
•
Motorstecker falsch angeschlossen
•
Motorstecker falsch angeschlossen
•
oder Überhitzungsschutz ausgelöst
oder Überhitzungsschutz ausgelöst
•
•
•
Conector motor mal conectado
•
Conector motor mal conectado
o térmico activado
o térmico activado
•
• Tension d'entrée insuffi sante
• Tension d'entrée insuffi sante
• Tension d'entrée insuffi sante
(< 15 VCC)
(< 15 VCC)
• Erreur tension de retour
•
Undervoltage error
•
Undervoltage error
•
•
(< 15 VCC)
•
(< 15 VCC)
•
•
Unterspannungsfehler (<15 VCC)
•
Unterspannungsfehler (<15 VCC)
•
•
Tensión de entrada insufi ciente (< 15
•
Tensión de entrada insufi ciente (< 15
•
•
VCC)
VCC)
•
3
sur
• Erreur tension de retour
• Erreur tension de retour
(effet génératrice)
(effet génératrice)
•
•
Generated overvoltage error
•
Generated overvoltage error
• Erreur tension de retour
•
Überspannungsfehler wegen
•
Überspannungsfehler wegen
Rückeinspeisung
Rückeinspeisung
• Erreur blocage
•
Error tensión de vuelta (efecto
•
Error tensión de vuelta (efecto
•
•
generador)
generador)
•
•
• Erreur blocage
• Erreur blocage
•
•
Blockage error
•
Blockage error
•
•
Blockierung
•
Blockierung
•
Bloqueo error
•
Bloqueo error
• Erreur blocage
•
•
•
M
anuel utilisateur
• Pas d'alimentation
•
No power (voltage)
•
Kein Strom
•
Sin alimentación
• Fusible HS
•
Blown Fuse
•
Sicherung geschmolzen
•
fusible Deteriorado
• Connecteur moteur mal branché
ou déclenchement thermique
•
Motor connector not plugged in
or thermal protection activated
•
Motorstecker falsch angeschlossen
oder Überhitzungsschutz ausgelöst
ERROR IDENTIFICATION
•
Conector motor mal conectado
IDENTIFACACION DEFECTOS
o térmico activado
IDENTIFICATION DES DEFAUTS
IDENTIFICATION DES DEFAUTS
IDENTIFIZIERUNG DER STÖRUNGEN
IDENTIFIZIERUNG DER STÖRUNGEN
• Tension d'entrée insuffi sante
Type de défaut
(< 15 VCC)
Type of fault
Etat de la Led 1
Etat de la Led 1
•
Undervoltage error
Art der störung
Green LED 1 status
Green LED 1 status
•
(< 15 VCC)
Tipo de defecto
Zustand des Led 1
Zustand des Led 1
•
Unterspannungsfehler (<15 VCC)
Estado de la Led 1
Estado de la Led 1
•
Tensión de entrada insufi ciente (< 15
Normal (No fault)
VCC)
Normal (keine Störung)
• Erreur tension de retour
Normal (sin defecto)
(effet génératrice)
•
Generated overvoltage error
Vert
No power (voltage)
•
Überspannungsfehler wegen
Kein Strom
Rückeinspeisung
Sin alimentación
•
Error tensión de vuelta (efecto
Rouge
ERROR IDENTIFICATION
generador)
IDENTIFACACION DEFECTOS
Blown Fuse
• Erreur blocage
Sicherung geschmolzen
•
Blockage error
Type de défaut
fusible Deteriorado
•
Blockierung
Type of fault
•
Bloqueo error
Art der störung
1 clignotement par
6 cligntotements par
ou déclenchement thermique
Tipo de defecto
ERROR IDENTIFICATION
seconde
Motor connector not plugged in
IDENTIFACACION DEFECTOS
or thermal protection activated
Normal (No fault)
Motorstecker falsch angeschlossen
Type de défaut
Normal (keine Störung)
Type de défaut
oder Überhitzungsschutz ausgelöst
Type of fault
10
10
10
Normal (sin defecto)
Conector motor mal conectado
Art der störung
Normal (pas de défaut)
o térmico activado
Tipo de defecto
No power (voltage)
ERROR IDENTIFICATION
Kein Strom
(< 15 VCC)
IDENTIFACACION DEFECTOS
Normal (No fault)
Pas d'alimentation
Sin alimentación
Undervoltage error
Normal (keine Störung)
Type de défaut
(< 15 VCC)
Normal (sin defecto)
Type of fault
Art der störung
Unterspannungsfehler (<15 VCC)
Blown Fuse
Fusible Hors Service
Tipo de defecto
Tensión de entrada insufi ciente (< 15
Sicherung geschmolzen
No power (voltage)
VCC)
fusible Deteriorado
Kein Strom
Connecteur moteur mal branché
Sin alimentación
ou déclenchement thermique
ou déclenchement thermique
(effet génératrice)
Generated overvoltage error
Motor connector not plugged in
Tension d'entrée insuffisante
Blown Fuse
Überspannungsfehler wegen
or thermal protection activated
Sicherung geschmolzen
(<15VCC)
Rückeinspeisung
