METPOINT ® Instructions de montage et de service d'origine Sommaire 1. Consignes de sécurité ........................4 1.1 À propos de ce document ........................... 4 1.1.1 Consignes générales de sécurité ....................4 1.1.2 Conduite à tenir avec des lasers de classe 2 ................4 2.
Page 3
12.3.4.2.11 Nettoyage ........................43 12.3.4.2.12 Vue d'ensemble du système ................44 12.3.4.2.13 À propos du METPOINT CID ................44 ® 12.4 Utilisation du logiciel BEKO Leak Management ................44 13. Chargement de l'accu ......................... 45 14. Matériel livré ..........................46 15. Annexe ............................47 16. Notes ............................54...
METPOINT ® Instructions de montage et de service d'origine 1. Consignes de sécurité 1.1 À propos de ce document Lisez attentivement le présent document et familiarisez-vous avec le produit avant de l'utiliser. Respectez les consignes de sécurité et les avertissements afin d'éviter toute blessure et tout endommagement du produit. Conservez ce document à portée de main pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez ce document aux futurs utilisateurs du produit. 1.1.1 Consignes générales de sécurité...
Éliminez les accumulateurs défectueux / les batteries vides conformément aux dispositions légales en vigueur. • À la fin de la période d'utilisation du produit, mettez-le au rebut dans le cadre de la collecte sélective des équipements électriques et électroniques (respectez les réglementations locales) ou renvoyez-le à BEKO TECHNOLOGIES qui se chargera de l'éliminer. Cet appareil électrique comporte l'accumulateur suivant. Type de batterie Système chimique Accumulateur Li-Ion 2S1P Indications pour le retrait de la batterie en toute sécurité...
METPOINT ® Instructions de montage et de service d'origine 4. Utilisation conforme à l'usage prévu Le METPOINT CID est un détecteur de fuites permettant la détection rapide et fiable des fuites sur les installations ® d'air comprimé. Le détecteur de fuites METPOINT CID analyse les ondes ultrasonores générées par la fuite en fonction de la distance ®...
METPOINT ® Instructions de montage et de service d'origine 7. Composants de l'appareil et éléments de commande Numéro du repère Description / explication Bouton de déverrouillage du module préamplificateur Écran tactile couleur 3,5" TFT Clavier à membrane (4 touches) Touche Marche-Arrêt Volume (+/-) Touche d'enregistrement Raccordement du bloc secteur (prise chargeur) Port USB Module préamplificateur [10] Caméra [11]...
Instructions de montage et de service d'origine METPOINT ® 8. Vue d'ensemble et description des applications des types de capteurs Cornet (embout standard) Tube directionnel Le cornet concentre les ultrasons incidents et augmente La pointe du tube directionnel laisse passer très peu ainsi la portée de l'appareil. Grâce à cette propriété, il est d'ultrasons en direction du transducteur d'ultrasons, particulièrement adapté...
METPOINT ® Instructions de montage et de service d'origine Col de cygne Réflecteur parabolique L'utilisation du col de cygne est préconisée lorsque les Le réflecteur parabolique concentre les ultrasons conduites et les composants à contrôler sont très proches incidents horizontalement en son point focal, où se situe les uns des autres. De plus, la forme très flexible du col ...
Instructions de montage et de service d'origine METPOINT ® 8.1 Montage du cornet En concentrant les ondes sonores, le cornet réalise une amplification acoustique et permet une localisation plus précise de la fuite. Grâce à sa conception particulière, le pointeur laser intégré est toujours utilisable. La caméra est intégrée sur la face inférieure du cornet et est reliée électriquement au module préamplificateur via la prise jack. L'assemblage s'effectue par emboîtement des différents composants jusqu'à ce qu'un léger encliquetage se fasse entendre (emboîtement jusqu'à la butée). Effectuer le retrait des composants dans l'ordre inverse. Le bouton de déverrouillage doit être manœuvré pour débloquer le module préamplificateur. 8.2 Montage du tube directionnel Le tube directionnel avec la pointe est utilisé pour détecter et localiser avec précision de très petites fuites. Tout comme le cornet, le tube peut être fixé sur le préamplificateur avec récepteur d'ultrasons. L'utilisation de la caméra n'est alors plus possible. Effectuer le retrait des composants dans l'ordre inverse. Le bouton de déverrouillage doit être manœuvré pour débloquer le module préamplificateur. 11 | 56...
