Endress+Hauser Liquiline To Go Ex CYM291 Manuel D'utilisation
Endress+Hauser Liquiline To Go Ex CYM291 Manuel D'utilisation

Endress+Hauser Liquiline To Go Ex CYM291 Manuel D'utilisation

Mesure du ph, orp, conductivité et oxygène.

Publicité

Liens rapides

Products
Solutions
Services
Manuel d'utilisation
Liquiline To Go Ex CYM291

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Liquiline To Go Ex CYM291

  • Page 1 Products Solutions Services Manuel d‘utilisation Liquiline To Go Ex CYM291...
  • Page 3: Généralités

    Généralités Garantie Tout défaut constaté dans les 3 ans à dater de la livraison sera réparé gratuitement à réception franco de l’appareil. Sous réserve de modifications. Renvoi sous garantie Veuillez pour cela contacter le service après-vente. Envoyez l’appareil après l’avoir nettoyé à l’adresse qui vous aura été indiquée. En cas de contact avec le milieu, il est impératif de décontaminer / désinfecter l’appareil avant de le renvoyer.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Contenu ....................6 Documentation ................... 7 Vue d’ensemble................... 8 Fonctions confort .......................9 Couvercle........................10 Crochet ........................10 Ecran ........................... 11 Clavier .......................... 12 Mise en service .................. 13 Insertion des piles ....................13 Piles pour utilisation en atmosphère explosible .......... 14 Raccordement de la sonde ..................
  • Page 5 Messages d’erreur ....................43 Gamme de produits pH ..............44 Electrodes pH ......................44 Solutions tampon Endress+Hauser (pH) ............45 Solutions tampon pH de qualité, prêtes à l’emploi ........45 Accessoires pH ......................45 Gamme de produits conductivité ........... 46 Sondes de conductivité...
  • Page 6: Contenu

    Vérifiez si les fournitures n’ont pas subi de dommages durant le transport et si le contenu de la livraison est complet ! Fournitures livrées avec le Liquiline To Go Ex CYM291 : Liquiline To Go Ex CYM291 Analyseur avec 4 piles AA et carquois prémonté...
  • Page 7: Documentation

    Documentation Relevé de contrôle spécifique CD-ROM Documentation complète : • Manuel utilisateur en plusieurs langues • Consignes de sécurité • Certificats • Guides d’utilisation rapide Consignes de sécurité Langues de l’UE et autres. • Déclarations de conformité UE Attention ! Veuillez tenir compte des consignes de sécurité...
  • Page 8: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Le Liquiline To Go Ex CYM291 est un appareil portable multiparamètres pour la mesure des paramètres suivants : pH, ORP, conductivité et oxygène. L’utili- sation ne nécessite guère d’explication grâce à l’affichage d’une ligne de texte clair sur l’écran LCD aux contrastes pro- noncés.
  • Page 9: Fonctions Confort

    Vue d’ensemble Fonctions confort Memosens Le Liquiline To Go Ex CYM291 peut communiquer avec des sondes Memosens. Ces sondes numé- riques sont détectées par l’appareil qui passe automatiquement au type de mesure correspon- dant à la sonde raccordée. Lors du raccordement d’une sonde Memosens, le logo ci-contre s’affiche...
  • Page 10: Couvercle

    Vue d’ensemble Couvercle L’avant de l’appareil est protégé par un couvercle qui peut être entièrement rabattu et fixé à l’arrière de l’appareil lors de son utilisation. Dans le couvercle se trouve un aperçu des fonctions et des messages de l’appareil. Crochet A l’arrière, un crochet rabattable peut être utilisé...
  • Page 11: Ecran

    Vue d’ensemble Ecran L’appareil est doté d’un écran de trois lignes permettant d’afficher des infor- mations alphanumériques telles que données de mesure et de calibrage, températures ainsi que heure/date. Diverses informations supplémentaires peuvent également s’afficher sous forme de symboles (Sensoface, état des piles, etc.).
  • Page 12: Clavier

