Sommaire des Matières pour cecotec ZITRUS TOWERADJUST EASY BLACK INOX
Page 1
Z I T R U S TO W E R A DJ U S T E A SY B L AC K I N OX / W H I T E Exprimidor/Citrus juicer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
6. Reciclaje de aparatos eléctricos y 7. Garanzia e supporto tecnico 7. Záruka a technický servis electrónicos 8. Copyright 8. Copyright 7. Garantía y SAT 8. Copyright ZITRUS TOWERADJUST EASY BLACK INOX/WHITE ZITRUS TOWERADJUST EASY BLACK INOX/WHITE...
- Check the power cord regularly for visible damage. If the aparato y su cable fuera del alcance de los niños. Los niños cord is damaged, it must be repaired by the official Cecotec no deben jugar con el aparato.
être réparé par le Service d’Assistance they have been given supervision or instruction concerning Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. the use of the appliance in a safe way and understand the - Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement hazards involved.
- Lassen Produkt beim Verwenden nicht offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt unbeaufsichtigt. werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen - Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und ist, sichtbare Anzeichen von Beschädigungen aufweist oder...
Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato per evitare il rischio di scarica elettrica. dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per - Non toccare la spina con le mani bagnate. evitare qualsiasi tipo di rischio.
Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. experiência e conhecimento se estiverem supervisionados - Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk ou tiverem recebido instruções concernentes ao uso do...
- Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili - To urządzenie może być używane przez osoby o viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se ZITRUS TOWERADJUST EASY BLACK INOX/WHITE ZITRUS TOWERADJUST EASY BLACK INOX/WHITE...
Servicio - Tento přístroj je navržen pro měkké ovoce. Pokud ho budete de Atención Técnica oficial de Cecotec. používat na tvrdé ovoce, poškodíte ho. Antes de utilizar el producto por primera vez, limpie todas las partes que vayan a entrar en contacto con las frutas.
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el restos de las frutas. Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Todas las partes y piezas, excepto entrada de corriente y el cable, se pueden lavar con 07 28.
It is recommended to clean the product after each use to remove fruit residue. piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service All parts and pieces– except the power inlet and the cord–can be washed with detergent immediately.
Le modèle 04123 Zitrus TowerAdjust Easy Black Inox inclut un filtre supplémentaire en acier inoxydable. Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the 2.
Assurez-vous que le presse-agrumes est débranché de la prise de courant avant tout nettoyage ou entretien. Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de N’utilisez pas d’éponges, de produits en poudre ni de produits nettoyants abrasifs pour conformité...
FRANÇAIS DEUTSCH transmis ou distribué par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, 1. TEILE UND KOMPONENTEN enregistrement ou similaire) sans l’autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Abb. 1 Deckel Großer Presskegel Kleiner Presskegel Fruchtfleischregulator Filter Saftbehälter Welle Hauptgehäuse Tropf-Stopp Düse...
Entsafterkegel, großer Entsafterkegel, Filter, Tresterregler und Saftbehälter. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vollständig trocken ist, bevor Sie es aufbewahren Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC oder wieder benutzen. INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Tagliare a metà la frutta che si andrà a spremere. Collocare un bicchiere sotto il beccuccio antigoccia. Per controllare la quantità di polpa che si desidera per il succo, collocare il regolatore ZITRUS TOWERADJUST EASY BLACK INOX/WHITE ZITRUS TOWERADJUST EASY BLACK INOX/WHITE...
Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio Limpe todas as partes que entrem em contacto com os ingredientes antes de utilizar o di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. produto pela primeira vez.
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço É recomendável levar a cabo uma limpeza de forma periódica para eliminar os restos de de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. frutas.
Snijd de uit te persen vruchten doormidden. Plaats een glas onder de anti-druppel tuitje. Om de hoeveelheid pulp die u in uw sap wilt hebben te regelen, zet u de pulpregelaar op ZITRUS TOWERADJUST EASY BLACK INOX/WHITE ZITRUS TOWERADJUST EASY BLACK INOX/WHITE...
Page 20
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Przed pierwszym użyciem produktu wyczyść wszystkie części, które będą miały kontakt z owocami.
Page 21
Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym zewnętrznej obudowy produktu. Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnej innej cieczy. Zaleca się przeprowadzenie procesu czyszczenia po każdym użyciu w celu usunięcia resztek owoców.
Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí Důkladně opláchněte, abyste odstranili veškerý zbývající prací prostředek. nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. V myčce na nádobí lze mýt: víko, malý kužel odšťavňovače, velký kužel odšťavňovače, filtr, Před prvním použitím očistěte všechny části, které...
Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
Page 25
Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) LI01230118...