Page 1
® Front-Loading Automatic Washer Use & Care Guide Lavadora automática de carga frontal Manual de uso y cuidado Laveuse automatique à chargement frontal Guide d’utilisation et d’entreien Models/Modelos/Modèles 110.4708 , 4709 = color number, número de color, numéro de couleur Designed to use only HE High Efficiency detergent Diseñado para utilizar solamente...
We Service What We Sell. ® SERVICE NUMBERS ..........BACK COVER Your Kenmore product is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. But like all products, it may require service from time to time. The Sears Maintenance...
® KENMORE ELITE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR: When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due 1.
WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
Stack Kit Floor drain Siphon break, Part Number 285834; Are you planning to stack your Kenmore washer and dryer? To do additional drain hose, Part so, find the stack kit (8541503) in the drum of the matching Number 8318155; and connector kit, Part Kenmore dryer.
Location Requirements Selecting the proper location for your washer improves Recommended installation spacing for custom performance and minimizes noise and possible washer “walk.” undercounter installation Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain The dimensions shown are for the recommended spacing.
Recommended installation spacing for recessed or Drain System closet installation, with stacked washer and dryer The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain The dimensions shown are for the recommended spacing. system.
Electrical Requirements Do not ground to a gas pipe. WARNING Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected washer: Electrical Shock Hazard This washer must be grounded.
2. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and 6. Using pliers, tighten the couplings with an additional completely pull out the bolt, including the plastic spacer two-thirds turn. covering the bolt. NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result.
To keep drain water from going back into the washer: Complete Installation Do not straighten the drain hose, and do not force excess drain hose into standpipe. Hose should be secure, but loose 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the enough to provide a gap for air.
FEATURES AND BENEFITS Audio Visual Electronic Controls Stainless Steel Drum Flexible electronic controls are easy to use whether you are a The stainless steel drum eliminates corrosion and enables higher beginner or an expert. spin speeds for more water extraction, helping to reduce drying time.
WASHER USE First Wash Cycle Without Laundry Starting Your Washer Before washing clothes for the first time, if not completed during WARNING the final installation step, choose the Normal/Casual cycle and run it without clothes. Use only HE High Efficiency detergent. Use ¹⁄₂...
5. Select the desired OPTIONS. Not all Options are available To fill dispenser compartments with all cycles. See “Options.” 6. Select the desired MODIFIERS. Not all Modifiers are available 1. Pull out the dispenser drawer. with all Cycles and Options. See “Modifiers.” 2.
Liquid detergent: Pausing or Restarting 1. To pause the washer at any time, select STOP. 2. To continue the cycle, select and hold START (for approximately 1 second). Changing Cycles, Options and Modifiers Not all Options and Modifiers are available with all Cycles. Available modifier selections will glow amber.
Door Locked Status Lights These lights show which portion of the cycle the washer is When the status light glows, the door is locked. operating. They also indicate when you can add an additional item to the wash cycle and when the controls are locked. Sensing/Revising Est.
Page 16
Preset cycle settings Whitest Whites Each cycle has a preset Cycle Time, Water Temp, and Spin Speed. The preset settings provide the recommended fabric care This cycle is especially designed for cleaning loads of soiled for the selected cycle. See chart. white fabrics with the addition of bleach.
Silk/Ultra Delicate Kids Wear Use this cycle to clean washable silk and ultra delicate garments. This cycle is specifically designed to clean and thoroughly rinse (Check label instructions to make sure that garment is washable.) children's clothing. The Skincare Rinse II with extra water This cycle gently tumbles and drains without spinning to gently provides optimal rinse performance to minimize detergent clean garments and minimize wrinkling.
Prewash Skincare Rinse II Use this option for loads of heavily soiled items that need This option provides the best rinse level, to allow for even better detergent removal. Press the 2nd Rinse/Skincare Rinse II button pretreatment. This option adds a 15-minute prewash and drain to twice to select this option.
Auto Temp Control ATC works for the wash temperature with Extra Hot, Hot, Warm, and Cool settings. ATC (Auto Temp Control) electronically senses and maintains a uniform water temperature. ATC regulates incoming hot and cold The Cold wash temperature depends on the cold water at water.
LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Sorting Follow these recommendations to help you prolong the life of Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if your garments. they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, Use only High Efficiency detergents.
