Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
A+
ADG 351
PL
Polski
Instrukcja obsługi
ZMYWARKA - Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Instalacja, 10-11
Sól regeneracyjna i środek nabłyszczający, 13
Italiano
IT
Istruzioni per l'uso
LAVASTOVIGLIE - Sommario
Istruzioni per l'uso, 1
Istruzioni di sicurezza importanti, 4-5
Scheda prodotto, 8
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavastoviglie
FR
Français
Mode d'emploi
LAVE-VAISSELLE - Sommaire
Mode d'emploi, 1
Informations de Sécurité Importantes, 5-6-7
Fiche produit, 9
Whirlpool ADG 351
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool ADG 351

  • Page 1: Table Des Matières

    Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Whirlpool ADG 351 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavastoviglie ADG 351 Polski Français Instrukcja obsługi Mode d’emploi ZMYWARKA - Spis treści LAVE-VAISSELLE - Sommaire Instrukcja obsługi,1...
  • Page 2: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    LEGENDA SYMBOLI/LEGENDA SIMBOLI/LÉGENDE DES SYMBOLES Ostrzeżenie/Attenzione/Avertissement Uziemienie/Messa a Terra/Mise à la terre Ryzyko porażenia elektrycznego/Rischio elettrico/Risque d’électrocution Odpady/Smaltimento/Déchet Ochrona środowiska/Rispettare l’ambiente/Protection de l’environnement Recykling/Riciclare/Recyclage Użycie rękawic/Usare i guanti/Utiliser des gants. • Nie pozostawiać drzwi w pozycji otwartej, WAŻNE WSKAZÓWKI ponieważ może to wywołać ryzyko uwięzienia. BEZPIECZEŃSTWA • Nie stawiać przedmiotów na otwartych drzwiczkach; nie siadać, ani nie stawać na Przed użyciem urządzenia należy przeczytać drzwiczkach, ponieważ może to doprowadzić uważnie instrukcję, ponieważ...
  • Page 3: Ochrona Środowiska

    •Należy postępować zgodnie z lokalnymi ogranicza ryzyko porażenia prądem przy przepisami, dzięki czemu opakowania użyciu przewodu odprowadzającego prąd będą mogły być ponownie wykorzystane. elektryczny. Urządzenie jest wyposażone w • Stosować zmywarkę wyłącznie zgodnie z kabel z przewodem uziemiającym i wtyczką zamierzonym przeznaczeniem. uziemiającą. • Należy podłączyć urządzenie do przyłączy • Należy umieścić wtyczkę w odpowiednim wodociągowych przy użyciu kompletu gnieździe, zainstalowanym i uziemionym węży.
  • Page 4: Istruzioni Di Sicurezza

    do skupujących go sprzedawców. essere eseguite esclusivamente da un tecnico qualificato. • Quando si scollega l’elettrodomestico, estrarre ISTRUZIONI DI SICUREZZA sempre la spina dalla presa dell’alimentazione IMPORTANTI senza tirare il cavo. Prima dell’uso leggere le istruzioni con • Per evitare rischi di lesioni, servirsi di attenzione: contengono informazioni importanti guanti specifici durante l’assemblaggio sulla sicurezza di installazione, uso e...
  • Page 5: Rispettare L'ambiente

    • Nel caricare le stoviglie da lavare: riciclaggio. Non disperdere nell’ambiente le 1 - Posizionare gli oggetti affilati in modo tale varie parti dell’imballaggio, ma smaltirle nel che non danneggino la guarnizione dello rispetto delle disposizioni delle autorità locali. sportello. •...
  • Page 6: Ne Pas Conserver De Matériaux

    • Les enfants ne sont pas autorisés à cordon comportant un conducteur de terre nettoyer ni effectuer l’entretien de l’appareil et d’une fiche de mise à la terre. sans surveillance. • La fiche doit être branchée sur une prise • Ne pas installer l’appareil à l’extérieur, de courant compatible, installée et mise même dans un endroit protégé.
  • Page 7: Serwis Techniczny

    déformations ou un aplatissement Serwis Techniczny excessifs ou dangereux. Ne pas altérer les commandes. Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego: • P o u r é l i m i n e r l e s m a t é r i a u x •...
  • Page 8: Karta Produktu

