Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AIR CONDITIONER
INDOOR UNIT
Compact Wall
Mounted Type
INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
Contents
1. SAFETY PRECAUTIONS ............................................. 2
1.1. IMPORTANT! Please read before starting ............. 2
1.2. SPECIAL PRECAUTIONS ..................................... 2
2. ABOUT THE UNIT ........................................................ 3
2.1. Precautions for using R410A refrigerant ................ 3
2.2. Special tools for R410A .......................................... 3
2.3. For authorized service personnel only. .................. 3
2.4. Accessories ............................................................ 4
2.5. Optional parts ......................................................... 4
3. GENERAL ..................................................................... 4
3.1. Type of copper pipe and insulation material ........... 4
3.2. Additional materials required for installation........... 4
3.3. Operating range ..................................................... 5
4. ELECTRICAL REQUIREMENT .................................... 5
5. SELECTING THE MOUNTING POSITION ................... 5
5.1. Indoor unit .............................................................. 5
6. INSTALLATION WORK ................................................ 5
6.1. Installation dimensions ........................................... 5
6.2. Indoor unit piping direction ..................................... 5
6.3. Cutting the hole in the wall for the connecting piping ..... 6
6.4. Installing the wall hook bracket .............................. 6
6.5. Forming the drain hose and pipe ........................... 6
6.6. Flare connection (Pipe connection)........................ 7
9332279030-04_IM.indb 1
9332279030-04_IM.indb 1
7. ELECTRICAL WIRING ................................................ 9
7.1. Wiring system diagram ........................................... 9
7.2. How to the install the indoor unit wire harness ...... 9
7.3. How to connect wiring to the terminals ................ 10
8. FINISHING ................................................................. 11
9. FRONT PANEL REMOVAL AND INSTALLATION ..... 11
9.1. Intake grill removal ............................................... 11
9.2. Intake grill installation ........................................... 11
9.3. Front panel removal ............................................. 11
9.4. Front panel installation ......................................... 11
10. TEST RUN .................................................................. 12
11. REMOTE CONTROLLER INSTALLATION ................ 12
11.1. Remote controller holder installation .................. 12
12. OPTIONAL KIT INSTALLATION (OPTION) ............... 12
13. FUNCTION SETTING ................................................. 13
14. ERROR CODES ......................................................... 15
15. CUSTOMER GUIDANCE ........................................... 16
PART NO. 9332279030-04
9/8/2010 9:54:51 AM
9/8/2010 9:54:51 AM
loading

Sommaire des Matières pour Fujitsu Compact Wall Mounted Type

  • Page 1 AIR CONDITIONER INDOOR UNIT Compact Wall Mounted Type INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only. Contents 1. SAFETY PRECAUTIONS ..........2 7. ELECTRICAL WIRING ..........9 1.1. IMPORTANT! Please read before starting ..... 2 7.1. Wiring system diagram ........... 9 1.2.
  • Page 2 When Installing... 1. SAFETY PRECAUTIONS ...In a Ceiling or Wall Make sure the ceiling/wall is strong enough to hold the unit’s 1.1. IMPORTANT! Please read before starting weight. It may be necessary to construct a strong wood or metal frame to provide added support. This air conditioning system meets strict safety and operating standards.
  • Page 3 2. ABOUT THE UNIT WARNING • Do not use the existing (for R22) piping and À are nuts. 2.1. Precautions for using R410A refrigerant If the existing materials are used, the pressure inside the refrigerant cycle will rise and cause failure, injury, etc. (Use the special R410A materials.) The basic installation work procedures are the same as conventional refrigerant (R22) models.
  • Page 4 2.4. Accessories 2.5. Optional parts The following installation accessories are supplied. Use Refer to each installation manual for the method of installing optional parts. them as required. Name and Shape Q’ty Name and Shape Q’ty Parts name Model No. Application Operating Manual Remote controller Wired Remote...
