Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

Owner's Manual
THANK YOU FOR BUYING A HOTPOINT/ ARISTON
PRODUCT
In order to receive a more complete assistance, please
register your product on www.register10.eu
Before using the appliance carefully read the Safety
Instruction.
PRODUCT DESCRIPTION
1
2
3
5
4
3
4
2
1
5
CONTROL PANEL
1
1. LEFT HAND DISPLAY
2. LIGHT
For switching the lamp on/off.
3. BACK
For returning to the previous
screen. During cooking, allows
settings to be changed.
4. ON/OFF
For switching the oven on and
off and for stopping an active
function at any time.
PLEASE SCAN THE QR CODE ON
YOUR APPLIANCE IN ORDER TO
REACH MORE INFORMATION
5
4
3
2
1
2
3
4
5
5. ROTARY KNOB
Turn this to navigate through
the functions and adjust all of
the cooking parameters. Press
to select, set, access or confirm
functions or parameters and
eventually start the cooking
program.
1. Control panel
2. Fan
3. Circular heating element
(non-visible)
6
4. Shelf guides
7
(the level is indicated on the front
of the oven)
5. Door
6. Upper heating element/grill
8
7. Lamp
8. Identification plate
(do not remove)
9
9. Lower heating element
(non-visible)
6
7
8
6. START
For starting functions and
confirming settings.or a set value.
7. TIME
For setting the time as well as
setting or adjusting the cooking
time.
8. TEMPERATURE
For setting the temperature.
9. RIGHT-HAND DISPLAY
EN
9
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint HAOI4S8PM1XA

  • Page 1 Owner's Manual THANK YOU FOR BUYING A HOTPOINT/ ARISTON PRODUCT PLEASE SCAN THE QR CODE ON In order to receive a more complete assistance, please register your product on www.register10.eu YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
  • Page 2: Accessories

    ACCESSORIES WIRE SHELF DRIP TRAY BAKING TRAY * SLIDING RUNNERS * Use to cook food or as a Use as an oven tray Use for cooking all bread To facilitate inserting or support for pans, cake for cooking meat, fish, and pastry products, but removing accessories.
  • Page 3 INSERTING THE WIRE SHELF AND OTHER USING THE TURNSPIT Push the skewer through the ACCESSORIES centre of the meat (bound Insert the wire shelf horizontally by sliding it across with string if poultry) and the shelf guides, making sure that the side with the slide the meat onto the raised edge is facing upwards.
  • Page 4: Functions

    5-8 min. instructions for best performances. For orders and information contact the after sales Alternatively, this function can be used to get service or www. hotpoint.eu great roasting results on meat and poultry, • PASTRY...
  • Page 5: First Time Use

    * Function used as reference for the energy e ciency declaration in accordance with Regulation (EU) No. 65/2014 FIRST TIME USE 1. SET THE TIME then press to confirm. You will need to set the time when you switch on the Please note: The oven is programmed to consume a level of oven for the first time.
  • Page 6 or by turning the knob directly. DURATION Once this phase has finished, an audible signal will sound and the display will indicate that the oven has reached the set temperature. When the icon flashes on the display, use the adjustment knob to set the cooking time you require and then press to confirm.
  • Page 7 The oven door cannot be opened while pyrolytic cleaning is in progress: It will remain locked until the temperature has returned to an acceptable level. Air the room during and after running the Pyro cycle. Please note: The duration and temperature of cleaning cycle cannot be set.
  • Page 8: Useful Tips

    USEFUL TIPS HOW TO READ THE COOKING TABLE DESSERTS The table lists the best function, accessories and level Cook delicate desserts with the conventional function to use to cook different types of food. Cooking times on one shelf only. start from the moment food is placed in the oven, Use dark-coloured metal baking pans and always excluding preheating (where required).
  • Page 9: Cooking Table

    COOKING TABLE TIME FOOD RECIPE QUANTITY ACCESSORIES WATER (MIN.) Small breads 80-100 g 30 - 45 Sandwich loaf in tin 300-500 g 40 - 60 Bread 500g-2 kg 50 - 100 Baguettes 200-300 g 30 - 45 STEAM BREAD 100 ml Cookies one tray 25 - 35...
  • Page 10 AIR FRY COOKING TABLE DURATION SUGGESTED TEMPERATURE SHELF AND RECIPE FUNCTION PREHEAT QUANTITY (°C) ACCESSORIES (MIN.) Frozen French Fries 650 - 850g 25 - 30 Frozen Chicken Nugget 500g 15 - 20 Fish Sticks 500g 15 - 20 Onion Rings 500g 15 - 20 Fresh Breaded Zucchini...
  • Page 11 COOKING TABLE RECIPE FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE (°C) DURATION (MIN.) SHELF AND ACCESSORIES 30 - 50 Leavened cakes / Sponge cakes 30 - 50 30 - 50 160 - 200 30 - 85 Filled cakes (cheesecake, strudel, apple pie) 160 - 200 35 - 90 160 - 170 20 - 40...
  • Page 12 RECIPE FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE (°C) DURATION (MIN.) SHELF AND ACCESSORIES 190 - 200 20 - 30 Vols-au-vent / Pu pastry crackers 180 - 190 20 - 40 180 - 190 20 - 40* Lasagne / Flans 190 - 200 40 - 80 Baked pasta / Cannelloni 190 - 200 25 - 60...
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Make sure that the oven has Do not use wire wool, abrasive Wear protective gloves. cooled down before carrying out scourers or abrasive/corrosive The oven must be disconnected any maintenance or cleaning. cleaning agents, as these could from the mains before carrying damage the surfaces of the Do not use steam cleaners.
  • Page 14 REMOVING AND REFITTING THE DOOR To remove the door, open it fully and lower the Lower the door and then open it fully. catches until they are in the unlock position. Lower the catches into their original position: Make sure that you lower them down completely. Close the door as much as you can.
  • Page 15 Using the QR on your product • Visiting our website docs . hotpoint. eu • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After-sales Service, please state the codes provided on your product's identi cation plate.
  • Page 16: Περιγραφη Προϊοντοσ