WASHER CARE Cleaning Your Washer The Washer Maintenance Procedure should be performed on a Washer Maintenance Procedure monthly basis. This washer has a special cycle that uses higher water volumes in Cleaning the door seal combination with liquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside of the washer.
Always do the following to maintain washer freshness To use washer again: Use only HE High Efficiency detergent. 1. Flush water pipes. Reconnect water inlet hoses to faucets. Turn on both water faucets. Leave the door slightly open after each cycle to allow for better ventilation and drying of washer interior.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer displaying code message and tone sounds Washer won’t start “F20” (Water Inlet Problem—no water or insufficient water supply) WARNING Select STOP twice to cancel the cycle. Unplug washer or disconnect power.
Page 24
Washer won’t drain or spin Washer odor Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose See “Cleaning Your Washer.” more than 96" (2.4 m) above the floor? Are you using HE detergent? Is your voltage low? Use of non-HE detergent can cause a film residue which can Check electrical source or call electrician.
Page 25
Stains on load Cycle too long Did you add detergent to the dispenser? Did you choose the Sanitary cycle or Stain Treat option? For best results, add detergent to the detergent In both cases the heater will be activated to provide compartment.
Contratos Maestros de Protección REQUISITOS DE INSTALACIÓN ..........30 ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto Herramientas y piezas............... 30 Kenmore ® ha sido diseñado y fabricado para brindarle años de Opciones ................... 31 funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, Requisitos de ubicación............
® Su producto Kenmore está diseñado, fabricado y sometido a de obra dentro de un año a partir de la fecha de compra, llame al prueba para proporcionarle años de funcionamiento confiable.
ESTA GARANTÍA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE Esta garantía se aplica sólo mientras este electrodoméstico se MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARÁ POR LO usa en los Estados Unidos y Canadá. SIGUIENTE: Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible 1.
SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar Piezas alternativas la instalación. Las piezas provistas están en el tambor de la Las piezas aquí enumeradas se pueden adquirir en la tienda lavadora. Sears o en el Centro de Servicio Sears de su localidad. Para más información, llame por favor al 1-800-4-MY-HOME ®...
27" 51" (68,6 cm) busque el juego de apilamiento (8541503) en el tambor de la (129,5 cm) secadora Kenmore que hace juego. Siga las instrucciones que se incluyen con el juego. Vea “Requisitos de ubicación”. 38" (96,5 cm) 31¹⁄₂" (80 cm)
Page 32
Recomendaciones de espacios de instalación para Recomendaciones de espacios de instalación para instalación debajo del mostrador hecho a la medida instalación empotrada o en el armario, con lavadora y secadora apiladas Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados.
Sistema de desagüe por el lavadero (ilustración C) Recomendaciones de espacios de instalación para la El lavadero necesita una capacidad mínima de 20 gal. (76 L). La instalación en el gabinete parte superior del lavadero debe estar a una altura mínima de 30"...
Esta lavadora viene equipada con un cable eléctrico dotado de un enchufe con tres terminales y conexión a tierra. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Para reducir el peligro de posibles choques eléctricos, el cable debe conectarse en un contacto apropiado que tenga Para una lavadora conectada a tierra con cable 3 terminales y conexión a tierra de conformidad con los eléctrico:...
3. Una vez que haya quitado los 4 pernos, descarte los pernos y 7. Abra los grifos del agua y revise si hay fugas de agua. los espaciadores. Después jale el cable eléctrico por la NOTA: Reemplace las mangueras de entrada después de abertura del panel trasero y cierre el orificio con la tapa 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen.
Fijación de la manguera de desagüe Complete la instalación 1. Coloque el cable eléctrico encima de la lavadora. 1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con la fuente de electricidad correcta y el método recomendado de 2. Asegure la manguera de desagüe a la pata del lavadero o al conexión a tierra.
CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS Controles electrónicos audiovisuales Sistema de lavado de alto rendimiento Los controles electrónicos flexibles son fáciles de usar tanto sea Su nueva lavadora de carga frontal y alta eficacia ahorra tiempo usted principiante o experto. con menos y más grandes cargas. También conserva los recursos y reduce sus cuentas de los servicios de agua y Depósito con sistema ventajoso para el detergente electricidad.
