Page 1
Barber Studio User manual Manual de instrucciones...
Page 4
I ND E X ENGLISH Safety instructions List of parts Charging mode Add oil Installation and removal of the combs How to trim hair Cleaning and maintenance ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Listado de partes Modo de carga Añadir aceite Instalación y extracción de los peines Como recortar el vello Limpieza y mantenimiento PORTUGUÊS...
Page 5
INDE X ITALIANO Consignes de sécurité Elenco delle parti Modalità di ricarica Aggiungere olio Installazione e rimozione dei pettini Come tagliare i capelli Pulizia e manutenzione DEUTSCH Sicherheitshinweise Liste der Teile Auflade-Modus Öl hinzufügen Montaggio e smontaggio dei pettini Wie man Haare trimmt Reinigung und Wartung NEDERLANDS Sicherheitshinweise...
Page 6
E NG LI SH Thank you for choosing our electric shaver. Before using the ap- pliance, and to guarantee the best use, read these instructions carefully. The safety precautions listed here reduce the risk of fire, elec- tric shock, and injury when followed correctly. Please keep the manual in a safe place for future reference, as well as the war- ranty, sales receipt and box.
Page 7
• To ensure the safety of your children, keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene, etc.) out of their reach. • Do not allow small children to play with the plastic: danger of suffocation. • Never put it in the dishwasher. •...
Page 8
LIST OF PARTS 1. Blades 6. Adjustable guide comb 9-12 mm 2. Power button 7. USB charging cable 3. Indicator lights 8. Cleaning brush 4. Charging base 9. Oil bottle 5. Adjustable guide comb 3-6 mm CHARGING MODE This product can be charged in the charging cradle or directly through the charger.
Page 9
ADD OIL • Add oil to the cutting head before using the razor. The body of the product may be a little hot when using or charging it. But it will not affect its performance. • Do not use petrol, alcohol or solvent to clean the product. Otherwise, the colour of the product may change.
Page 10
HOW TO TRIM HAIR • Trim against the direction of hair growth. • Do not trim hairs with the blade raised upwards. • Tighten and flatten the skin with your fingers. • Move the shaver slowly and smoothly. CLEANING AND MAINTENANCE •...
Page 11
E SPAÑOL Gracias por elegir nuestra afeitadora eléctrica. Antes de usar el aparato, y para garantizar el mejor uso, lea atentamente estas instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correc- tamente.
Page 12
• Este dispositivo no es un juguete, no deje que los ni- ños pequeños o las personas con discapacidad jue- guen con él. • Para garantizar la seguridad de sus hijos, mantenga todos los embalajes (bolsas de plástico, cajas, polies- tireno, etc.) fuera de su alcance.
Page 13
LISTADO DE PARTES 1. Cuchillas 6. Peine guía ajustable 9-12 mm 2. Botón de encendido 7. Cable de carga USB 3. Indicadores luminosos 8. Cepillo limpiador 4. Base de carga 9. Botella de aceite 5. Peine guía ajustable 3-6 mm MODO DE CARGA Este producto puede cargarse en la base de carga o directamen- te a través del cargador.
Page 14
AÑADIR ACEITE • Agregue el aceite en el cabezal de corte antes de usar la ma- quinilla. El cuerpo del producto puede estar un poco caliente al usarlo o cargarlo. Pero no afectará su funcionamiento. • No utilice gasolina, alcohol o disolvente para limpiar el produc- to.
Page 15
COMO RECORTAR EL VELLO • Recorte en dirección contraria a la del crecimiento del vello. • No recorte el vello con la cuchilla levantada hacia arriba. • Tense y aplane la piel con los dedos. • Mueva la afeitadora lenta y suavemente. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO •...
Page 16
PORTU GUÊ S Obrigado por escolher nosso barbeador elétrico. Antes de utili- zar o aparelho, e para garantir o melhor uso, leia atentamente estas instruções. As precauções de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos quando seguidas correta- mente.
Page 17
• Este aparelho não é um brinquedo, não deixe que crianças pequenas ou pessoas com deficiência brinquem com ele. • Para garantir a segurança dos seus filhos, mante- nha todas as embalagens (sacos de plástico, cai- xas, esferovite, etc.) fora do seu alcance. •...
Page 18
LISTADO DE PARTES 1. Lâminas 6. Pente-guia ajustável 9-12 mm 2. Botão de alimentação 7. Cabo de carregamento USB 3. Luzes indicadoras 8. Escova de limpeza 4. Base de carregamento 9. Frasco de óleo 5. Pente-guia ajustável 3-6 mm MODO DE CARREGAMENTO Este produto pode ser carregado na base de carregamento ou dire- tamente através do carregador.