  • Page 5 • Do not use the unit for special purposes, such as storing 3.3. Operating range food, raising animals, growing plants, or preserving preci- sion devices or art objects. Cooling/Dry Mode Heating Mode It can degrade the quality of the preserved or stored objects. Indoor temperature About 64 to 90 °F About 60 to 88 °F •...
  • Page 6 6.5. Forming the drain hose and pipe 6.3. Cutting the hole in the wall for the connecting piping [Rear piping, Right piping, Bottom piping] (1) Cut a 65 mm (2-9/16 in.) diameter hole in the wall at the • Install the indoor unit piping in the direction of the wall position shown in the following.
  • Page 7 Installation method of Drain cap [Installing the indoor unit] • Use a hexagonal wrench 4 mm No gap • Hang the indoor unit from the hooks at the top of the wall (5/32 in.) at opposite side to hook bracket. insert the drain cap, till the drain •...
  • Page 8 When the flare nut is tightened properly by your hand, hold Dimension A Pipe outside the body side coupling with a wrench, then tighten with a [mm (in.)] Dimension B diameter torque wrench. (See the table below for the flare nut tighten- [mm (in.)] Flare tool for R410A, [mm (in.)]...
  • Page 9 x To connect the indoor unit wires to the terminal correctly, 7. ELECTRICAL WIRING refer to the ¿ gure for proper length. 14AWG 7.1. Wiring system diagram Earth wire 25 mm (1-13/32 in.) 25 mm WARNING (1-13/32 in.) • Every wire must be connected ¿ rmly. •...
  • Page 10 (6) See the table below for the terminal screw tightening torques. Tightening torque [N·m (lbf·in)] Cable clamp Wire cover M4 screw 1.2 to 1.8 (11 to 16) Screw Screw CAUTION • Match the terminal block numbers and connection cable colors with those of the outdoor unit or branch box. Connection cable Erroneous wiring may cause burning of the electric parts.
  • Page 11 Check the following: NO GOOD NO GOOD NO GOOD 8. FINISHING Drain hose GOOD (1) Insulate between pipes. Saddle • Insulate suction and discharge pipes separately. • For rear, right, and bottom piping, overlap the connection Lifted up Wave End in water pipe heat insulation and indoor unit pipe heat insulation and bind them with vinyl tape so that there is no gap.
  • Page 12 (3) Attach the wire cover. 11. REMOTE CONTROLLER (4) Attach the intake grille INSTALLATION CAUTION x Install the Front panel and Intake grille securely. If CAUTION installation is imperfect, the Front panel or Intake grille may fall off and cause injury. •...
  • Page 13 STEP 2 13. FUNCTION SETTING Selecting the Function Number and Setting Value • Perform the “FUNCTION SETTING” according to the installation conditions using the remote controller. 1 Press the SET TEMP. ( ) ( ) buttons to select the function number. (Press the MODE button to switch between the left and right digits.) 2 Press the FAN button to proceed to setting the value.
  • Page 14 Heating Room Temperature Correction Setting record • Depending on the installed environment, the room tempera- • Record any changes to the settings in the following table. ture sensor may require a correction. Setting Description Setting Value The settings may be changed as shown in the table below. Filter sign ( ...
  • Page 15 14. ERROR CODES If you use a wired type remote control, error codes will appear on the remote control display. If you use a wireless remote con- trol, the lamp on the photodetector unit will output error codes by way of blinking patterns. See the lamp blinking patterns and error codes in the table below.
  • Page 16 Wired Remote Controller Display (Option) Error code 15. CUSTOMER GUIDANCE Explain the following to the customer in accordance with the operating manual: (1) Starting and stopping method, operation switching, tem- perature adjustment, timer, air flow switching, and other remote control unit operations. (2) Air ¿...
  • Page 17 CLIMATISEUR AVERTISSEMENT APPAREIL D'INTÉRIEUR PRODUIT RÉFRIGÉRANT Mur compact Ce Climatiseur contient et fonctionne avec le produit réfrigérant R410A. CE PRODUIT NE DOIT ÊTRE INSTALLÉ OU ENTRETENU QUE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ. Reportez-vous à la législation, à la réglementation et aux codes Modèle monté...