    Εγχειρίδιο ιδιοκτήτη ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ HOTPOINT/ARISTON ΣΑΡΩΣΤΕ ΤΟΝ ΚΩΔΙΚΟ Για να λάβετε πλήρη τεχνική υποστήριξη, παρακαλούμε να καταχωρίσετε τη συσκευή σας στην ιστοσελίδα QR ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΓΙΑ www.register10.eu ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Διαβάστε τις οδηγίες για την ασφάλεια προσεκτικά...
  • Page 17 ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΣΧAΡΑ ΛΙΠΟΣΥΛΛΕΚΤΗΣ ΤΑΨΙ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ * ΚΙΝΗΤΟΙ ΟΔΗΓΟΙ * Χρησιμοποιήστε τους για Για χρήση ως ταψί για Για να ψήνετε ψωμί και Για να βάζετε και το ψήσιμο του φαγητού το μαγείρεμα κρέατος, πίτες αλλά και κρέας, να βγάζετε εύκολα ή...
  • Page 18 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΧΑΡΑΣ ΚΑΙ ΑΛΛΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΟΥΒΛΑΣ Πιέστε τη σούβλα μέσα από Τοποθετήστε τη σχάρα οριζόντια σύροντας στους το κέντρο του κρέατος οδηγούς του ραφιού και βεβαιωθείτε ότι η πλευρά με (δεμένο με σπάγκο αν είναι το ανυψωμένο άκρο είναι γυρισμένη προς τα επάνω. κοτόπουλο) και...
  • Page 19 σωστά τον φούρνο, ενώ ο ανεμιστήρας κυκλοφορεί ζεστό υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή μεταβείτε στην αέρα. Τοποθετήστε το φαγητό στον δίσκο τηγανίσματος ιστοσελίδα www.hotpoint.eu με αέρα σε μία στρώση και ακολουθήστε τις οδηγίες του • Πίνακα τηγανίσματος με αέρα για καλύτερες επιδόσεις.
  • Page 20: Πρωτη Χρηση

    Υπάρχουν διαθέσιμοι δύο κύκλοι αυτοκαθαρισμού: Ένας * Λειτουργία που χρησιμοποιείται ως αναφορά για την δήλωση πλήρης κύκλος (ΠΥΡΟΛΥΣΗ) και ένας πιο σύντομος κύκλος ενεργειακής απόδοσης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) Αρ. 65/2014 (ΠΥΡΟΛΥΣΗ ECO). Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε ολόκληρο τον κύκλο για να έχετε την καλύτερη απόδοση καθαρισμού. ΠΡΩΤΗ...
  • Page 21 Κατά το χρόνο αναμονής, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί για να αλλάξετε τον προγραμματισμένο χρόνο τέλους. Πατήστε το ή το για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας και χρόνου ψησίματος. Πιέστε για Σημείωση: Μόλις ξεκινήσει η λειτουργία, μπορείτε επιβεβαίωση όταν τελειώσετε. να...
  • Page 22 • Λόγω της υψηλότερης θερμοκρασίας του κύκλου Μην αγγίζετε το φούρνο κατά τον κύκλο Pizza αναμένεται ελαφρώς υψηλότερος θόρυβος πυρόλυσης. από τον ανεμιστήρα ψύξης. Διατηρείτε τα παιδιά και τα ζώα μακριά από το φούρνο κατά τη διάρκεια και μετά τον κύκλο πυρόλυσης...
  • Page 23: Χρησιμεσ Συμβουλεσ

    ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΤΡΟΠΟΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΕΠΙΔΟΡΠΙΟ Στον πίνακα αναφέρεται η καλύτερη λειτουργία, Μαγειρέψτε γλυκά που απαιτούν δεξιοτεχνία με τη εξαρτήματα και επίπεδο που πρέπει να συμβατική λειτουργία μόνο σε ένα ράφι. χρησιμοποιηθούν για τους διαφορετικούς τύπους Χρησιμοποιήστε σκουρόχρωμες μεταλλικές φόρμες φαγητού.
  • Page 24 ΠΙΝΑΚΑΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΧΡΟΝΟΣ ΦΑΓΗΤΌ ΣΥΝΤΑΓΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΝΕΡΟ (ΛΕΠΤΑ) Μικρά ψωμάκια 80-100 γρ. 30 - 45 Σάντουιτς σε ταψί 300-500 γρ. 40 - 60 Ψωμί 500 γρ. - 2 kg 50 - 100 Μπαγκέτες 200-300 γρ. 30 - 45 ΨΩΜΙ ΑΤΜΟΥ 100 ml Μπισκότα...
  • Page 25 ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΗΓΑΝΙΣΜΑΤΟΣ ΜΕ ΑΕΡΑ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΘEPMOKPAΣIA ΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑ (°C) ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ (ΛΕΠΤΑ) Κατεψυγμένες τηγανιτές 650 - 850 γρ. Ναι 25 - 30 πατάτες Κατεψυγμένο κοτόπουλο 500 γρ. Ναι 15 - 20 Nugget Μπαστουνάκια ψαριού 500 γρ. Ναι...
  • Page 26 ΠΙΝΑΚΑΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΘEPMOKPAΣIA ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΣΥΝΤΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ ΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ (°C) (ΛΕΠΤΑ) — 30 - 50 Κέικ με ζύμη που φουσκώνει/αφράτα κέικ Ναι 30 - 50 Ναι 30 - 50 — 160 – 200 30 - 85 Πίτες με γέμιση (τσιζκέικ, στρούντελ, μηλόπιτα) Ναι...
  • Page 27 ΘEPMOKPAΣIA ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΣΥΝΤΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ ΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ (°C) (ΛΕΠΤΑ) Ναι 190 - 200 20 - 30 Βολοβάν / αλμυρά κράκερ με φύλλο Ναι 180 - 190 20 - 40 κρούστας Ναι 180 - 190 20 - 40* Λαζάνια/Φλαν — 190 - 200 40 - 80 Ζυμαρικά...
  • Page 28: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά Φοράτε προστατευτικά γάντια. κρυώσει πριν προχωρήσετε σε σφουγγαράκια, λειαντικά Η συσκευή πρέπει να συντήρηση ή καθαρισμό. συρματάκια ή λειαντικά/ αποσυνδεθεί από την παροχή διαβρωτικά καθαριστικά, καθώς Μην χρησιμοποιείτε ρεύματος πριν από οποιαδήποτε μπορεί...
  • Page 29 ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΑΜΠΤΗΡΑ Αποσυνδέστε τον φούρνο από την ηλεκτρική Αν χρησιμοποιείτε λαμπτήρες αλογόνου, μη χειρίζεστε τροφοδοσία. τους λαμπτήρες με γυμνά χέρια καθώς τα αποτυπώματα μπορεί να τους καταστρέψουν. Μην χρησιμοποιήσετε Ξεβιδώστε το καπάκι από το φως, αντικαταστήστε το φούρνο πριν τοποθετήσετε ξανά το καπάκι του το...
  • Page 30: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Χρήση του QR στο προϊόν σας • Μεταβαίνοντας στην ιστοσελίδα μας docs . hotpoint. eu • Εναλλακτικά, μπορείτε να επικοινωνήσετε με την Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών (Βλ. τηλεφωνικό αριθμό στο βιβλιαράκι εγγύησης). Όταν επικοινωνείτε με το Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών, αναφέρατε τους...
  • Page 31: Descripción Del Producto

    Manual del usuario GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO HOTPOINT/ ARISTON ESCANEE EL CÓDIGO QR DE SU Para recibir una asistencia más completa, registre su producto en www.register10.eu APARATO PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
  • Page 32 ACCESORIOS REJILLA GRASERA BANDEJA PASTELERA * GUÍAS DESLIZANTES * Para cocinar alimentos Para utilizar como Se utiliza para la cocción Para facilitar la inserción o como soporte de bandeja de horno para de pan y pasteles, pero y extracción de cazuelas, moldes de cocinar carne, pescado, también para asados,...
  • Page 33 INTRODUCCIÓN DE LA PARRILLA Y OTROS USO DEL ASADOR GIRATORIO Introduzca el pincho en el ACCESORIOS centro de la carne (si la carne Introduzca la rejilla horizontalmente deslizándola a es de ave deberá estar atada) través de las guías y asegúrese de que el lado con el y deslice la carne por el borde en relieve queda mirando hacia arriba.
  • Page 34: Funciones

    Alternativamente, esta función puede utilizarse para Para pedidos e información, póngase en contacto con obtener excelentes resultados de asado en carnes y el servicio posventa o www.hotpoint.eu aves, patatas y verduras, según la recomendación de la tabla de cocción. Estas recetas pueden prepararse •...
  • Page 35: Primer Uso

    PRIMER USO 1. CÓMO CONFIGURAR LA HORA Nota: El horno está programado para consumir un nivel de potencia eléctrica compatible con el de una red doméstica La primera vez que encienda el aparato, tendrá que ajustar la hora. que tenga una potencia superior a 3 kW (16 A): Si su hogar tiene menos potencia, deberá...
  • Page 36: Activar La Función

    3. ACTIVAR LA FUNCIÓN Una vez que haya aplicado la configuración deseada, pulse para activar la función. Puede mantener pulsado en cualquier momento para poner en pausa la función que esté activada en Nota: Una vez iniciada la función, puede cambiar la ese momento.
  • Page 37: Bloqueo De Teclas

    de que todos los quemadores o placas eléctricas estén apagados durante el ciclo de autolimpieza. Para obtener los mejores resultados de limpieza, antes de utilizar la función de limpieza pirolítica, elimine la suciedad más importante con un paño húmedo. Active la función Limp. Piro solamente si el horno está...
  • Page 38: Consejos Útiles

    CONSEJOS ÚTILES CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN POSTRES La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel Cocine los postres delicados con la función para cocinar los diferentes tipos de alimentos. convencional y en un solo nivel. Los tiempos de cocción inician en el momento en Utilice bandejas para hornear metálicas de color que se coloca el alimento en el horno, excluyendo oscuro y colóquelas siempre sobre la rejilla...
  • Page 39: Tabla De Cocción