Motorstecker falsch angeschlossen
fusible Deteriorado
Error tensión de vuelta (efecto
oder Überhitzungsschutz ausgelöst
Erreur tension de retour (effet
generador)
Conector motor mal conectado
génératrice)
ou déclenchement thermique
o térmico activado
Motor connector not plugged in
Blockage error
Erreur blocage
or thermal protection activated
Blockierung
(< 15 VCC)
Motorstecker falsch angeschlossen
Bloqueo error
Undervoltage error
oder Überhitzungsschutz ausgelöst
(< 15 VCC)
Conector motor mal conectado
Unterspannungsfehler (<15 VCC)
o térmico activado
Tensión de entrada insufi ciente (< 15
VCC)
(< 15 VCC)
Undervoltage error
(effet génératrice)
(< 15 VCC)
Generated overvoltage error
Unterspannungsfehler (<15 VCC)
Überspannungsfehler wegen
Tensión de entrada insufi ciente (< 15
Rückeinspeisung
le
module
VCC)
Error tensión de vuelta (efecto
generador)
(effet génératrice)
Generated overvoltage error
Blockage error
Überspannungsfehler wegen
Blockierung
Rückeinspeisung
Bloqueo error
Error tensión de vuelta (efecto
generador)
Blockage error
Blockierung
Bloqueo error
9
IDENTIFICATION DES DEFAUTS
IDENTIFIZIERUNG DER STÖRUNGEN
Etat de la Led 1
Etat de la Led 2
Etat de la Led 2
Etat de la Led 2
Green LED 1 status
Red LED 2 status
Red LED 2 status
Red LED 2 status
Zustand des Led 1
Zustand des Led 2
Zustand des Led 2
Zustand des Led 2
Estado de la Led 1
Estado de la Led 2
Estado de la Led 2
Estado de la Led 2
• Normal (pas de défaut)
•
Normal (No fault)
•
Normal (keine Störung)
•
Normal (sin defecto)
Alimentation
• Pas d'alimentation
•
No power (voltage)
Signal d'erreur
•
Kein Strom
•
Sin alimentación
• Fusible HS
•
Blown Fuse
•
Sicherung geschmolzen
•
fusible Deteriorado
2 s : 12 clignotements
• Connecteur moteur mal branché
seconde
1,5s : Led éteinte
ou déclenchement thermique
•
Motor connector not plugged in
or thermal protection activated
•
Motorstecker falsch angeschlossen
oder Überhitzungsschutz ausgelöst
(1) En cas de coupure
•
Conector motor mal conectado
d'alimentation, la Led 2
o térmico activado
s'allume un court instant
• Tension d'entrée insuffi sante
pour signaler un défaut de
(< 15 VCC)
sous-alimentation.
•
Undervoltage error
•
(< 15 VCC)
•
Unterspannungsfehler (<15 VCC)
(2) En cas de blocage du
•
Tensión de entrada insufi ciente (< 15
rouleau
VCC)
donne des à-coups pour
• Erreur tension de retour
libérer la charge. Si le
(effet génératrice)
problème persiste au delà
•
Generated overvoltage error
de 4s., le rouleau moteur
•
Überspannungsfehler wegen
s'arrête et la platine se met
Rückeinspeisung
en défaut.
•
Error tensión de vuelta (efecto
generador)
• Erreur blocage
•
Blockage error
•
Blockierung
•
Bloqueo error
Direction de transfert
Capteur P/E3
Capteur P/E2
Capteur P/E1
Traduction de la notice originale - U1.6.1
ERR
ERROR IDENTIFICATIO
IDENTIF
IDENTIFACACION DEFECTO
Type d
Type de défaut
Type
Type of fault
Art de
Art der störung
Tipo d
Tipo de defecto
• Normal (pas de
• Norma
•
Normal (No fau
•
Norma
•
Normal (keine St
•
Norma
•
Normal (sin defec
•
Norma
• Pas d'alimentati
• Pas d'a
•
No power (volta
•
No po
•
Kein Strom
•
Kein S
•
Sin alimentación
•
Sin ali
• Fusible HS
• Fusible
•
Blown Fuse
•
Blown
•
Sicherung geschm
•
Sicheru
•
fusible Deteriora
•
fusible
• Connecteur mot
• Conne
ou déclencheme
ou déc
•
Motor connecto
•
Motor
or thermal prote
or ther
•
Motorstecker fals
•
Motors
oder Überhitzung
oder Ü
•
Conector motor m
•
Conect
o térmico activad
o térm
• Tension d'entrée
• Tensio
(< 15 VCC)
(< 15 V
•
Undervoltage e
•
Under
•
(< 15 VCC)
•
(< 15
•
Unterspannungsf
•
Unters
•
Tensión de entrad
•
Tensión
moteur,
celui-ci
VCC)
VCC)
• Erreur tension d
• Erreur
(effet génératric
(effet g
•
Generated over
•
Gener
•
Überspannungsfe
•
Übersp
Rückeinspeisung
Rückei
•
Error tensión de
•
Error t
generador)
genera
• Erreur blocage
• Erreur
•
Blockage error
•
Blocka
•
Blockierung
•
Blocki
•
Bloqueo error
•
Bloque