    Vue d’ensemble Clavier Les touches du clavier à membrane possèdent un point de pression net. Elles permettent d’accéder aux fonctions suivantes : Mise en marche de l’appareil avec affichage des données de l’appareil / de calibrage (voir mise en service) Mise en marche de l’appareil / Accès au mode Mesure / Arrêt du data logger Lancement du calibrage...
  • Page 13: Mise En Service

    Consignes pour une utilisation en atmosphère explosible Avertissement ! • Le compartiment des piles du Liquiline To Go Ex CYM291 ne peut être ouvert qu’en dehors de la zone à atmosphère explosible. • Ne pas ouvrir l’appareil. Si une réparation est nécessaire, veuillez ren- voyer l’appareil à...
  • Page 14: Piles Pour Utilisation En Atmosphère Explosible

    Attention ! Remplacer impérativement les piles ! Avertissement ! En cas d’utilisation du Liquiline To Go Ex CYM291 dans des zones à atmosphère explosible, seules les piles indiquées dans le tableau suivant peuvent être utilisées. Toutes les piles doivent être de même fabrication et identiques en termes de type et de capacité.
  • Page 15: Raccordement De La Sonde

    Mise en service Raccordement de la sonde Le Liquiline To Go Ex CYM291 est doté de plusieurs ports et peut accueillir un grand nombre de sondes différentes pour réaliser la mesure (voir illustration ci-dessous). Ne raccorder qu’une sonde à la fois à l’appareil de mesure ! Lorsqu’une sonde Memosens est raccordée, l’appareil de mesure le détecte automatiquement et le...
  • Page 16: Mise En Marche De L'appareil

    Mise en service Mise en marche de l’appareil Une fois la sonde raccordée, il est possible d’allumer l’appareil en appuyant sur la touche En cas de démarrage avec la touche , l’appareil effectue un autotest et affiche ensuite les données de calibrage et les réglages avant de passer en mode Mesure.
  • Page 17: Configurer

    OFF | 1 ... 99 jours CAL Timer PROG.BUFFERS|Manual|DATA INPUT|(ISFET-Zero)| FREE CAL 1 | 2 | 3 | 1-2-3 (pour PROG. BUFFERS, Manual, FREE CAL) CAL POINTS -01- Endress+Hauser 2,00|4,01|6,98|9,95|11,87 -02- Mettler Toledo 2,00|4,01|7,00|9,21 -03- Knick Calimat 2,00|4,00|7,00|9,00|12,00 -04- Ciba (94)
  • Page 18: Configuration Conductivité

    Configurer Configuration conductivité Configurer l’appareil afin de garantir l’adéquation entre la sonde utili- sée et le comportement de mesure souhaité. Cela permet également de sélectionner la méthode de calibrage adaptée. Vous trouverez un aperçu correspondant dans le schéma ci-dessous. Les indications en gras désignent les réglages par défaut.
  • Page 19: Configuration Oxy

    Configurer Configuration Oxy Configurer l’appareil afin de garantir l’adéquation entre la sonde utili- sée et le comportement de mesure souhaité. Cela permet également de sélectionner la méthode de calibrage adaptée. Vous trouverez un aperçu correspondant dans le schéma ci-dessous. Les indications en gras désignent les réglages par défaut.
  • Page 20: Calibrage Ph

    Calibrage pH Calibrage Programmed buffers (Calibrage avec identification automatique des tampons) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. calibrage sert à adapter la sonde à l’appareil de mesure. Il est indis‑ pensable pour garantir l’obtention de résultats de mesures compa‑ rables et reproductibles.
  • Page 21: Calibrage Data Input

    Calibrage pH Calibrage DATA INPUT (Calibrage par saisie des données de sondes connues) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Mesure DATA INPUT ZERO POINT Sélectionner la valeur pour le zéro avec SLOPE Sélectionner la valeur pour la pente avec Les données de calibrage s’affichent successivement : Date et heure ZERO POINT...
  • Page 22: Calibrage Manual