    TABLA DE COCCIÓN TIEMPO ALIMENTO RECETA CANTIDAD ACCESORIOS AGUA (MIN.) Panes pequeños 80-100 g 30 - 45 Barra de pan de molde 300-500 g 40 - 60 500 g -2 kg 50-100 Baguettes 200-300 g 30 - 45 PAN AL VAPOR 100 ml Galletas una bandeja...
  • Page 40 TABLA DE COCCIÓN FREÍR CON AIRE DURACIÓN CANTIDAD TEMPERATURA REJILLAS Y RECETA FUNCIÓN RÁPIDO RECOMENDADA (°C) ACCESORIOS (MIN.) Patatas Fritas Congeladas 650 - 850 g Sí 25-30 Nugget de pollo congelado 500 g Sí 15 - 20 Palitos de pescado 500 g Sí...
  • Page 41 TABLA DE COCCIÓN RECETA FUNCIÓN RÁPIDO TEMPERATURA (°C) DURACIÓN (MIN.) REJILLAS Y ACCESORIOS 30 - 50 Leavened cakes / Bizcochos Sí 30 - 50 esponjosos Sí 30 - 50 Tartas rellenas 160 - 200 30 - 85 (tarta de queso, strudel, tarta de Sí...
  • Page 42 RECETA FUNCIÓN RÁPIDO TEMPERATURA (°C) DURACIÓN (MIN.) REJILLAS Y ACCESORIOS Sí 190 - 200 20 - 30 Volovanes / Canapés de hojaldre Sí 180 - 190 20 - 40 Sí 180 - 190 20 - 40* Lasañas, Pasteles 190 - 200 40 - 80 Pasta al horno, Canelones 190 - 200...
  • Page 43: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Asegúrese de que el horno No utilice estropajos de Utilice guantes protectores. se haya enfriado antes de acero, estropajos abrasivos ni El horno debe desconectarse de llevar a cabo las tareas de productos de limpieza abrasivos/ la red eléctrica antes de llevar mantenimiento o limpieza.
  • Page 44: Sustitución De La Lámpara

    SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA Desconecte el horno de la red eléctrica. están disponibles en nuestro Servicio Postventa. Desenrosque la tapa de la lámpara, sustituya la Si utiliza bombillas halógenas, no las toque con las bombilla y vuelva a enroscar la tapa de la lámpara. manos desnudas ya que las huellas dactilares podrían dañarlas.
  • Page 45: Resolución De Problemas

    Utilizando el QR que aparece en el producto • Visitando nuestra página web docs . hotpoint. eu • También puede ponerse en contacto con nuestro Servicio Postventa (Consulte el número de teléfono en el folleto de la garantía). Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa, deberá indicar los códigos...
  • Page 46: Description Du Produit

    Manuel du propriétaire MERCI D'AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT HOTPOINT/ ARISTON VEUILLEZ SCANNER LE QR A n de pro ter d'une assistance plus complète, veuillez enregistrer votre produit sur www.register10.eu CODE SUR VOTRE APPAREIL AFIN D’OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 47: Accessoires

    ACCESSOIRES GRILLE MÉTALLIQUE LÈCHEFRITE PLAQUE À PÂTISSERIE * RAILS TÉLESCOPIQUES * Utilisées pour la cuisson Utiliser comme plat de Pour la cuisson du pain Pour insérer ou enlever des aliments ou comme cuisson pour la viande, et des pâtisseries, mais les accessoires plus support pour les le poisson, les légumes,...
  • Page 48: Installer Les Rails Télescopiques

    INSÉRER LA GRILLE MÉTALLIQUE ET LES AUTRES UTILISATION DU TOURNEBROCHE Poussez la broche à travers ACCESSOIRES le centre de la viande Insérez la grille métallique horizontalement en la (attachez la volaille avec de glissant sur les supports de grille, en veillant à ce que la ficelle) et glissez la viande le côté...
  • Page 49 éléments chauffants se succèdent pour chauffer Pour toute commande et information, contactez le correctement la cavité, tandis que le ventilateur service après-vente ou www. hotpoint.eu fait circuler l'air chaud. Placez les aliments sur l'accessoire Air Fry en une seule couche et suivez •...
  • Page 50: Première Utilisation

    * Fonction utilisée comme référence pour la déclaration • PYRO d’e cacité énergétique conformément au Règlement (UE) n° 65/2014 Pour éliminer les éclaboussures produites lors de la cuisson en utilisant un cycle à très haute température. Il est possible de sélectionner entre deux cycles de nettoyage automatique : Un cycle complet (Pyro) et un cycle plus court (Pyro Eco).
  • Page 51: Activer La Fonction

    pour le début de la cuisson désactive la phase de préchauffage : Le four va atteindre la température désirée graduellement, ce qui signifie que les temps de cuisson vont être légèrement plus longs que ceux indiqués dans le tableau de cuisson. Lorsque le voyant °C clignote à...
  • Page 52: Verrouillage

    devrait être légèrement plus élevé. Ne touchez pas le four pendant le cycle de nettoyage Pyro. Éloignez les enfants et les animaux du four pendant et après (le temps que la pièce soit bien aérée) le cycle de nettoyage Pyro. Retirez tous les accessoires du four - incluant les supports de grille - avant d'activer la fonction.
  • Page 53: Conseils Utiles