  • Page 18 • Branchez fermement tout le câblage. Tout surplus de ¿ l 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ pourrait engendrer une surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie. 1.1. IMPORTANT ! Veuillez lire avant de commencer Lors du transport Ce climatiseur répond à...
  • Page 19 Tuyaux de cuivre 2. À PROPOS DE L'APPAREIL Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux en cuivre sans soudure et souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure 2.1. Précautions relatives à l’utilisation du à 0,113 gramme/30 m (0,004 oz/100 ft). produit réfrigérant R410A Ne jamais utiliser des tuyaux en cuivre dont une partie est affaissée, déformée ou décolorée (spécialement sur la surface...
  • Page 20 2.5. Pièces en option 2.4. Accessoires Pour l’installation des pièces optionnelles, reportez- Les accessoires d'installation suivants sont fournis. Uti- vous à chaque manuel d’installation lisez-les tel que requit. Nom des pièces Modèle n ° Application Nom et forme Qté Nom et forme Qté...
  • Page 21 • Ne jamais utiliser l'appareil dans des buts précis, tel que le 3.3. Plage d'utilisation stockage d'aliments, l'élevage d'animaux, la culture de plantes ou la conservation de dispositifs précis ou d'objets d'art. Mode refroidisse- Mode de Ceci pourrait dégrader la qualité des objets conservés ou stockés. ment/déshydratation chauffage •...
  • Page 22 6.3. Découpage du trou dans le mur destiné au 6.5. Formation du tuyau d'évacuation et du tuyau raccordement de la canalisation [Canalisation arrière, canalisation de droite, (1) Faites un trou de 65 mm (2,5625 po) de diamètre dans le canalisation inférieure] mur, dans la position représentée dans ce qui suit.
  • Page 23 Méthode d'installation de la coiffe d'évacuation [Installation de l'appareil d'intérieur] • À l’aide d’une clé hexagonale de Pas d' e space • Accrochez l'appareil d'intérieur à partir des crochets situés 4 mm ((0,1563 po) au côté op- en haut du support du crochet mural. posé, insérez la coiffe d’évacua- •...
  • Page 24 Dimension A [mm (po.)] Diamètre exté- ATTENTION Dimension B rieur du tuyau Outil d'évasement du [mm (po.)] [mm (po.)] • Raccordez la canalisation de manière à ce que la R410A, à embrayage coiffe du boîtier de commande puisse être facilement 6,35 (1/4) 9,1 (11/32) retirée pour l'entretien courant, si nécessaire.
  • Page 25 x Pour brancher correctement les ¿ ls de l’appareil intérieur 7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE sur la borne, reportez-vous au chiffre a¿ n de connaître la longueur appropriée. 14 AWG 7.1. Schéma de principe du système Conducteur de terre 25 mm AVERTISSEMENT (0.984 po) 25 mm (0.984 po)
  • Page 26 (6) Se reporter au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis-bornes. Recouvre- ment du ¿ l Collier de câble Couple de serrage [N·m (lb po)] Vis M4 1,2 à 1,8 (11 à 16) ATTENTION Câble de • Faîtes correspondre les numéros de bloc et les couleurs connexion des câbles de connexion de l’appareil avec ceux de Câble de connexion...
  • Page 27 Véri¿ ez les points suivants: MAUVAIS MAUVAIS MAUVAIS 8. FINITION Tuyau d’évacuation (1) Isolation entre les tuyaux. • Isolez les tuyaux d'aspiration et d'évacuation séparément. Collerette • Pour les canalisations arrières, droites et inférieures, faites chevaucher l'isolation thermique du tuyau de raccordement et l'isolation Relevé...