    Karta produktu Karta produktu WHIRLPOOL Marka ADG 351 Nazwa modelu Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1) Klasa efektywności energetycznej, skla od A+++ (niskie zużycie) do D (wysokie zużycie) Zużycie energii w kWh rocznie (2) 0.83 Zużycie energii w standardowym cyklu zmywania w kWh Zużycie energii w trybie wyłączenia W...
  • Page 9: Fiche De Produit

    Fiche de produit Marque WHIRLPOOL Modèle ADG 351 Capacité nominale dans un environnement standard (1) Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée) Consommation d''énergie par année en kWh (2) Consommation d''énergie du cycle de lavage standard en kWh 0.83...
  • Page 10: Instalacja

    Instalacja W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w UWAGA: NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE! pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu. Węża doprowadzającego wodę nie można w żadnym wypadku Połączenia hydrauliczne przecinać, gdyż zawiera części pod napięciem. Przystosowanie instalacji hydraulicznej powinno być dokonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
  • Page 11 Przed pierwszym użyciem Maszyna jest wyposażona w systemy akustyczne/tonowe, które informują o wykonanym poleceniu: włączeniu, końcu Po zainstalowaniu, należy zdjąć elementy ochronne z koszy cyklu, itd. oraz gumki przytrzymujące kosz górny (jeśli je zastosowano). Symbole/lampki kontrolne/diody świetlne obecne na panelu Ustawienia zmiękczacza wody sterowniczym/wyświetlaczu mogą...
  • Page 12: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Widok ogólny Kosz górny Spryskiwacz górny Półeczki Regulacja wysokości kosza Kosz dolny Spryskiwacz dolny Kosz na sztućce Filtr zmywania Pojemnik na sól Pojemniki na środek myjący i nabłyszczający Tabliczka znamionowa Panel sterowania Panel sterowania przycisk wyboru Programu kontrolka Braku Soli przycisk Startu przycisk i z Opóźnieniem...
  • Page 13: Wsypywanie Soli Ochronnej

    Sól regenerująca i środek nabłyszczający Autonomia średnia Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Tabela twardości wody pojemnik soli przy 1 Nie stosować soli jadalnej lub przemysłowej. myciu dziennie (Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi na opakowaniu.) poziom °dH °fH mmol/l miesiące W przypadku stosowania produktu wielofunkcyjnego, zaleca 0 - 6 0 - 10...
  • Page 14: Ładowanie Koszy

    Ładowanie koszy Koszyk na sztućce Zalecenia Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i - Wyposażony jest w przesuwne pałeczki, które umożliwiają opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów. Nie optymalne ułożenie sztućców. Kosz nieskładany może być umi- jest konieczne płukanie naczyń...
  • Page 15 Naczynia nieodpowiednie Regulowanie wysokości górnego kosza • Sztućce i naczynia drewniane. Aby ułatwić ładowanie naczyń, można umieścić kosz górny w położeniu wysokim lub niskim. • Delikatne, dekorowane kieliszki, naczynia rzemieślnicze i Zaleca się niezmienianie wysokości kosza na naczynia po antykwaryczne. Ich dekoracje nie są odporne. •...
  • Page 16: Środek Myjący I Obsługa Zmywarki

    Środek myjący i obsługa zmywarki Napełnianie dozownika detergentu Uruchomienie zmywarki Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego 1. Otworzyć drzwi i nacisnąć przycisk ON-OFF. dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie 2. Wprowadzić detergent. (zob. Napełnianie dozownika zwiększa skuteczności mycia, powoduje natomiast detergentu).
  • Page 17: Programy

    Programy Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgodnie z europejską normą EN 50242. W zależności od poszczególnych warunków użytkowania, czas trwania oraz dane programów mogą się zmieniać. Czas trwania Zużycie wody Zużycie energii Program Suszenie Opcje programu (l/cykl) (kWh/cykl) godziny:min.
  • Page 18: Programy Specjalne I Opcje

    Uwaga dla laboratoriów badawczych: w celu uzyskania Można zmniejszyć o połowę ilość środka myjącego. informacji na temat warunków testowych zgodnych z normami EN, należy przesłać zapytanie na adres: contact@whirlpool.com Opcje zmywania Opcji Tabletki wielofunkcyjne (Tab) Jeśli dana opcja nie jest kompatybilna z wybranym Opcja ta pozwala uzyskać...
  • Page 19: Konserwacja I Obsługa