    CONSEILS UTILES COMMENT LIRE LE TABLEAU DE CUISSON DESSERTS Le tableau indique la meilleure fonction, les Cuisez les pâtisseries sur une seule grille avec la accessoires, et le niveau à utiliser pour la cuisson fonction convection naturelle. des différents types d'aliments. Les temps de Utilisez des moules à...
  • Page 54 TABLEAU DE CUISSON HEURE ALIMENTS RECETTE QUANTITÉ ACCESSOIRES (MIN.) Petits pains 80-100 g 30 - 45 Pain carré 300-500 g 40 - 60 Pain 500g-2 kg 50 - 100 Baguettes 200-300 g 30 - 45 STEAM BREAD 100 ml Biscuits un lèchefrite 25 - 35 Muffin...
  • Page 55 TABLE DE CUISSON AIR FRY DURÉE QUANTITÉ TEMPÉRATURE GRILLE ET RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE SUGGÉRÉE (°C) ACCESSOIRES (MIN.) Frites surgelées 650 - 850 g 25 - 30 Nuggets de poulet 500 g 15 - 20 surgelés Bâtonnets de poisson 500 g 15 - 20 Onion Rings 500 g 15 - 20...
  • Page 56 TABLEAU DE CUISSON RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE TEMPÉRATURE (°C) DURÉE (MIN.) GRILLE ET ACCESSOIRES 30 - 50 Gâteaux à pâte levée / Génoise 30 - 50 30 - 50 Gâteaux fourrés 160 - 200 30 - 85 (gâteau au fromage, strudel, tarte aux 160 - 200 35 - 90 pommes)
  • Page 57 RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE TEMPÉRATURE (°C) DURÉE (MIN.) GRILLE ET ACCESSOIRES 190 - 200 20 - 30 Vol-au-vent / Feuilletés 180 - 190 20 - 40 180 - 190 20 - 40* Lasagnes/Flans 190 - 200 40 - 80 Pâtes au four/Cannellonis 190 - 200 25 - 60 Poisson au four/en papillote...
  • Page 58: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Assurez-vous que le four a N’utilisez pas de laine d’acier, .Portez des gants de protection. refroidi avant d'e ectuer tout de tampons à récurer abrasifs, L’appareil doit être débranché entretien ou nettoyage. ou des détergents abrasifs de l’alimentation principale ou corrosifs, ils pourraient N'utilisez pas de nettoyeurs avant d’e ectuer des travaux...
  • Page 59: Remplacement De L'ampoule

    REMPLACEMENT DE L’AMPOULE Débranchez le four de l'alimentation électrique. disponibles auprès de notre Service après-vente. Dévissez le couvercle de l'ampoule, remplacez Ne manipulez pas les ampoules à halogène à mains l'ampoule, et revissez le couvercle. nues, les traces laissées par vos empreintes pourraient les endommager.
  • Page 60: Dépannage

    En utilisant le QR code sur votre produit • En visitant notre site Internet docs . hotpoint. eu • Vous pouvez également contacter notre service après-vente (voir numéro de téléphone dans le livret de garantie). Lorsque vous contactez notre Service après-vente, veuillez indiquer les codes gurant sur la plaque...
  • Page 61: Descrizione Del Prodotto

    Manuale d'uso GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO HOTPOINT/ARISTON SCANSIONARE IL CODICE QR Per ricevere un'assistenza più completa, registrare il prodotto su www.register10.eu SUL PROPRIO APPARECCHIO PER OTTENERE MAGGIORI INFORMAZIONI Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente le istruzioni di sicurezza.
  • Page 62 ACCESSORI GUIDE DI SCORRIMENTO GRIGLIA LECCARDA PIASTRA DOLCI * Utilizzare per cuocere Utilizzare come teglia da Utilizzare per la cottura Per facilitare gli alimenti o come forno per cucinare carne, di tutti i prodotti di l'inserimento o la supporto per teglie, pesce, verdure, focacce, panetteria e pasticceria, rimozione degli...
  • Page 63: Montare Le Guide Scorrevoli

    INSERIRE LA GRIGLIA E GLI ALTRI ACCESSORI COME UTILIZZARE IL GIRARROSTO Infilare lo spiedo al centro Inserire la griglia orizzontalmente facendola scivolare del pezzo di carne (legato sulle griglie laterali inserendo dapprima il lato rialzato con uno spago se pollame) e orientato verso l'alto.
  • Page 64: Funzioni Speciali

    è possibile cuocere una pizza in 5-8 minuti. la ventola fa circolare l'aria calda. Posizionare Per ordini e informazioni, contattare il Servizio gli alimenti sulla leccarda Frittura ad aria in un Assistenza o www. hotpoint.eu unico strato e seguire le istruzioni della tabella • TORTE DOLCI di cottura Frittura ad aria per ottenere le migliori prestazioni.
  • Page 65: Primo Utilizzo