  • Page 28 (2) Montez les 3 vis. 11. INSTALLATION DE LA TELECOMMANDE (3) Fixez le revêtement du câble. (4) Mettez en place de la grille d’admission. ATTENTION ATTENTION • Véri¿ ez si l’appareil intérieur reçoit correctement le si- gnal de la télécommande, puis installez le support de x Installez le panneau avant et la grille d’admission la télécommande.
  • Page 29 ÉTAPE 2 13. RÉGLAGE DES FONCTIONS Sélection du numéro de la fonction et de la valeur d'ajustement. • À l'aide de la télécommande, procédez au « RÉGLAGE DES 1 Appuyez sur la touche SET TEMP. ( ) ( ) pour sélection- FONCTIONS »...
  • Page 30 Correction de la température du chauffage de la pièce Commande de saisie externe • En fonction de l'environnement installé, une correction du • Le mode “Exploitation/Arrêt” (Operation/Stop) ou “Arrêt forcé” capteur thermique de la pièce peut s'avérer nécessaire. (Forced stop) peut-être sélectionné. Les réglages peuvent être modi¿...
  • Page 31 14. CODES D'ERREUR Si vous utilisez une télécommande à cordon, des codes d'erreur apparaîtront sur l'écran de la télécommande. Si vous utilisez une télé- commande sans ¿ l, le témoin du photodétecteur signalera les codes d'erreur par des con¿ gurations clignotantes. Se reporter aux con¿ - gurations clignotantes et aux codes d'erreur dans le tableau suivant.
  • Page 32 Affichage de la télécommande à cordon (Option) Code d’erreur 15. CONSEILS AU CLIENT Expliquez ce qui suit au client en vous reportant au manuel d'utilisation : (1) Méthode de démarrage et d'arrêt, commutation de fonc- tionnement, réglage des températures, minuterie, commu- tation du débit d'air, et les autres opérations de la télécom- mande.
  • Page 33 ACONDICIONADOR DE AIRE PRECAUCIÓN UNIDAD DE INTERIOR REFRIGERANTE Tipo de Montaje en Este acondicionador de aire contiene y funciona con refrigerante R410A. ESTE PRODUCTO DEBE SER INSTALADO O REPARADO ÚNICAMENTE POR PERSONAL CALIFICADO. Refiérase a la legislación, regulaciones y códigos de Mancomunidad, Pared Compacta estatal, territorial y local, los manuales de instalación y funcionamiento, antes de la instalación, mantenimiento y/o reparación de este producto.
  • Page 34 Durante el transporte 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Sea cuidadoso al levantar y trasladar las unidades interior y exterior. Consiga un asistente para que le ayude y À exione sus 1.1. IMPORTANTE Lea antes de comenzar rodillas cuando esté levantando el equipo para reducir la pre- sión sobre su espalda.
  • Page 35 ADVERTENCIA 2. SOBRE LA UNIDAD • No use la tubería (para R22) ni las tuercas cónicas 2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A existentes. Si se usan los materiales existentes, la presión dentro del ciclo refrigerante subirá y causará fallas, lesiones, etc. Los procedimientos básicos del trabajo de instalación (Use los materiales especiales para R410A.) son los mismos que los de los modelos refrigerantes...
  • Page 36 2.4. Accessorios 2.5. Piezas opcionales Consulte el método para instalar piezas opcionales en cada Se suministran los siguientes accesorios de instala- manual de instalación. ción. Úselos según se requieran. Nombre y Forma Cant. Nombre y Forma Cant. Nombre de las piezas No de modelo Aplicación Manual de Funcio- Soporte del man-...
  • Page 37 • No use la unidad para propósitos especiales, tales como 3.3. Rango operativo el almacenamiento de comida, cría de animales, cultivo de plantas o la preservación de dispositivos de precisión u Modo de Enfriamiento/ Modo de objetos de arte. Deshumectación Calefacción Esto puede degradar la calidad de los objetos preservados o almacenados.