METPOINT ® Instructions de montage et de service d'origine 8.3 Montage du col de cygne En raison de sa flexibilité, le col de cygne est utilisé pour les mesures ponctuelles dans des endroits difficiles d'accès. Le raccordement au METPOINT ® CID est effectué par le biais du câble spiralé fourni. L'utilisation de la caméra n'est alors plus possible. Pour le retrait du composant, déconnecter le câble de raccordement. Pour ce faire, actionner le bouton de déverrouillage des deux côtés et déconnecter le câble. 8.4 Montage du réflecteur parabolique Le réflecteur parabolique est utilisé pour les mesures à grande distance ainsi que pour les exigences élevées en matière de sélectivité et de localisation des positions de fuite. Le raccordement au METPOINT CID est effectué par le biais du câble spiralé fourni.
Instructions de montage et de service d'origine METPOINT ® 9. Mise en service / Utilisation Veuillez d'abord consulter les consignes de sécurité dans la section 1 L’utilisation du METPOINT® CID avec un bloc d’alimentation externe n’est autorisée qu’à une température ambiante comprise entre -5 °C (+14 °F) et +40 °C (+104 °F). 9.1 Mise en marche Maintenir la touche marche / arrêt pressé...
METPOINT ® Instructions de montage et de service d'origine 9.3 Niveau de sensibilité Les niveaux d'ultrasons peuvent être interprétés comme le "volume sonore" de la fuite. Le "bouton de sélection de la sensibilité" permet d'ajuster la sensibilité du METPOINT CID en fonction de ® l'environnement, qui influence considérablement le comportement acoustique de l'appareil et qui réduit ou augmente la plage de valeurs autorisée. La diminution de la sensibilité réduit la portée de la mesure des fuites, mais la « zone d'action", symbolisée par le cercle sur l'écran, est également de plus en plus restreinte, simplifiant ainsi la précision de la localisation. Niveaux de sensibilité Niveau de sensibilité le plus élevé de l'appareil (utilisation pour de petites fuites et sans ...
Instructions de montage et de service d'origine METPOINT ® 10. Mesure automatique de la distance Le nouveau cornet intelligent est équipé d'un module de mesure de distance intégré. Condition préalable concernant le microprogramme et le matériel : Les conditions suivantes doivent être remplies pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité : •...
METPOINT ® Instructions de montage et de service d'origine Probabilité que la Mesure de distance Distance utilisée État distance est mesurée actuelle Paramètre interne correctement Meilleur cas Blanc Vert Élevée Estimer la plausibilité de la Jaune Jaune Moyenne mesure Déplacez-vous dans la plage Élevée, mais distance de distance admissible.
Instructions de montage et de service d'origine METPOINT ® 11. Localisation des fuites Ce chapitre est consacré à l'utilisation pratique optimale de l'appareil. 11.1 Processus de localisation des fuites Le processus suivant devrait être mis en œuvre à intervalles réguliers dans l'entreprise afin de maintenir durablement le taux de fuite au niveau le plus bas possible. Dans ce cas, il convient d'obtenir un taux de fuite permanent de 5 … 10 %, car une recherche et une réparation effectuées une seule fois ne réduisent pas durablement le taux de fuite et de nouvelles fuites apparaissent ensuite à nouveau. Conseil pratique : Pour trouver le moment optimal, il est recommandé d'utiliser un capteur de débit dans la conduite principale en aval ...
METPOINT ® Instructions de montage et de service d'origine 11.2 Causes possibles des fuites Les fuites se situent généralement au niveau des éléments de raccordement dans le système d'air comprimé. • Raccords et colliers non étanches • Joints non étanches au niveau de raccords à vis et à brides • Flexibles poreux / défectueux •...
Instructions de montage et de service d'origine METPOINT ® 11.4 Recherche de fuites en surface Après sa mise en marche, l'appareil affiche la vue de recherche de fuites. L'illustration ci-dessous présente les différentes fonctions et indications disponibles sur l'écran. Numéro du repère Description / explication Niveau du signal en dB Ampleur de la fuite Coûts annuels de la fuite Numéro d'étiquette de la fuite Image de la caméra Menu Home Haute sensibilité...
METPOINT ® Instructions de montage et de service d'origine 12. Utilisation L'utilisation s'effectue par menus via l'écran tactile. La sélection des différents points de menu souhaité s'effectue par un bref "tapotement" à l'aide du doigt ou à l'aide d'un stylet avec embout mou et arrondi. Attention : N'utiliser en aucun des stylets ou autres objets présentant des arêtes vives ! La membrane de l'écran tactile risquerait d'être endommagée ! Dans tous les champs sur fond blanc, il est possible de saisir des informations ou d'effectuer des modifications. 12.1 Initialisation Après mise en marche du METPOINT CID, celui-ci s'initialise puis affiche ...