    Sono disponibili due cicli di autopulizia: un ciclo * Funzione di riferimento per la dichiarazione di e cienza completo (Pirolisi) e un ciclo più breve (Pirolisi energetica in accordo con il Regolamento europeo 65 / 2014 Eco). Si consiglia di utilizzare il ciclo completo per ottenere le migliori prestazioni di pulizia.
  • Page 66 desiderati, premere per avviare la funzione. Tenere premuto per interrompere in ogni momento la funzione attivata. 4. PRERISCALDAMENTO Note: una volta attivata la funzione, sarà possibile In alcune funzioni, è prevista una fase di preriscaldamento modificare la temperatura o il livello del grill premendo del forno: una volta avviata la funzione, il display segnala o ruotando direttamente la manopola.
  • Page 67: Blocco Tasti

    premere per confermare. Alla richiesta, pulire la porta e rimuovere tutti gli accessori, quindi chiudere la porta e premere per avviare immediatamente il ciclo di pulizia, oppure premere per impostare l'ora di fine/avvio ritardato. Dopo l’ultima conferma, il forno avvia il ciclo di pulizia e la porta si blocca automaticamente: Durante la pulizia pirolitica la porta del forno non può...
  • Page 68: Consigli Utili

    CONSIGLI UTILI COME LEGGERE LA TABELLA DI COTTURA DESSERT La tabella indica la funzione, gli accessori e il livello Cuocere i dessert delicati con la funzione statica su un migliore da utilizzare per cuocere svariati tipi di cibo. solo livello. I tempi di cottura si intendono dall'introduzione Utilizzare tortiere in metallo scuro e posizionarle degli alimenti nel forno, escluso il preriscaldamento...
  • Page 69 TABELLA DI COTTURA TEMPO ALIMENTO RICETTA QUANTITÀ ACCESSORI ACQUA (MIN.) Pane piccolo 80 - 100 g 30 - 45 Pane in cassetta 300 - 500 g 40 - 60 Pane 500 g-2 kg 50 - 100 Baguette 200 - 300 g 30 - 45 STEAM PANE 100 ml...
  • Page 70 TABELLA DI COTTURA PER FRITTURA AD ARIA DURATA QUANTITÀ TEMPERATURA RIPIANI E RICETTA FUNZIONE PRERISC. CONSIGLIATA (°C) ACCESSORI (MIN.) Patate fritte surgelate 650 - 850 g Sì 25 - 30 Nugget di pollo surgelati 500 g Sì 15 - 20 Bastoncini di pesce 500 g Sì...
  • Page 71 TABELLA DI COTTURA RICETTA FUNZIONE PRERISC. TEMPERATURA (°C) DURATA (MIN.) RIPIANI E ACCESSORI 30 - 50 Torte lievitate / Pan di Spagna Sì 30 - 50 Sì 30 - 50 160 – 200 30 - 85 Torte ripiene (cheesecake, strudel, torta di mele) Sì...
  • Page 72 RICETTA FUNZIONE PRERISC. TEMPERATURA (°C) DURATA (MIN.) RIPIANI E ACCESSORI Sì 190 - 200 20 - 30 Vols-au-vent / Salatini di pasta sfoglia Sì 180 - 190 20 - 40 Sì 180 - 190 20 - 40* Lasagne/Timballi 190 - 200 40 - 80 Pasta al forno/Cannelloni 190 - 200...
  • Page 73: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA Assicurarsi che il forno si sia Non usare pagliette metalliche, Indossare guanti protettivi. ra reddato prima di e ettuare panni abrasivi e detergenti Il forno deve essere scollegato qualsiasi intervento di abrasivi o corrosivi che possano dalla rete elettrica prima di manutenzione o pulizia.
  • Page 74: Sostituzione Della Lampadina

    SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA Scollegare il forno dalla rete elettrica. In caso di impiego di lampade alogene, non maneggiarle a mani nude per evitare che vengano Svitare il coperchio dalla luce, sostituire la danneggiate dalle impronte digitali. Non far funzionare il lampadina e riavvitare il coperchio sulla luce.
  • Page 75: Risoluzione Dei Problemi

    Utilizzare il QR sul proprio prodotto • Visitare il nostro sito web docs . hotpoint. eu • Oppure, contattare il Servizio Assistenza Tecnica (al numero di telefono riportato sul libretto di garanzia). Prima di contattare il Servizio Assistenza Clienti, prepararsi a fornire i codici riportati sulla targhetta matricola...
  • Page 76: Productbeschrijving

    Gebruikershandleiding WIJ DANKEN U VOOR UW AANKOOP VAN EEN HOTPOINT/ARISTON-PRODUCT SCAN DE QR-CODE OP UW Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op www.register10.eu APPARAAT VOOR MEER INFORMATIE Lees de instructies aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt. PRODUCTBESCHRIJVING 1.
  • Page 77: Accessoires

    ACCESSOIRES ROOSTER LEKBAKJE BAKPLAAT * SCHUIFRAILS * Om voedsel te bereiden Voor gebruik als Kan gebruikt worden Om het plaatsen of als draagrooster voor ovenschaal voor de voor het bereiden van of verwijderen pannen, cakevormen bereiding van vlees, brood of gebak, maar van accessoires te en ander ovenvast vis, groenten, focaccia,...
  • Page 78 HET ROOSTER EN ANDERE ACCESSOIRES PLAATSEN HET GEBRUIK VAN HET DRAAISPIT Duw de vleespen door het Schuif het rooster horizontaal over de geleiders en midden van het vlees (bij zorg ervoor dat de zijde met de geheven rand naar gevogelte vastgezet met boven gericht is.
  • Page 79 Deze functie kan ook worden gebruikt om Voor bestellingen en informatie neemt u contact op geweldige braadresultaten te krijgen bij vlees en met de Consumentenservice of met www.hotpoint.eu gevogelte, aardappelen en groenten, volgens de aanbevelingen in de kooktabel. Deze recepten •...
  • Page 80: Eerste Gebruik