Page 19
ADICIONAR ÓLEO • Colocar óleo na cabeça de corte antes de utilizar a máquina de barbear. O corpo do produto pode estar um pouco quente durante a utilização ou o carregamento. Mas isso não afectará o seu desempenho. • Não utilize gasolina, álcool ou solvente para limpar o produto. Caso contrário, a cor do produto pode alterar-se.
Page 20
COMO APARAR O CABELO • Aparar contra a direção de crescimento do pelo. • Não aparar os pêlos com a lâmina levantada para cima. • Aperte e alise a pele com os dedos. • Mova a máquina de barbear lenta e suavemente. LIMPEZA E MANUTENÇÃO •...
Page 21
F R ANÇ AIS Merci d’avoir choisi notre rasoir électrique. Avant d’utiliser l’ap- pareil, et pour garantir une utilisation optimale, lisez attentive- ment ces instructions. Les consignes de sécurité répertoriées ici réduisent les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures lorsqu’elles sont suivies correctement.
Page 22
• Cet appareil n’est pas un jouet, ne laissez pas les enfants en bas âge ou les personnes handicapées jouer avec. • Pour assurer la sécurité de vos enfants, gardez tous les emballages (sacs en plastique, boîtes, polystyrène, etc.) hors de leur portée. •...
Page 23
LISTE DES PIÈCES 1. Lames 6. Peigne de guidage réglable 9-12 mm 2. Bouton d’alimentation 7. Câble de chargement USB 3. Voyants lumineux 8. Brosse de nettoyage 4. Base de chargement 9. Bouteille d’huile 5. Peigne de guidage réglable 3-6 mm MODE DE CHARGEMENT Ce produit peut être rechargé...
Page 24
AJOUTER DE L’HUILE • Ajoutez de l’huile à la tête de coupe avant d’utiliser le rasoir. Le corps du produit peut être légèrement chaud lors de l’uti- lisation ou du chargement. Mais cela n’affectera pas ses per- formances. • N’utilisez pas d’essence, d’alcool ou de solvant pour nettoyer le produit.
Page 25
COMMENT COUPER LES CHEVEUX • Tondre dans le sens inverse de la pousse du poil. • Ne tondez pas avec la lame relevée vers le haut. • Pincez et lissez la peau avec vos doigts. • Déplacez le rasoir lentement et sans à-coups. NETTOYAGE ET ENTRETIEN •...
Page 26
ITALI ANO Grazie per aver scelto il nostro rasoio elettrico. Prima di utilizzare l’apparecchio, e per garantirne il miglior utilizzo, leggere attenta- mente queste istruzioni. Le precauzioni di sicurezza qui elencate riducono il rischio di in- cendio, scosse elettriche e lesioni se seguite correttamente. Si prega di conservare il manuale in un luogo sicuro per future con- sultazioni, così...
Page 27
• Questo apparecchio non è un giocattolo, quindi non fatelo usare a bambini piccoli o a persone disabili. • Per garantire la sicurezza dei bambini, tenere tutti gli imballaggi (sacchetti di plastica, scatole, poli- stirolo, ecc.) fuori dalla loro portata. •...
Page 28
ELENCO DELLE PARTI 1. Lame 6. Pettine guida regolabile 9-12 mm 2. Pulsante di accensione 7. Cavo di ricarica USB 3. Indicatori luminosi 8. Spazzola di pulizia 4. Base di ricarica 9. Bottiglia d’olio 5. Pettine guida regolabile 3-6 mm MODALITÀ...
Page 29
AGGIUNGERE OLIO • Aggiungere olio alla testina di taglio prima di utilizzare il ra- soio. Il corpo del prodotto potrebbe essere leggermente caldo durante l’uso o la ricarica. Ma non influisce sulle prestazioni. • Non utilizzare benzina, alcol o solventi per pulire il prodotto. In caso contrario, il colore del prodotto potrebbe cambiare.
Page 30
COME TAGLIARE I CAPELLI • Tagliare in direzione della crescita dei capelli. • Non tagliare i peli con la lama sollevata verso l’alto. • Stringere e appiattire la pelle con le dita. • Muovere il rasoio in modo lento e fluido. PULIZIA E MANUTENZIONE •...
Page 31
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Elektrorasierer entschie- den haben. Um eine optimale Nutzung zu gewährleisten, lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch. Die hier aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen verringern bei korrekter Befolgung das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen.
Page 32
• Dieses Gerät ist kein Spielzeug, lassen Sie kleine Kinder oder Personen mit Behinderungen nicht da- mit spielen. • Um die Sicherheit Ihrer Kinder zu gewährleisten, bewahren Sie alle Verpackungen (Plastiktüten, Schachteln, Styropor usw.) außerhalb ihrer Reich- weite auf. • Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Plastik spielen: Es besteht Erstickungsgefahr.