USO DE LA LAVADORA Puesta en marcha de la lavadora ADVERTENCIA Use solamente un detergente de alto rendimiento (HE). Primer ciclo de lavado sin ropa Antes de lavar la ropa por primera vez, elija el ciclo Normal/ Informal (Normal/Casual) y póngalo a funcionar sin ropa, si esto no se ha completado durante el paso final de la instalación.
3. Abra la gaveta de depósito y agregue los productos de Selección del detergente adecuado lavandería en los compartimientos de detergente, blanqueador, o suavizante de telas. Cierre la gaveta lentamente para evitar derrames. Vea “Uso del depósito”. Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para este tipo de detergente incluye la indicación “HE”...
Compartimiento del detergente para el prelavado Compartimiento del blanqueador con cloro (Letras A y C en la ilustración del depósito) (Letra E en la ilustración del depósito) Agregue no más de ²⁄₃ taza (160 mL) de blanqueador líquido con Agregue detergente en este compartimiento siempre que use la cloro en este compartimiento.
Para agregar artículos cuando no esté encendida la luz de Para anular un ciclo agregado de prendas 1. Presione Parada (STOP) dos veces. Esto anulará el ciclo y las 1. Presione Parada (STOP) dos veces. opciones de lavado. La puerta de la lavadora se destraba y 2.
Ajustes prefijados de ciclos Detección/revisión del tiempo estimado (Sensing/ Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Tiempo del Revising Est. Time) ciclo (Cycle Time), Temperatura del agua (Water Temp), y Velocidad de exprimido (Spin Speed). Los ajustes prefijados Los tiempos del ciclo varían automáticamente según la presión proporcionan el cuidado recomendado de las telas en el ciclo de agua, temperatura del agua, detergente y carga de ropa.
Page 43
Normal/Informal (Normal/Casual) Desagüe y exprimido (Drain & Spin) Use este ciclo para lavar telas inarrugables como camisas Use este ciclo para vaciar el agua de la lavadora o para escurrir y deportivas, blusas, ropa de negocios informal, fibras mixtas de exprimir la ropa.
Vea la sección “Guía para el lavado” para obtener un cuadro Lavado a mano/lana (Handwash/Wool) global de las opciones posibles en cada selección de ciclo de lavado. Use este ciclo para lavar prendas de lana de lavado a mano y de Usted puede seleccionar más de una opción por ciclo.
Remojo automático Inicio diferido (Delay Start) Use el ciclo de Remojo automático para quitar manchas Para que el ciclo de lavado comience más tarde, seleccione Inicio pequeñas de suciedades agarradas a las telas. Esta opción le diferido (DELAY START) hasta que se vea el tiempo de retraso proporciona un remojo de hasta 30 minutos antes del comienzo deseado (en horas) en la pantalla de tiempo estimado restante del ciclo seleccionado.
En temperaturas de agua inferiores a 60ºF (15,6ºC), los El CAT funciona para las temperaturas de lavado con los detergentes no se disuelven bien. Además puede resultar ajustes Extra caliente (Extra Hot), Caliente (Hot), Tibia (Warm), difícil quitar la suciedad. y Fresca (Cool).
CONSEJOS DE LAVANDERÍA Preparación de la ropa para lavar Selección de la ropa Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de Separe las prendas con suciedad profunda de las que están sus prendas. ligeramente sucias, aún cuando éstas normalmente se lavarían juntas.
CUIDADO DE LA LAVADORA Cómo limpiar su lavadora El procedimiento de mantenimiento de la lavadora deberá Comience el procedimiento hacerse todos los meses. 1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier ropa o artículo que estuviera dentro de la misma. Limpieza del sello de la puerta 2.
Para volver a usar la lavadora: Limpieza de la gaveta de depósito 1. Deje correr agua por las tuberías. Vuelva a conectar las mangueras de entrada del agua a los grifos. Abra ambos La gaveta de depósito es desmontable para facilitar la limpieza. grifos del agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico... Códigos “F” diferentes de F20, F21 y F22 La pantalla de la lavadora muestra mensajes Seleccione Parada (STOP) dos veces para cancelar el ciclo. codificados y emite señales audibles Seleccione desagüe/exprimido (DRAIN/SPIN) si hay exceso de agua en la lavadora.
Page 51
La lavadora se detiene Agua cerca de la lavadora Verifique lo siguiente: Revise la plomería de la casa y fíjese si hay fugas de agua. ¿Está el cable eléctrico enchufado en un contacto de 3 terminales de conexión a tierra? Los depósitos están obstruidos o hay fugas ¿Hay corriente en el enchufe? Revise la fuente de electricidad o llame a un electricista.