    EERSTE GEBRUIK 1. DE TIJD REGELEN Let op: De oven is geprogrammeerd om een niveau van elektrisch vermogen te verbruiken dat compatibel is met Stel de tijd in wanneer u de oven voor de eerste keer aan zet. een huishoudelijk netwerk van meer dan 3 kW (16 A): Als uw huishouden een lager vermogen gebruikt, moet u deze waarde (13 A) verlagen.
  • Page 81 3. DE FUNCTIE INSCHAKELEN Wanneer u alle gewenste instellingen toegepast hebt, druk op om de functie te activeren. U kunt op elk gewenst moment ingedrukt houden om de functie die momenteel actief is te onderbreken. Let op: Zodra de functie is gestart, kunt u de temperatuur of het grillniveau wijzigen door op 4.
  • Page 82 het apparaat erg vervuild is of tijdens het bereiden vieze geuren afgeeft. Gebruik de speciale functies : draai aan de knop te selecteren op het menu en druk dan op om te bevestigen. Reinig de deur en verwijder alle accessoires zoals gevraagd wordt, sluit vervolgens de deur en druk om de reinigingscyclus onmiddellijk te starten of druk op...
  • Page 83: Nuttige Tips

    NUTTIGE TIPS LEZEN VAN DE BEREIDINGSTABEL GEBAK De tabel geeft een overzicht van de beste functie, Bak fijn gebak met de conventionele functie op één accessoires en het niveau voor het bereiden van steunhoogte. verschillende soorten gerechten. Bereidingstijden Gebruik taartvormen van donker metaal en zet deze starten vanaf het moment dat het gerecht in de oven altijd op het bijgeleverde rooster.
  • Page 84 BEREIDINGSTABEL TIJD GERECHT RECEPT HOEVEELHEID ACCESSOIRES WATER (MIN.) Kleine broden 80 -100 g 30 - 45 Sandwichbrood in bakblik 300-500 g 40 - 60 Brood 500 g-2 kg 50 - 100 Baguettes 200-300 g 30 - 45 BROOD 100 ml STOMEN Koekjes één schaal...
  • Page 85 AIR FRY-BEREIDINGSTABEL DUUR AANBEVOLEN TEMPERATUUR STEUNHOOGTE RECEPT FUNCTIE VOORVERWARMEN HOEVEELHEID (°C) EN ACCESSOIRES (MIN.) Diepvriesfrites 650- 850g 25 - 30 Bevroren kipnuggets 500 g 15 - 20 Vissticks 500 g 15 - 20 Uienringen 500 g 15 - 20 Vers gepaneerde courgette 400 g 15 - 20 Zelfgemaakte frietjes...
  • Page 86 BEREIDINGSTABEL RECEPT FUNCTIE VOORVERWARMEN TEMPERATUUR (°C) DUUR (MIN.) STEUNHOOGTE EN ACCESSOIRES 30 - 50 Taarten / Luchtige cake 30 - 50 30 - 50 160 – 200 30 - 85 Gevulde taarten (cheesecake, strudel, appeltaart) 160 – 200 35 - 90 160 - 170 20 - 40 150 - 160...
  • Page 87 RECEPT FUNCTIE VOORVERWARMEN TEMPERATUUR (°C) DUUR (MIN.) STEUNHOOGTE EN ACCESSOIRES 190 - 200 20 - 30 Pasteitjes / Bladerdeeghapjes 180 - 190 20 - 40 180 - 190 20 - 40* Lasagne / puddinkjes 190 - 200 40 - 80 Gebakken pasta / cannelloni 190 - 200 25 - 60...
  • Page 88: Onderhoud En Schoonmaken

    ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN Zorg ervoor dat de oven afgekoeld Gebruik geen staalwol, Draag beschermende is vooraleer te onderhouden of te schuursponsjes of schurende/ handschoenen. reinigen. bijtende reinigingsproducten, De oven moet worden losgekoppeld omdat deze het oppervlak van het Gebruik geen stoomreinigers. van het elektriciteitsnet voordat apparaat kunnen beschadigen.
  • Page 89: Vervangen Van Het Lampje

    VERVANGEN VAN HET LAMPJE Koppel de oven los van de netvoeding. De lampjes zijn verkrijgbaar bij de Consumentenservice. Schroef het beschermkapje van de lamp, vervang Raak de halogeenlampen niet met blote handen de lamp en schroef het beschermkapje weer op de aan omdat vingerafdrukken ze kunnen beschadigen.
  • Page 90: Probleemoplossing

    Via de QR-code op het product • Bezoek onze website docs . hotpoint. eu • Anders, contacteer onze Klantenservice (Het telefoonnummer staat in het garantieboekje). Wanneer u contact opneemt met de Klantenservice, gelieve de codes te vermelden die op het identi catieplaatje van het...
  • Page 91: Descrição Do Produto