    Calibrage pH Calibrage MANUAL (Calibrage manuel) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Mesure Le nombre de points de calibrage a été réglé MANUAL dans la configuration. CAL 1/2/3 PRESS CAL La valeur pH clignote. Déterminer la valeur du pH en fonction de la PRESS CAL température à...
  • Page 23: Calibrage Free Cal

    Calibrage pH Calibrage FREE CAL (Choix libre de la méthode de calibrage) Le calibrage «FREE CAL» est à sélectionner dans la configuration. Mesure Sélectionner la méthode de calibrage souhaitée PROG. BUFFERS clignote en appuyant sur (PROG. BUFFERS, DATA INPUT ou MANUAL). Effectuez le calibrage sélectionné...
  • Page 24: Calibrage Conductivité

    Calibrage conductivité Calibrage CELL CONST. (Calibrage par saisie de la constante de cellule) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Mesure La conductivité s’affiche à l’écran et peut être CELL CONST. comparée avec une solution de référence (en fonction de la température).
  • Page 25: Calibrage Avec Solution De Calibrage

    Calibrage conductivité Calibrage avec solution de calibrage (Calibrage automatique avec solution de calibrage prédéfinie) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Attention ! • Assurez‑vous que les solutions de calibrage utilisées corres‑ pondent exactement aux valeurs spécifiées dans ce manuel utilisateur pour éviter que la constante de mesure ne soit pas correctement déterminée.
  • Page 26 Calibrage conductivité Calibrage FREE CAL (Choix libre de la méthode de calibrage) Le calibrage «FREE CAL» est à sélectionner dans la configuration. Mesure Sélectionner avec la méthode de calibrage CELL CONST. clignote souhaitée (CELL CONST., COND, <25°C> 74.0µS/ cm, <25°C> 149.6µS/cm, <25°C> 1.406mS/cm, <25°C>...
  • Page 27: Calibrage Oxygène

    Calibrage oxygène Calibrage AIR CAL (Calibrage de la pente à l’air) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Mesure Mettre la sonde à l’air et attendre jusqu’à stabili‑ AIR CAL sation des valeurs mesurées. Valeur mesurée Régler avec la valeur correcte d’humidité...
  • Page 28: Calibrage Zero Cal

    Calibrage oxygène Calibrage ZERO CAL (Calibrage du zéro dans milieu sans oxygène) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Mesure ZERO CAL Introduire la sonde dans le milieu sans oxygène (par ex. azote 5.0) et attendre jusqu’à stabilisa‑ PRESS CAL clignote. tion des valeurs mesurées.
  • Page 29 Calibrage oxygène Calibrage DATA INPUT (Calibrage par saisie des données de sonde connues) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Mesure DATA INPUT xx clignote Régler la valeur connue du zéro de la sonde avec ZERO POINT xxx clignote Régler la valeur connue de la pente de la sonde avec SLOPE...
  • Page 30 Calibrage oxygène Calibrage FREE CAL (Choix libre de la méthode de calibrage) Le calibrage «FREE CAL» est à sélectionner dans la configuration. Mesure Sélectionner avec la méthode de AIR CAL clignote calibrage souhaitée (AIR CAL, ZERO CAL, DATA INPUT). Exécutez le calibrage souhaité (voir calibrage AIR CAL, ZERO CAL ou DATA INPUT).
  • Page 31: Mesure

    Mesure Une fois que vous avez effectué toutes les étapes de prépara- Touches pour tion de l’appareil, vous pouvez réaliser la mesure désirée. la mesure 1) Raccorder pour cela la sonde souhaitée à l’appareil. Certaines sondes nécessitent un traitement préalable spécifique.
  • Page 32: Data Logger

    Data logger Le data logger L’appareil dispose d’un enregistreur de données appelé data logger qui doit être configuré avant toute utilisation, puis activé. Vous avez le choix entre les types de logger suivants : • DIFF (enregistrement du paramètre et de la température en fonction de la valeur mesurée) •...
  • Page 33: Mode De Service Du Data Logger (Type De Logger)