Instructions de montage et de service d'origine METPOINT ® 12.2 Écran L'illustration suivante présente et décrit les éléments d'affichage disponibles. Numéro du repère Description / explication Niveau du signal en dB Ampleur de la fuite Coûts annuels de la fuite Numéro d'étiquette de la fuite Image de la caméra Menu Home Bouton de changement de mode Auto ou Manuel (HiSn) Bouton d'enregistrement de la mesure...
METPOINT ® Instructions de montage et de service d'origine Affichage date / heure : Affichage de l'état de charge de l'accu : État de charge de l'accu : Bloc secteur raccordé et accu en cours de charge : 12.3 Menu Home L'utilisation s'effectue par menus via l'écran tactile. La sélection des différents points de menu souhaité s'effectue par un ...
Instructions de montage et de service d'origine METPOINT ® 12.3.1 Configuration Dans les paramètres de configuration, il est possible de choisir le système d'unités et de saisir les paramètres nécessaires pour calculer le coût annuel des fuites. • Sélectionner le système d'unités ISO ou US • Pour la définition des coûts, appeler le champ de texte "Costs/1000 Nm³". 2 variantes sont proposées ici : Standard : Coûts pour 1 000 unités de volume Entrer les coûts et la devise.
Page 24
METPOINT ® Instructions de montage et de service d'origine -> Pression (pression dans la conduite en bar) La pression peut être réglée de manière variable entre 1 … 10 bar. -> Distance (distance jusqu'à la fuite en m) La distance minimale ou maximale dépend du type de capteur utilisé. En cas d'utilisation du cornet avec mesure de distance au laser, la distance mesurée peut être directement reprise ;...
Page 25
Instructions de montage et de service d'origine METPOINT ® Home -> Configuration -> Measurement place Le point de mesure est enregistré pour chaque fuite dans les données du fuite. Celles-ci sont ensuite visibles dans le compte rendu de fuite du logiciel. -> LeakTag : est incrémenté automatiquement de 1 après chaque mesure mémorisée.
METPOINT ® Instructions de montage et de service d'origine 12.3.1.1 Sélection du type de capteur (outil de mesure) Différents embouts ont été développés pour différentes conditions de mesure afin de simplifier la localisation des fuites pour l'utilisateur. Les distances indiquées pour la quantification de la fuite se rapporte toujours à la face avant de l'embout en question. 12.3.1.1.1 Outil intelligent À partir de la version 3.02 du microprogramme, les outils de mesure raccordés sont reconnus automatiquement. La condition est que les outils utilisés prennent en charge cette propriété.
Les données de mesure, le point de mesure et la photo du point de mesure sont enregistrés sous forme de donnée de fuite. Ces informations peuvent ensuite être exportées et intégrées dans un compte rendu à l'aide du logiciel BEKO Leak Management.
METPOINT ® Instructions de montage et de service d'origine 12.3.1.4 Description du défaut Store -> Champ de texte Fault Description En plus des indications concernant le point de mesure comme l'entreprise, le bâtiment et le lieu, il est possible d'entrer une description succincte du défaut (32 caractères max.). Pour ce faire, sélectionnez le champ "Fault Description". Les descriptions de défaut suivantes facilitent considérablement la ...
Instructions de montage et de service d'origine METPOINT ® 12.3.1.5 Enregistrement de la mesure sur la carte SD interne Store -> Store Avant enregistrement définitif de la mesure sur la carte SD interne, un résumé est créé et l'exactitude des informations doit encore une fois être vérifiée à titre de sécurité. Enregistrez à l'aide du bouton "Yes". Le bouton "No" permet de revenir au menu précédent. 12.3.2 Exportation / Importation La fonction Export / Import permet d'effectuer les tâches suivantes : •...
METPOINT ® Instructions de montage et de service d'origine 12.3.2.1 Exportation 12.3.2.1.1 Exportation des données de fuite Si toutes les fuites ont été documentées, les données peuvent ensuite être exportées sur une clé USB. L'utilisateur a ici la possibilité de sélectionner une ou plusieurs entreprises, ainsi que de déterminer le moment du début et de la fin de l'exportation des fuites. Export / Import ->...