Page 33
LISTE DER TEILE 1. Klingen 6. Verstellbarer Führungskamm 9-12 mm 2. Einschalttaste 7. USB-Ladekabel 3. Anzeigelampen 8. Reinigungsbürste 4. Ladestation 9. Ölflasche 5. Verstellbarer Führungs- kamm 3-6 mm AUFLADE-MODUS Dieses Produkt kann in der Ladestation oder direkt über das Lade- gerät aufgeladen werden.
Page 34
ÖL HINZUFÜGEN • Füllen Sie vor der Verwendung des Rasierers Öl in den Schnei- dkopf. Das Gehäuse des Geräts kann beim Gebrauch oder beim Aufladen etwas heiß sein. Dies beeinträchtigt jedoch nicht die Leistung des Geräts. • Verwenden Sie kein Benzin, Alkohol oder Lösungsmittel zur Reinigung des Produkts.
Page 35
WIE MAN HAARE TRIMMT • Schneiden Sie gegen die Wuchsrichtung der Haare. • Schneiden Sie die Haare nicht mit nach oben gerichteter Klinge. • Straffen und glätten Sie die Haut mit den Fingern. • Bewegen Sie den Rasierer langsam und gleichmäßig. REINIGUNG UND WARTUNG •...
Page 36
N EDERL ANDS Dank u voor het kiezen van ons elektrisch scheerapparaat. Lees deze instructies aandachtig door voordat u het apparaat ge- bruikt en om een optimaal gebruik te garanderen. De hier vermelde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op brand, elektrische schokken en letsel als ze correct worden opgevolgd.
Page 37
• Dit apparaat is geen speelgoed, laat kleine kinde- ren of mensen met een handicap er niet mee spelen. • Houd voor de veiligheid van uw kinderen alle ver- pakkingen (plastic zakken, dozen, piepschuim enz.) buiten hun bereik. • Laat kleine kinderen niet met plastic spelen: Er be- staat verstikkingsgevaar.
Page 38
LIJST VAN ONDERDELEN 1. Bladen 6. Verstelbare geleidekam 9-12 2. Aan/uit-knop 7. USB-oplaadkabel 3. Indicatielampjes 8. Reinigingsborstel 4. Oplaadbasis 9. Olieflesje 5. Verstelbare geleidekam 3-6 mm OPLAADMODUS Dit product kan worden opgeladen in het oplaadstation of recht- streeks via de oplader. •...
Page 39
OLIE TOEVOEGEN • Voeg olie toe aan de snijkop voordat je het scheerapparaat gebruikt. De behuizing van het product kan een beetje warm zijn tijdens het gebruik of het opladen. Dit heeft echter geen invloed op de prestaties. • Gebruik geen benzine, alcohol of oplosmiddel om het product schoon te maken.
Page 40
HOE TRIM JE HAAR • Trim tegen de haargroeirichting in. • Trim geen haren met het mesje omhoog. • Trek de huid strak en plat met je vingers. • Beweeg het scheerapparaat langzaam en soepel. REINIGING EN ONDERHOUD • Schakel het scheerapparaat uit voordat je het schoonmaakt. •...
Page 41
POLSKI Dziękujemy za wybranie naszej golarki elektrycznej. Przed roz- poczęciem korzystania z urządzenia oraz w celu zagwarantowa- nia jak najlepszego wykorzystania należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Wymienione tutaj środki ostrożności zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń, jeśli są przestrzegane prawidłowo.
Page 42
• Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wyko- nywane przez dzieci bez nadzoru. • To urządzenie nie jest zabawką, nie należy pozwa- lać na zabawę nim małym dzieciom lub osobom niepełnosprawnym. • Aby zapewnić bezpieczeństwo dzieci, należy prze- chowywać wszystkie opakowania (plastikowe tor- by, pudełka, styropian itp.) poza ich zasięgiem.
Page 43
LISTA CZĘŚCI 1. Ostrza 6. Regulowany grzebień prowa- dzący 9-12 mm 2. Przycisk zasilania 7. Kabel USB do ładowania 3. Kontrolki sygnalizacyjne 8. Szczoteczka do czyszczenia 4. Podstawa ładująca 9. Butelka oleju 5. Regulowany grzebień prowadzący 3-6 mm TRYB ŁADOWANIA Ten produkt może być...
Page 44
DODAJ OLEJ • Przed użyciem maszynki do golenia należy naoliwić głowicę tną- cą. Korpus produktu może być nieco gorący podczas użytkowa- nia lub ładowania. Nie wpłynie to jednak na jego działanie. • Do czyszczenia produktu nie należy używać benzyny, alkoholu ani rozpuszczalnika.
Page 45
JAK PRZYCINAĆ WŁOSY • Przycinaj zgodnie z kierunkiem wzrostu włosów. • Nie przycinaj włosów z ostrzem uniesionym do góry. • Naciągnij i spłaszcz skórę palcami. • Poruszaj golarką powoli i płynnie. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przed czyszczeniem należy wyłączyć golarkę. •...