    Data logger Mode de service du data logger (type de logger) Enregistrement manuel si le logger est activé (SHOT) Dans ce mode, les valeurs mesurées sont enregistrées à chaque fois que l’on appuie sur la touche Mesure Logger activé La valeur mesurée est enregistrée à l’adresse de la dernière valeur mémorisée + 1. Enregistrement manuel si le logger est activé...
  • Page 34 Data logger Différence (DIFF) Lorsque la mesure dépasse ou n’atteint pas la zone delta (paramètre et/ou tempé- rature) par rapport à la dernière entrée, une nouvelle entrée est enregistrée et la zone delta s’étend en fonction du delta vers le haut ou le bas. La première entrée est automatiquement enregistrée lorsque le data logger est activé.
  • Page 35: Menu Du Data Logger

    Data logger Menu du data logger Affichage logger Sélectionner avec les touches fléchées, valider avec CONT Choisir l’adresse de départ et démarrer le data logger START Efface toutes les entrées et lance le data logger en utilisant l’adresse de départ 0001 Effacer toutes les entrées Sélectionner le type de logger et configurer : DIFF, INT, DIFF+INT, SHOT (voir le tableau ci-dessous)
  • Page 36: Configurer Le Data Logger

    Data logger Configurer le data logger Condition préalable : le data logger est arrêté (appuyer sur Mesure La valeur mesurée est maintenue Logger : CONT clignote Logger : START clignote Logger : DEL clignote Logger : SET clignote Logger : le type actuel de logger Sélectionner le type de logger souhaité avec clignote st  : DIFF, INT, DIFF+INT ou SHOT.
  • Page 37: Démarrer Le Data Logger Avec Cont

    Data logger Démarrer le data logger avec CONT Condition préalable : Le data logger a été configuré. Vous devez redémarrer le data logger à chaque fois que vous éteignez l’appareil. (Exception : SHOT). Mesure La valeur mesurée est maintenue Logger : CONT clignote L’adresse de la dernière valeur Si vous le souhaitez : sélectionner l’adresse mémorisée + 1 clignote...
  • Page 38: Afficher Les Données Du Logger

    Data logger Afficher les données du logger Avec la touche , vous pouvez afficher à l’écran toutes les valeurs mesurées enre- gistrées. Mesure Le symbole «RCL» et la dernière Choisir l’adresse souhaitée avec st. Les em- valeur enregistrée s’affichent. placements libres s’affichent également. Retour à...
  • Page 39: Arrêter Le Data Logger

    Data logger Arrêter le data logger La touche vous permet d’arrêter le data logger à tout moment. Mesure, logger activé Le data logger s’arrête. Le symbole «LOGGER» et le «type de logger actif» ne sont plus affichés. Vous avez encore la possibilité avec de maintenir une valeur mesurée et de l’enregistrer à...
  • Page 40: Horloge

    Horloge La touche permet d’accéder à l’horloge. L’heure et la date s’affichent alors dans le format sélectionné dans le menu de configu- ration. L’horloge se présente comme décrit ci-dessous. Affichage heure +date L’affichage des heures clignote Saisir réglage. L’affichage des minutes clignote Saisir réglage.
  • Page 41: Messages D'erreur Et De L'appareil

    Messages d’erreur et de l’appareil En cas de message d’erreur, l’appareil affiche «ERROR ...» à l’écran. L’état de la sonde est illustré par le symbole «Sensoface» (souriant, neutre, triste) et éventuellement une remarque supplémentaire («INFO ...»). Exemple de message d’erreur : Exemple de message «Sensoface» : ERROR 1 (plage de mesure dépassée) INFO 1 (minuteur de calibrage écoulé)
  • Page 42: Messages «Sensoface

    Messages d’erreur et de l’appareil Messages «Sensoface» Le symbole Sensoface vous informe sur l’état de la sonde : Sensoface signifie La sonde est en bon état Calibrer la sonde prochainement Calibrer ou remplacer la sonde En cas de «Sensoface neutre» et «Sensoface triste», «INFO ...» s’affiche à l’écran, vous donnant une indication sur la cause de la détérioration de l’état de la sonde.
  • Page 43: Messages D'erreur