Instructions de montage et de service d'origine METPOINT ® Après avoir pressé le bouton "Export", les données sélectionnées sont exportées sur la clé USB. Dans cet exemple, 3 mesures sont exportées. "ERASE Leakage Data" permet d'effacer la base de données du fuite. Une question de sécurité est ensuite encore posée à titre de vérification. Attention : Si la fonction "ERASE Leakage Data" est activée, TOUTES les fuites sont supprimées définitivement dans la mémoire. 12.3.2.1.2 Exportation des paramétrages du système Export / Import ->...
METPOINT ® Instructions de montage et de service d'origine 12.3.2.2 Importation 12.3.2.2.1 Importation des paramétrages du système Export / Import -> Export -> System settings Le déroulement pour la sélection d'un dossier et d'un fichier est le même que pour l'exportation. Le bouton "SdCard" permet de sélectionner la carte SD interne alors que le bouton "USB" concerne la clé USB. La sélection du dossier voulu s'effectue par sélection puis confirmation à ...
Instructions de montage et de service d'origine METPOINT ® 12.3.2.2.2 Importation d'un nouvel outil de mesure Export / Import -> Import-> Import new Tool Le déroulement pour la sélection d'un dossier et d'un fichier est le même que pour l'exportation p. ex. des paramétrages système. Le bouton "SdCard" permet de sélectionner la carte SD interne alors que le bouton "USB"...
METPOINT ® Instructions de montage et de service d'origine 12.3.2.3 Exportation / importation de la base de données des entreprises Ces fonctions permettent d'exporter les points de mesure enregistrés (entreprises, bâtiments et lieux) sous forme de fichier XML ou d'importer la base de données exportée depuis un autre METPOINT ® CID. Cela signifie qu'il est également possible de créer et d'importer la base de données en externe, à condition toutefois que le format du fichier XML soit correct. Export / Import -> Export -> Companies Export / Import -> Import -> Companies Étant donné que lors de l'importation, des modifications ...
Instructions de montage et de service d'origine METPOINT ® 12.3.3 Affichage des images View Bitmaps -> Select Screenshot Ici, les images, relatives aux mesures, enregistrées sur la carte SD ou la clé USB, peuvent à nouveau être affichées sur l'écran. Le bouton "Select Screenshot" permet de commencer la sélection des images. Les images sont enregistrées et organisées dans différents dossiers. La structure des dossiers est Année / Semaine calendaire. Désignation : BMyyCWxx Yy = Année xx = Semaine calendaire La sélection du dossier voulu s'effectue par sélection puis confirmation à ...
METPOINT ® Instructions de montage et de service d'origine 12.3.4 Paramétrage de l'appareil Tous les paramétrages sont protégés par mot de passe ! Les paramétrages ou modifications doivent en général être confirmés avec "OK" ! Remarques : En retournant au menu principal et en appelant de nouveau l'un des menus de paramétrage, il faut à nouveau saisir le mot de passe ! Home ->...
Instructions de montage et de service d'origine METPOINT ® 12.3.4.2 Paramétrage de l'appareil Home -> Settings -> Device settings Vue d'ensemble des paramétrages 12.3.4.2.1 Langue Settings -> Device settings -> Set language La langue de l'interface utilisateur du METPOINT CID peut être ® sélectionnée ici.
METPOINT ® Instructions de montage et de service d'origine 12.3.4.2.2 Date et heure Settings -> Device settings -> Date & Time En appuyant sur le champ de texte Time Zone et en entrant le nombre d'heures à ajouter ou à déduire de l'UTC (temps universel coordonné), il est possible de régler l'heure exacte dans le monde entier.
En cas de besoin, le microprogramme du METPOINT CID peut être mis à jour via la clé USB. Si une mise à jour s'avère ® nécessaire, celle-ci peut être téléchargée à partir du site de BEKO TECHNOLOGIES. Le fichier obtenu doit ensuite être extrait sur la clé USB puis transféré sur votre appareil comme décrit ci-dessous. Settings -> Device settings -> System-Update Vue d'ensemble des fonctions de mise à jour du système...
METPOINT ® Instructions de montage et de service d'origine 12.3.4.2.5 Vérification des mises à jour Settings -> Device settings -> System-Update -> check USB-Stick for new Updates Si après avoir pressé le bouton Check USB Stick for new Software updates, les messages suivants apparaissent à l'écran, c'est que le METPOINT ®...