    Manual do utilizador OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO HOTPOINT/ ARISTON PARA OBTER MAIS Para bene ciar de uma assistência mais completa, registe o seu produto em www.register10.eu INFORMAÇÕES, LEIA O CÓDIGO QR NO SEU APARELHO Leia as instruções de segurança com atenção antes de usar o aparelho.
  • Page 92 ACESSÓRIOS GRELHA METÁLICA TABULEIRO COLETOR TABULEIRO PARA ASSAR * CALHAS DESLIZANTES* Adequadas para a Para utilização como Para a cozedura de todos Para facilitar a inserção cozedura de alimentos tabuleiro para cozinhar os produtos de padaria e ou a remoção de ou como suporte para carne, peixe, legumes, pastelaria, mas também...
  • Page 93 COMO INSERIR A GRELHA E OUTROS ACESSÓRIOS COMO UTILIZAR O ESPETO Empurre o espeto através do Insira a grelha na horizontal, fazendo-a deslizar pelas centro da carne (atada com guias, e assegure-se de que a extremidade elevada fio, caso se trate de uma ave) está...
  • Page 94 5-8 minutos. resultados. Para encomendas e informações, contactar o serviço pós- Em alternativa, esta função pode ser utilizada venda ou www.hotpoint.eu para obter excelentes resultados de torrefação em carnes e aves, batatas e legumes, de acordo com a •...
  • Page 95: Utilização Diária

    UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ 1. ACERTAR A HORA de potência superior a 3 kW (16 A): Se a potência que utiliza em sua casa for inferior, terá de reduzir este valor Ao ligar o forno pela primeira vez, terá de de nir a hora. (13 A).
  • Page 96: Fim Da Cozedura

    3. ATIVAR A FUNÇÃO Após aplicar todas as definições pretendidas, prima para ativar a função. Pode premir e manter premido , a qualquer momento, para interromper a função que estiver Nota: assim que a função tiver iniciado, pode alterar a ativa nessa altura.
  • Page 97 Para obter os melhores resultados de limpeza, elimine a sujidade maior com uma esponja húmida antes de utilizar a função de limpeza pirolítica. Recomendamos a utilização da função de Limpeza pirolítica apenas se o aparelho estiver muito sujo ou libertar maus odores durante a cozedura.
  • Page 98: Conselhos Úteis

    CONSELHOS ÚTEIS COMO EFETUAR A LEITURA DA TABELA DE SOBREMESAS PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS Cozinhe sobremesas delicadas com a função A tabela indica a função, os acessórios e o nível mais convencional num único nível. adequados para utilizar na confecção dos diferentes Utilize formas para assar metálicas de cor escura e tipos de alimentos.
  • Page 99: Tabela De Cozedura

    TABELA DE COZEDURA TEMPO ALIMENTO RECEITA QUANTIDADE ACESSÓRIOS ÁGUA (MIN.) Pães pequenos 80-100 g 30 - 45 Pão de forma 300-500 g 40 - 60 Pão 500g -2 kg 50 - 100 Baguetes 200-300 g 30 - 45 PÃO DE VAPOR 100 ml Cookies um tabuleiro...
  • Page 100 TABELA DE COZEDURA AIR FRY DURAÇÃO QUANTIDADE PRÉ- TEMPERATURA TABULEIRO E RECEITA FUNÇÃO SUGERIDA AQUECIMENTO (°C) ACESSÓRIOS (MIN.) Batatas fritas congeladas 650 - 850 g 25 - 30 Nugget de frango 500 g 15 - 20 congelado Palitos de peixe 500 g 15 - 20 Anéis de cebola...
  • Page 101 TABELA DE COZEDURA PRÉ- RECEITA FUNÇÃO TEMPERATURA (°C) DURAÇÃO (MIN.) TABULEIRO E ACESSÓRIOS AQUECIMENTO 30 - 50 Bolos levedados / Pão-de-ló 30 - 50 30 - 50 160 - 200 30 - 85 Bolos recheados (cheesecake, strudel, tarte de maçã) 160 - 200 35 - 90 160 - 170...
  • Page 102 PRÉ- RECEITA FUNÇÃO TEMPERATURA (°C) DURAÇÃO (MIN.) TABULEIRO E ACESSÓRIOS AQUECIMENTO 190 - 200 20 - 30 Vols-au-vent / Salgadinhos de massa 180 - 190 20 - 40 folhada 180 - 190 20 - 40* Lasanha/desenformados 190 - 200 40 - 80 Cozer massa/canelones 190 - 200 25 - 60...
  • Page 103: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO Assegure-se de que o forno Não utilize palha de aço, Use luvas de proteção. arrefece antes de executar esfregões abrasivos ou produtos O forno tem de ser desligado da qualquer operação de de limpeza abrasivos/corrosivos, rede elétrica antes da realização manutenção ou limpeza.
  • Page 104: Substituir A Lâmpada

    SUBSTITUIR A LÂMPADA Desligue o forno da fonte de alimentação elétrica. CE 244/2009) As lâmpadas estão disponíveis no nosso serviço Pós-Venda. Desaperte a cobertura da lâmpada, substitua a lâmpada e aperte novamente a cobertura da mesma. Se utilizar lâmpadas de halogéneo, não as manuseie diretamente com as mãos, uma vez que os seus dedos Ligue o forno novamente à...
  • Page 105: Resolução De Problemas

    Utilizando o QR no seu produto • Visitar o nosso sítio Web docs.hotpoint.eu • Em alternativa, contacte o nosso Serviço Pós-Venda (através do número de telefone contido no livrete da garantia). Ao contactar o nosso Serviço Pós-Venda, indique os códigos fornecidos na placa de identi cação do seu produto.

Ce manuel est également adapté pour:

859991691100

Table des Matières