    Messages d’erreur et de l’appareil Messages d’erreur Les messages d’erreur suivants s’affichent à l’écran. Message Cause Correction Appareil déchargé Remplacer les piles clignote ERROR 1 Seuil supérieur de plage dépassé ERROR 2 Dépassement de la plage de Vérifier si les conditions de mesure mesure ORP correspondent à...
  • Page 44: Gamme De Produits Ph

    Gamme de produits pH Electrodes pH Désignation Type de sonde (Lien vers le configurateur produit) Orbisint CPS11D Electrode pH numérique Orbisint CPS12D Sonde redox numérique Memosens CPS16D Sonde numérique combinée pH/redox Memosens CPS31D Electrode pH numérique Ceraliquid CPS41D Electrode pH numérique Ceraliquid CPS42D Sonde redox numérique Ceragel CPS71D...
  • Page 45: Solutions Tampon Endress+Hauser (Ph)

    Tampons de qualité Endress+Hauser - CPY20 On utilise comme solutions tampon de référence secondaires, des solutions qui sont traçables par le laboratoire d’étalonnage Endress+Hauser accrédité par le DAkkS (organisme d'accréditation allemand) selon les matériaux de référence standard NIST (National Institute of Standards and Technology) et PTB (Physikalisch- Technische Bundesanstalt), conformément à...
  • Page 46: Gamme De Produits Conductivité

    Gamme de produits conductivité Sondes de conductivité Désignation Type de sonde (Lien vers le configurateur produit) Condumax CLS15D Sonde de conductivité Condumax CLS16D Sonde de conductivité Condumax CLS21D Sonde de conductivité Memosens CLS82D Sonde de conductivité Les sondes Memosens sont dotées d’un connecteur de câble qui permet de changer facilement de sonde sans débrancher le câble de raccordement.
  • Page 47: Solutions De Calibrage Conductivité Cly11

    Gamme de produits conductivité Solutions de calibrage conductivité CLY11 CLY11-A, 74 μS/cm (température de réf. 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz) CLY11-B, 149,6 μS/cm (température de réf. 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz) CLY11-C, 1,406 mS/cm (température de réf. 25 °C (77 °F)), 500 ml (16,9 fl.oz) CLY11-D, 12,64 mS/cm (température de réf.
  • Page 48: Gamme De Produits Oxygène

    Gamme de produits oxygène Sondes d’oxygène Désignation (Lien vers le configurateur produit) Sonde d’oxygène numérique Oxymax COS22D Accessoires oxygène Article Kits d’entretien COS22Z Câble sonde 1,5 m, ATEX CYK20 BAB1C2 Vous trouverez le configurateur produit ici : www.endress.com...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Raccords 1 prise M8, 4 pôles pour câble de laboratoire Memosens 1 prise M12, 8 pôles pour sondes Memosens 2 prises 4 mm pour sonde de température externe 1 port micro-USB-B pour une utilisation sans piles Respecter les consignes de sécurité en cas d’utilisation du port USB ! Ecran Ecran LCD STN à...
  • Page 50 Caractéristiques techniques Conformité RoHS Suivant directive 2011/65/UE Alimentation 4 piles AA Types, voir Control Drawing No. 209.009-150 Durée de fonctionnement env. 500 h (alcaline) Conditions nominales de service Température ambiante -10 °C ≤ Ta ≤ +40 °C (+14 ... +104 °F) T4 Duracell MN1500 -10 °C ≤...
  • Page 51 PROG.BUFFERS Calibrage avec identification automatique des tampons MANUAL Calibrage manuel avec saisie des valeurs de tampons spécifiques DATA INPUT Saisie des données : zéro et pente -01- Endress+Hauser 2,00/4,01/6,98/9,95/11,87 Jeux de tampons -02- Mettler-Toledo 2,00/4,01/7,00/9,21 Programmed buffers* -03- Knick CaliMat 2,00/4,00/7,00/9,00/12,00...
  • Page 52 Caractéristiques techniques Entrée conductivité Prise M8, 4 pôles pour câble de laboratoire Memosens Plages de mesure CLS15D k = 0,01 : 0-20 µS/cm k = 0,1 : 0-200 µS/cm CLS16D k = 0,1 : 0,04 µS/cm - 500 µS/cm CLS21D k =1 : 10,0 µS/cm - 20,0 mS/cm CLS82D k = 1 µS/cm - 500 mS/cm...
  • Page 53 Caractéristiques techniques Entrée Memosens, oxygène Prise M8, 4 pôles pour câble de laboratoire Memosens ou Prise M12, 8 pôles pour sondes Memosens Plages d’affichage Saturation 0,000 …200,0 % Concentration 000 µg/l … 20,00 mg/l Plage de mesure température -20 … +150 °C Adaptation de la sonde Calibrage automatique dans l’air (100 % r.H.) Calibrage du zéro...
  • Page 54: Index