Instructions de montage et de service d'origine METPOINT ® 12.3.4.2.7 Restauration des paramètres d'usine Restauration des paramètres standards Settings -> Device settings -> System -> Reset to Defaults Avant de rétablir les paramètres par défaut définis en usine, un contrôle est encore effectué au moyen d'une question de sécurité. Remarques : Les données enregistrées ne sont pas supprimées ou écra- sées.
METPOINT ® Instructions de montage et de service d'origine 12.3.4.2.9 Étalonnage de l'écran tactile Settings -> calibrate touchscreen Si nécessaire, un étalonnage de l'écran tactile peut être effectué ici. Presser Calibrate et il apparaît une croix d'étalonnage, en 1 en haut à gauche, puis en 2 en bas à droite, en 3 en bas à gauche, en 4 en haut à droite puis en 5 au milieu.
Instructions de montage et de service d'origine METPOINT ® Pour réduire la consommation d'énergie (durée de fonctionnement de l'appareil), il est possible de désactiver le rétroéclairage de l'écran en choisissant "Backlight off after". Remarques : Au premier contact avec l'écran, la luminosité est à nouveau réglée sur 39 % dans notre exemple. À partir de là, le fonctionnement de l'appareil redevient "normal".
Vue d'ensemble de la version du matériel et de la version du logiciel, ainsi que du numéro de série du METPOINT CID. ® 12.4 Utilisation du logiciel BEKO Leak Management Fonctions principales : • Gestion des Entreprises / Bâtiments / Projets / Mesures •...
Instructions de montage et de service d'origine METPOINT ® 13. Chargement de l'accu Le chargement de l'accu s'effectue à l'intérieur de l'appareil. Pour ce faire, reliez le bloc secteur fourni à la prise de chargement intégrée au METPOINT ® CID et à la prise secteur 230 V. L’utilisation du METPOINT® CID avec un bloc d’alimentation externe n’est autorisée qu’à une température ambiante comprise entre -5 °C (+14 °F) et +40 °C (+104 °F).
METPOINT ® Instructions de montage et de service d'origine 14. Matériel livré Le METPOINT CID est disponible au choix, soit sous forme d'appareil individuel, soit dans un kit. Le kit comprend tous ® les composants et accessoires, rangés bien à l'abri dans une mallette de transport robuste et résistante aux chocs. Les certificats de contrôle d'usine des différents composants sont également fournis. Le tableau suivant présente tous les composants contenus dans la mallette avec leurs numéro de commande. Numéro du Description / explication Référence repère Kit détecteur à ultrasons METPOINT CID, composé des éléments 4055748 ® suivants : Mallette de transport Détecteur de fuites METPOINT CID avec cornet et caméra intégré, ®...
Instructions de montage et de service d'origine METPOINT ® 15. Annexe • Déclaration de conformité relative à la compatibilité électromagnétique • Fiche technique bloc secteur • Rapport de test de l'accu Li-Ion utilisé. 47 | 56...
Page 48
METPOINT ® Instructions de montage et de service d'origine 48 | 56...
Instructions de montage et de service d'origine METPOINT ® BEKO TECHNOLOGIES GMBH Im Taubental 7 41468 Neuss Tel: +49 2131 988-0 www.beko-technologies.com Déclaration de conformité UE Par la présente, nous attestons que le produit désigné ci-après est conforme aux exigences des directives et normes techniques en vigueur.
Page 50
METPOINT ® Instructions de montage et de service d'origine 18 Watt Value Power 18 W AC/DC HNP18I-V2 Steckernetzteil-Serie ADAPTER Besondere Merkmale Features Steckerschaltnetzteil Plug in switching adaptor Mit 4 Eingangsclips (EU,US,UK,AU) Incl. 4 input clips (EU,US,UK,AU) Doppelte Isolation Double insulated Kompakter Aufbau Small low profile package Überlast- und kurzschlußfest...
Page 51
Instructions de montage et de service d'origine METPOINT ® 18 Watt Value Power 18 W AC/DC HNP18I-V2 Steckernetzteil-Serie ADAPTER Bestell-Information / Order Information Modell Ausgang Last/Load Output Min. Max. HNP18I-050V2 0.0 A 3.0 A HNP18I-090V2 0.0 A 2.0 A HNP18I-120V2 12 V 0.0 A 1.5 A...
Page 52
METPOINT ® Instructions de montage et de service d'origine 52 | 56...
Page 53
Instructions de montage et de service d'origine METPOINT ® 53 | 56...