  • Page 38 6.3. Corte del agujero en la pared para la 6.5. Formación de la manguera de drenaje y la tubería tubería de conexión [Tubería posterior, Tubería derecha, Tubería (1) Corte un agujero con un diámetro de 65 mm (2-9/16 pulg.) inferior] en la pared en la posición que se muestra en lo siguiente.
  • Page 39 Método de instalación de la Tapa de drenaje [Instalación de la unidad de interior] • Use una llave hexagonal de • Cuelgue la unidad de interior de los ganchos en la parte Sin brecha 4 mm (5/32 pulg.) en el costado superior de la ménsula de pared para enganchar.
  • Page 40 Dimensión A PRECAUCIÓN Diámetro ex- [mm (pulg.)] Dimensión B • Conecte la tubería de manera que la cubierta de la caja terior de tubo Herramienta de ensan- [mm (pulg.)] de control pueda ser removida fácilmente para efectuar [mm (pulg.)] chamiento para R410A, tipo aprisionador reparaciones/mantenimiento cuando sea necesario.
  • Page 41 x Para conectar correctamente los cables de la unidad de 7. CABLEADO ELÉCTRICO interior al terminal, re¿ érase a la ¿ gura para obtener la longitud apropiada. 14AWG 7.1. Diagrama del sistema de cableado Cable a tierra 25 mm ADVERTENCIA (1-13/32 pulg.) 25 mm •...
  • Page 42 (6) Vea la tabla a continuación para obtener las fuerzas de torsión para el ajuste de los tornillos de los terminales. Cubierta de Sujeción del cables cable Fuerza de torsión de ajuste [N·m (lbf·pulg.)] Tornillo Tornillo Tornillo M4 1,2 a 1,8 (11 a 16) PRECAUCIÓN Cable de conexión...
  • Page 43 Compruebe lo siguiente: NO SIRVE NO SIRVE NO SIRVE 8. ACABADO Manguera de drenaje BUENO (1) Aísle entre los tubos. • Aísle los tubos de succión y descarga de forma separada. Montura • Para la tubería posterior, derecha e inferior, traslape el aislante para calor del tubo de conexión y el aislante Levantado hacia arriba Onda...
  • Page 44 (2) Fije los 3 tornillos. 11. INSTALACIÓN DEL MANDO A (3) Fije la cubierta de cables. DISTANCIA (4) Fije la rejilla de entrada. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN x Instale ¿ rmemente el panel delantero y la rejilla • Compruebe que la unidad de interior reciba correctamente la señal del mando a distancia, luego instale el soporte del de entrada de forma segura.
  • Page 45 PASO 2 13. AJUSTE DE FUNCIONES Selección del Número de Función y el Valor de Ajuste • Realice el “FUNCTION SETTING” (ajuste de funciones) de acuerdo 1 Pulse los botones de ajuste de temperatura (SET TEMP) con las condiciones de instalación usando el mando a distancia. ( ) ( ) para seleccionar el número de función.
  • Page 46 Corrección de Temperatura Ambiente para Calefacción Control de entrada externa • Dependiendo del entorno instalado, el sensor de tempera- • Se puede seleccionar el modo “Funcionamiento/Parada” o tura ambiente podría requerir una corrección. modo “Parada forzada”. Los ajustes pueden ser cambiados como se muestra en la ( ...
  • Page 47 14. CÓDIGOS DE ERROR Si usa un mando a distancia de tipo cableado, aparecerán códigos de error en la pantalla del mando a distancia. Si usa un mando a distancia inalámbrico, la lámpara en la unidad fotodetectora emitirá códigos de error en forma de patrones que parpadean. Vea los patrones parpadean- tes de la lámpara y los códigos de error en la tabla a continuación.
  • Page 48 Pantalla del mando a distancia cableado (Opción) Código de error 15. GUÍA AL CLIENTE Explique lo siguiente al cliente de acuerdo con el manual de funcionamiento: (1) Método de arranque y parada, conmutación de operación, ajuste de temperatura, temporizador, intercambio de À ujo de aire y otras operaciones de la unidad de mando a dis- tancia.