    Index 0000 DELETED (affichage «Suppression des données») 39 Accessoires conductivité (Cond) 47 Accessoires oxygène (Oxy) 48 Accessoires pH 45 Accrocher l’appareil 10 Adresse de départ (data logger) 33 Affichage data logger à l’écran 32 Affichage de l’état des piles 14 Affichage des symboles 16 Affichage données enregistrées 38 Affichage heure et date 40...
  • Page 55 Index Calibrage pH, MANUAL 22 Calibrage pH, PROG. BUFFERS 20 Capacité des piles 14 Caractéristiques techniques 49 CD-ROM 7 Certificats 7 Changement d’affichage de la valeur mesurée 31 Classe de température 14 Clavier 12 Compartiment des piles 13 Cond, gamme de produits 46 Conductivité, configuration 18 Configuration de l’appareil, conductivité...
  • Page 56 Index Documentation 7 Données de l’appareil 49 Duracell MN1500, pile 14 Ecran 11 Ecran, data logger 32 Effacer le data logger 39 Electrodes pH, gamme 44 Elimination et récupération 3 Energizer E91, pile 14 Enregistrement continu des valeurs mesurées 33 Enregistrement cyclique des valeurs mesurées 33 Enregistrer la valeur mesurée actuelle 33 ERROR (messages d’erreur) 43...
  • Page 57 Index Jeu de tampons, sélectionner 17 Jeux de tampons CPY20 45 Kit de calibrage Conducal CLY421 47 Logger 32 Maintenir la valeur mesurée 33 Marques déposées 3 Mémoire pour valeurs mesurées 32 Mémoriser la valeur mesurée (actuelle) 33 Memosens, câble de raccordement 15 Memosens, description 9 Menu du data logger 35 Messages 41...
  • Page 58 Index Piles pour une utilisation en atmosphère explosible 14 Plaque signalétique 10 Port micro-USB 15 Poser l’appareil 10 Power One 4106, pile 14 Programmed buffers (calibrage pH) 20 Programmed buffers, description 9 Programmer le data logger 36 Raccordement de la sonde 15 Raccords 15 Réglage manuel de la température 31 Réglages, configuration conductivité...
  • Page 59 Index Sondes de conductivité 46 Sondes d’oxygène 48 Sondes numériques, conductivité 46 Sondes numériques, oxygène 48 Sondes numériques, pH 44 Sondes Oxy, gamme 48 Sondes pH, gammes 44 Sondes, raccordement 15 Sondes redox 44 Spécifications 49 START, démarrer le data logger 37 Structure des menus de configuration, conductivité...
  • Page 60 Index ZERO CAL (calibrage Oxy) 28 Zone delta (data logger) 34...
  • Page 64 Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG Dieselstraße 24 70839 Gerlingen - Germany Phone: +49 7156 209 790 Fax: +49 7156 28 158 098616 TA-209.4MU-EHFR03 20210428 Version logicielle : 01.04.xx 71524833...

Table des Matières