    Konserwacja i obsługa Od czasu do czasu czyścić filtr dopływu wody znajdujący się na wyjściu zaworu. - Zamknąć zawór wody. - Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu doprowadzającego wodę do zmywarki, wyjąć filtr i delikatnie umyć go pod bieżącą wodą. - Następnie ponownie włożyć...
  • Page 20: Nieprawidłowe Działanie I Możliwe Środki Zaradcze

    Nieprawidłowe działanie i możliwe środki zaradcze Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej należy zanotować, które z lampek świecą.
  • Page 21: Installazione

    Installazione ATTENZIONE: TENSIONE PERICOLOSA! In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Collegamenti idraulici Il tubo di carico dell’acqua, non deve in nessun caso, essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione. L’adattamento degli impianti idraulici per l’installazione Collegamento elettrico deve essere eseguito solo da personale qualificato.
  • Page 22 Avvertenze per il primo lavaggio La macchina, è dotata di segnali acustici/toni che avvisano Dopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e dell’avvenuto comando: accensione, fine ciclo ecc.. gli elastici di trattenimento sul cesto superiore (dove presenti). I simboli/spie/led luminosi presenti sul pannello comandi/ display, possono variare di colore, pulsare o essere a luce Impostazioni addolcitore acqua fissa.
  • Page 23: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Cestello superiore Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Cestello inferiore Irroratore inferiore Cestello posate Filtro lavaggio Serbatoio sale 10. Vaschette detersivo e serbatoio brillantante Targhetta caratteristiche Pannello comandi Pannello comandi spia Mancanza Sale tasto Opzione Partenza Ritardata tasto Selezione Programma tasto e spia Opzione Pastiglia tasto e spia Multifunzione (Tab) On-Off/Reset...
  • Page 24: Sale Rigenerante E Brillantante

    Sale rigenerante e Brillantante Autonomia media Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare Tabella Durezze Acqua contenitore sale con 1 sale alimentare o industriale. lavaggio al giorno (Seguire le indicazioni riportate sulla confezione). livello °dH °fH mmol/l mesi Se si usa un prodotto multifunzione, si consiglia comunque 0 - 6 0 - 10 0 - 1...
  • Page 25: Caricare I Cesti

    Caricare i cesti Suggerimenti Cesto superiore Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di Caricare stoviglie delicate e leggere: bicchieri, tazze, piattini, cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è insalatiere basse. necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente. Sistemare le stoviglie in modo che siano ben ferme e non si ribaltino, i contenitori siano disposti con l’apertura rivolta in basso e le parti concave o convesse in posizione obliqua, per...
  • Page 26 Stoviglie non idonee Regolare l’altezza del cesto superiore Il cesto superiore è regolabile in altezza: in posizione alta quando • Posate e stoviglie di legno. nel cesto inferiore si vogliono sistemare stoviglie ingombranti; • Bicchieri decorati delicati, stoviglie di artigianato artistico e di in posizione bassa, in modo da sfruttare gli spazi delle ribaltine antiquariato.
  • Page 27: Detersivo E Uso Della Lavastoviglie

    Detersivo e uso della lavastoviglie Caricare il detersivo Avviare la lavastoviglie Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto 1. Aprire la porta e premere il tasto ON-OFF. dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo 2. Dosare il detersivo. (vedi caricare il detersivo). più efficace e si inquina l’ambiente. 3. Caricare i cesti (vedi Caricare i cesti) .
  • Page 28: Programmi

    Programmi I dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Durata dei Consumo Consumo Programma Asciugatura Opzioni programmi energia acqua (l/ciclo) ore:min. (kWh/ciclo) Partenza Ritardata – Tab – 1. Eco 03:00 0,83 Mezzo Carico Partenza Ritardata –...
  • Page 29: Programmi Speciali Ed Opzioni

