Télécharger Imprimer la page
Cochlear Nucleus Kanso 3 Nexa Mode D'emploi
Cochlear Nucleus Kanso 3 Nexa Mode D'emploi

Cochlear Nucleus Kanso 3 Nexa Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Nucleus Kanso 3 Nexa:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Cochlear
User Guide
Cochlear™ Nucleus
Sound Processor
Cochlear™ Nucleus
Sound Processor
Cochlear™ Nucleus
Sound Processor
Cochlear™ Surgical Processor
EN
ES
Chargers
®
®
®
FR-CA
Kanso 3
Nexa™
®
Kanso 3
®
Kanso 2
®
loading

Sommaire des Matières pour Cochlear Nucleus Kanso 3 Nexa

  • Page 1 Cochlear Chargers ™ User Guide Cochlear™ Nucleus Kanso 3 Nexa™ ® ® Sound Processor Cochlear™ Nucleus Kanso 3 ® ® Sound Processor Cochlear™ Nucleus Kanso 2 ® ® Sound Processor Cochlear™ Surgical Processor FR-CA...
  • Page 3 Contents Cochlear™ Chargers User Guide Guía de usuario de cargadores Cochlear™ FR-CA Mode d’ e mploi des chargeurs Cochlear™...
  • Page 4 Tip: Time saving hint. Caution (no harm): Special care to be taken to ensure safety and effectiveness. Could cause damage to equipment. Warning (harmful): Potential safety hazards and serious adverse reactions. Could cause harm to person. Cochlear Chargers User Guide...
  • Page 5 Contents Contents Symbols used in this document ������������������������������������ About this guide �����������������������������������������������������2 Cochlear Home Charger ������������������������������������������������ Cochlear Portable Charger ������������������������������������������� Charger compatibility ��������������������������������������������������� Power �����������������������������������������������������������������������5 Charge your sound processor �������������������������������������� Use the Home Charger �������������������������������������������������� Use the Portable Charger ���������������������������������������������...
  • Page 6 Please refer to your Important Information for Recipients • document for essential advice that applies to Cochlear implant systems. • Please refer to the relevant sound processor user guide for more information about the sound processor.
  • Page 7 About this guide Cochlear Home Charger Cochlear Portable Charger Cochlear Chargers User Guide...
  • Page 8 (Model: CP1150S) Cochlear Portable • Cochlear™ Nucleus Kanso 3 Nexa™ ® ® Charger Sound Processor (Model: CP1175) • Cochlear™ Nucleus Kanso 3 Sound ® Processor (Model: CP1170) • Cochlear™ Nucleus Kanso 2 Sound ® Processor (Model: CP1150) Cochlear Chargers User Guide...
  • Page 9 Refer to Charge the Portable Charger on page 11. Caution: To charge your sound processor: • use Cochlear equipment only • do not use non-Cochlear equipment. Caution: To optimise battery performance, avoid charging your sound processor in high ambient temperatures. Cochlear Chargers User Guide...
  • Page 10 Home Charger unit • Power adapter • USB cable to connect the power adapter to the charger. Note: For optimum performance, Cochlear recommends to connect the Home Charger to a power outlet using the power adapter provided. Cochlear Chargers User Guide...
  • Page 11 4. Open the lid and place your sound processor inside. Caution: Do not press down on the sound processor. Note: Safety lines and SoftWear Pads can remain attached to the sound processor while in the Home Charger. Cochlear Chargers User Guide...
  • Page 12 6. When fully charged, the sound processor light displays steady green. Open the lid and remove the sound processor. Indicator lights What it means Problem with power or temperature. Orange flashes Charger is faulty. Contact your clinician to arrange a replacement charger. Steady orange Cochlear Chargers User Guide...
  • Page 13 It can be connected to the back of the Home Charger for charging overnight. When fully charged, the Portable Charger provides one full charge to your sound processor. To fully charge a depleted sound processor takes approximately 3 to 4 hours. Optional accessory Cochlear Chargers User Guide...
  • Page 14 Caution: To optimise battery performance: • Fully charge the Portable Charger immediately, even if you do not plan to use it. • Every 6 months, fully charge the Portable Charger. Cochlear Chargers User Guide...
  • Page 15 It is now ready to take with you in case you need to recharge your sound processor. Make sure you also take the Portable Charger cable so you can connect the charger to the sound processor. Cochlear Chargers User Guide...
  • Page 16 Number of lights = amount of charge. Light display stops 30 seconds after charger is connected to power. Green flashes Problem with power or temperature. Orange flashes Charger is faulty. Contact your clinician to arrange a replacement charger. Steady orange Cochlear Chargers User Guide...