Page 52
Verifique lo siguiente: Ropa blanca percudida y colores opacos ¿Se dejó papel o pañuelo de papel en los bolsillos? ¿Ha usado suficiente detergente de alto rendimiento HE? ¿Ha separado la ropa adecuadamente? Use suficiente detergente para quitar la pelusa y mantenerla Siempre que mezcle ropa blanca y de color en una carga en suspensión.
Contrats principaux de protection GARANTIE ..................54 Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ............56 nouveau produit Kenmore ® est conçu et fabriqué pour vous EXIGENCES D’INSTALLATION........... 57 procurer des années de fonctionnement fiable. Mais comme pour Outillage et pièces ..............
: Nous assurons le service de nos produits. les instructions fournies avec le produit, si cet appareil ménager ® Votre produit Kenmore est conçu, fabriqué et vérifié pour qu’il fait défaut par suite d'un vice de matériau ou de fabrication au puisse vous fournir de nombreuses années de service en toute...
LA PRÉSENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES Cette garantie s'applique seulement lorsque cet appareil VICES DE MATÉRIAUX ET DE FABRICATION. SEARS NE ménager est utilisé aux États-Unis et au Canada. PAIERA PAS POUR : Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et 1.
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
(76 L) et de 30" (76,2 cm) de hauteur ou Prévoyez-vous superposer votre laveuse et votre sécheuse évier utilitaire et pompe de puisard Kenmore? Pour ce faire, vous trouverez l’ensemble de (disponibles chez votre fournisseur local superposition (8541503) dans le tambour de la sécheuse d’articles de plomberie)
Exigences d’emplacement Le choix d’un emplacement approprié pour la laveuse en Espacement recommandé pour une installation améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le personnalisée sous un comptoir ‘‘déplacement” possible de la laveuse. La laveuse peut être installée sous un comptoir sur mesure, dans Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.
Espacement recommandé pour une installation dans un Système de vidange encastrement ou dans un placard, avec une laveuse et La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à une sécheuse superposées l’égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l'évier de buanderie ou le système de vidange au plancher.
Spécifications électriques En cas de doute concernant la qualité de la liaison à la terre AVERTISSEMENT de la laveuse, vérifier auprès d’un électricien qualifié. Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison à la terre. INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour une laveuse reliée à...
2. Une fois le boulon desserré, le déplacer au centre du trou et 6. Terminer le serrage des raccords en effectuant deux tiers de le retirer complètement, y compris la cale d’espacement en tour avec une pince. plastique couvrant le boulon. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement.
Pour empêcher l’eau de vidange de refluer dans la laveuse : 3. Après avoir réglé l’aplomb de la laveuse, utiliser une clé plate de 17 mm pour visser les écrous sur les pieds fermement Ne pas redresser le tuyau de vidange ni forcer l’excédent de contre la caisse de la laveuse.
CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Commandes électroniques audiovisuelles Vitesses d'essorage Les commandes électroniques flexibles sont faciles à utiliser, que Cette laveuse sélectionne automatiquement une vitesse vous soyez débutant ou expert. d'essorage en fonction du programme sélectionné. Ce réglage effectué à l'usine peut toutefois être modifié; il y a jusqu'à 6 choix Système supérieur de distribution de détergent différents de vitesse d'essorage.
UTILISATION DE LA LAVEUSE Mise en marche de la laveuse Utilisation du détergent approprié Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur AVERTISSEMENT l'emballage. Ce système de lavage, utilisant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un détergent ordinaire non HE.
Lorsque le programme de lavage est terminé, le témoin Pour tous les programmes de lavage lumineux CLOTHES CLEAN s'allume, la porte se déverrouille et la charge peut être retirée de la laveuse. La laveuse s'éteint automatiquement 60 minutes après la fin 1.
Page 66
Détergent liquide : Pour remplir les compartiments du distributeur 1. Tirer le tiroir distributeur. 2. Verser le produit de lessive désiré dans le compartiment approprié. 3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et complètement (pour éviter les renversements). Sélecteur en position pour le détergent liquide A.