    Un’ulteriore pressione del tasto MEZZO CARICO deseleziona Nota per i laboratori di Prove: per informazioni sulle condizioni l’opzione. della prova comparativa EN, farne richiesta all’indirizzo: contact@whirlpool.com Ricordarsi di dimezzare la quantità di detersivo. Opzioni di lavaggio Opzione Pastiglia Multifunzione (Tab) Se un’opzione non è...
  • Page 30: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Periodicamente, pulire il filtro entrata acqua posizionato all’uscita del rubinetto. - Chiudere il rubinetto dell’acqua. - Svitare l’estremità del tubo di carico acqua, togliere il filtro e pulirlo delicatamente sotto un getto di acqua corrente. - Inserire nuovamente il filtro e avvitare il tubo. Pulire i filtri Il gruppo filtrante è formato da tre filtri che puliscono l’acqua di lavaggio dai residui di cibo e la rimettono in circolo: per avere buoni risultati di lavaggio è...
  • Page 31: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo un minuto circa e reimpostare non risponde ai comandi il programma.
  • Page 32: Installation

    Installation En cas de déménagement, transporter l’appareil ATTENTION : TENSION DANGEREUSE ! verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos. Raccordements hydrauliques Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau car il contient des parties sous tension. L’adaptation des installations de plomberie de l’installation doit être effectuée par du personnel qualifié...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Conseils pour le premier lavage Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips qui signalent que la commande a été activée: allumage, fin de Après l'installation, retirer les cales placées sous les paniers cycle etc.. ainsi que les élastiques de fixation du panier supérieur (si prévus). Tous les symboles/voyants/led lumineux du bandeau de commande/afficheur peuvent avoir des couleurs différentes, Réglages de l'adoucisseur d'eau flasher ou être en fixe.
  • Page 34: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Panier à couverts Filtre lavage Réservoir à sel Bacs produit de lavage et réservoir à 10. produit de rinçage Plaque signalétique Tableau de bord Tableau de bord indicateur Numéro du Programme et du Départ voyant Manque de Sel Différé...
  • Page 35: Sel Régénérant Et Produit De Rinçage

    Sel régénérant et Produit de rinçage Autonomie moyenne N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. Tableau de dureté de l’eau réservoir à sel avec 1 N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel. lavage par jour (Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage). niveau °dH °fH mmol/l mois En cas d’utilisation d’un produit multifonction, nous...
  • Page 36: Charger Les Paniers

    Charger les paniers Panier à couverts Conseils Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des Le panier à couverts est équipé de grilles supérieures déchets plus importants et vider les verres et autres récipients. permettant de mieux ranger les couverts. Le panier à couverts Pas besoin de rincer préalablement à...
  • Page 37 Vaisselle non appropriée Régler la hauteur du panier supérieur • Couverts et vaisselle en bois. Le panier supérieur est réglable en hauteur : en position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombrante dans • Verres décorés et fragiles, vaisselle artisanale artistique ou le panier inférieur ; en position basse, il permet d’exploiter ancienne.
  • Page 38: Produit De Lavage Et Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle Charger le produit de lavage Mettre en marche le lave-vaisselle Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage 1. Ouvrir la porte et appuyer sur la touche ON-OFF. du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave 2. Doser le produit de lavage. (voir produit de lavage).
  • Page 39: Programmes

    Programmes Les données des programmes sont mesurées dans des conditions de laboratoire selon la norme européenne EN 50242. Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes. Durée du Consomation Consommation Programme Séchage Options programme d’énergie d’eau (litre/cycle) H:Min. (kWh/cycle) 1. Eco 03:00 0,83 Départ différé - Demi-Charge - Tab 2.
  • Page 40: Programmes Spéciaux Et Options

    Note pour les laboratoires d’essai : pour toutes informations L’option «Tablette » prolonge la durée du programme. sur les conditions d’essai comparatif EN, s’adresser à: contact@ whirlpool.com Options de lavage Option Demi-charge Si une option n’est pas compatible avec le programme Le programme demi-charge permet de laver une petite sélectionné, (voir tableau programmes) la led correspondante...
  • Page 41: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Nettoyer les filtres Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en circulation: pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les nettoyer. Nettoyer les filtres régulièrement. Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtres ou avec filtre mal fixé.
  • Page 42: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-vaisselle ne démarre • Le robinet de l’eau n’est pas ouvert. pas ou n’obéit pas aux • Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute environ et commandes sélectionner à...
  • Page 44 195133256.03 - NC 04/2016 pb - Xerox Fabriano Whirlpool Europe s.r.l. - Viale Guido Borghi, 27 - 21025 Comerio (Varese) Italy www.whirlpool.eu...

Table des Matières