Pause ou remise en marche Témoins lumineux 1. Pour mettre la laveuse en pause à tout moment, sélectionner Ces témoins lumineux indiquent quelle partie du programme la STOP (arrêt). laveuse est en train d'effectuer. Ils peuvent aussi indiquer à quel moment vous pouvez ajouter un article supplémentaire et à...
Pour verrouiller les commandes Les préréglages de programme s'allument en vert pour indiquer les options et modificateurs présélectionnés; ils peuvent être Sélectionner CYCLE SIGNAL (signal de programme) pendant modifiés à tout moment tant que START (mise en marche) n'a 3 secondes. pas été...
Page 69
Normal/Casual (normal/tout-aller) Drain & Spin (vidange et essorage) Utiliser ce programme pour laver des charges de tissus qui ne se Utiliser ce programme pour vidanger la laveuse ou pour vidanger repassent pas tels que chemises de sport, chemisiers, vêtements et essorer la charge de lavage. La vitesse d'essorage est de travail tout-aller, mélanges à...
Consulter la section “Guide de lessivage” pour un aperçu des Handwash/Wool (articles lavables à la main/lainages) options possibles pour chaque sélection de programme de lavage. Utiliser ce programme pour nettoyer les lainages et les vêtements Vous pouvez choisir plusieurs options par programme. nécessitant un soin spécial.
Page 71
Auto Soak (trempage automatique) Extended Spin (essorage prolongé) Utiliser l'option Auto Soak pour retirer les petites taches des Utiliser cette option pour ajouter un essorage supplémentaire à tissus. Cette option fournit jusqu’à 30 minutes de trempage avant n'importe quel programme pour réduire les durées de séchage le début du programme sélectionné.
Modificateurs Les préréglages pour la température de l'eau, la vitesse Le réglage Extra Hot (très chaude) est disponible seulement d'essorage et les options de rinçage peuvent être modifiés. Vous avec le programme Sanitary (sanitaire). pouvez changer un modificateur après le début d'un programme Lorsque l'option Stain Treat (traitement des taches) est à...
Guide de lessivage Consulter ce tableau pour les types de charges suggérés et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, les options disponibles sont indiquées à droite. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGÉRÉ OPTIONS DISPONIBLES Delay Prewash* Stain Save 2nd Rinse/ Extended...
CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de Séparer les articles très sales des articles légèrement sales, vos vêtements. même si on les lave normalement ensemble. Séparer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse La procédure d'entretien de la laveuse doit être effectuée chaque Début de la procédure mois. 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. Nettoyage du joint de la porte 2.
Préparation de la laveuse pour l’hiver : Nettoyage de l'extérieur 1. Verser 1 pte (1 L) d’antigel de type pour véhicule récréatif, dans le tambour. Utiliser une éponge ou un chiffon doux humide pour essuyer les 2. Faire exécuter à la laveuse un programme Drain & Spin renversements.
DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici pour éviter possiblement le coût d'une visite de service... Codes “F” autres que F20, F21 et F22 La laveuse affiche un message code et un signal sonore Sélectionner deux fois STOP (arrêt) pour annuler le est émis programme.
Page 78
La laveuse s'arrête Distributeurs obstrués ou ayant une fuite Vérifier ce qui suit : Les produits de lessive sont-ils dans le bon compartiment Le cordon d'alimentation est-il branché dans une prise à du distributeur? 3 alvéoles reliée à la terre? Verser les quantités appropriées de détergent, d'assouplissant de tissu ou d'agent de blanchiment au chlore La prise est-elle alimentée par le courant électrique?
Page 79
Avez-vous utilisé suffisamment de détergent HE? Blanc grisâtre, couleurs défraîchies Utiliser suffisamment de détergent pour enlever la charpie et la maintenir en suspension. Utiliser uniquement un détergent HE. Suivre les recommandations du fabricant pour Avez-vous bien trié la charge? déterminer la quantité de détergent à utiliser. Le transfert de teinture peut se produire lors du mélange d'articles blancs et de couleur dans une même charge.
Page 80
®Registered Trademark/ Trademark/ Service Mark of Sears Brands LLC, under licensee by Sears Canada. ®CATALYST is a registered trademark of Whirlpool U.S.A., used under licensee by Sears Brands LLC and Sears Canada. ®Marca registrada/ Marca de comercio/ Marca de servicio de Sears Brands LLC, usada bajo licencia por Sears Canada.