  • Page 17 Portable Charger. Green lights display to indicate the available charge. Indicator lights What it means 1 light – ¼ full 2 lights – ½ full 3 lights – ¾ full 4 lights – fully charged Green flashes Cochlear Chargers User Guide...
  • Page 18 2. If the socket cover is in place, remove the socket cover from the back of your sound processor. 3. Connect the other end of the cable to your sound processor. As it begins to charge, the sound processor light pulses green. Cochlear Chargers User Guide...
  • Page 19 9. Store the charger and cable carefully to avoid damage. 10. If removing the cable, hold the connector on either side and pull. Note: Two cable lengths are available for the Portable Charger: 30 cm and 50 cm. Cochlear Chargers User Guide...
  • Page 20 Power For the Cochlear Headband The Cochlear Headband is an optional accessory so you can charge your sound processor while you are wearing it in the headband, using the Cochlear Portable Charger. For information on how to use the Headband, refer to the relevant sound processor user guide.
  • Page 21 Store your chargers, power adapter and cables in a safe place to avoid damage. Every six months If your Portable Charger has not been charged, charge the Portable Charger to optimise battery life. Cochlear Chargers User Guide...
  • Page 22 • If using a USB hub: - Check you are using a powered hub. The type of hub may not be compatible. - Remove some devices. The hub may have too many devices connected. Cochlear Chargers User Guide...
  • Page 23 Cautions Cautions To charge your sound processor: • use Cochlear equipment only. • do not use non-Cochlear equipment. Cochlear Chargers User Guide...
  • Page 24 Your chargers and other parts of the system contain complex electronic parts. These parts are durable but must be treated with care. • No modification of this equipment is allowed. Warranty will be void if modified. Cochlear Chargers User Guide...
  • Page 25 External housing • Polyamide / acrylonitrile butadiene styrene (ABS) • Polycarbonate • Silicone Dimensions Length Width Depth Home charger unit 42 mm 85 mm 83 mm (typical values) Weight Weight Charging unit (typical value) 111 g Cochlear Chargers User Guide...
  • Page 26 Output current 200 mA Power consumption 3.5 W Compatible products The Home Charger can be used to charge: • Cochlear Kanso 3 Nexa Sound Processor • Cochlear Kanso 3 Sound Processor • Cochlear Kanso 2 Sound Processor • Cochlear Surgical Processor.
  • Page 27 Weight Portable charger unit and cable 22 g (typical value) Compatible products The Portable Charger can be used to charge: • Kanso 3 Nexa Sound Processor • Kanso 3 Sound Processor • Kanso 2 Sound Processor Cochlear Chargers User Guide...
  • Page 28 Kanso 3 or Kanso 2 Sound solid foreign objects Processor greater than or equal to 1.0 mm diameter. ꞏ Protected against excessive dust penetration that could interfere with satisfactory operation. ꞏ Protected against failure from splashing water. Cochlear Chargers User Guide...
  • Page 29 1060 hPa Operating temperature +5° C (41° F) +40° C (104° F) Note: Refer to your sound processor user guide for maximum operating temperature of your sound processor when used during charging with the portable charger. Cochlear Chargers User Guide...
  • Page 30 Portable RF communications equipment (including peripherals such as antenna cables and external antennas) should be used no closer than 30 cm (12 in.) to any part of the Cochlear Home Charger or Cochlear Portable Charger, including cables specified by the manufacturer. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result.
  • Page 31 Other information Equipment classification Your chargers are internally powered equipment Type B applied parts as described in the international standard IEC 60601 1:2005/A1:2012+A2:2020, Medical Electrical Equipment – Part 1: General Requirements for Basic Safety and Essential Performance. Cochlear Chargers User Guide...
  • Page 32 Compatible sound processors Compatible implants Authorised representative in the European Community/European Union CH REP Authorised representative in Switzerland Unique Device Identifier Medical Device Catalogue number Serial number Batch code Date of manufacture Temperature limits Model number Cochlear Chargers User Guide...
  • Page 33 US law restricts this device to sale by, or on the order of, a physician Ingress Protection Rating IP21 ꞏ Protected against solid objects over 12.5 mm, for example, fingers or similar objects ꞏ Protected against dripping water (vertically falling drops). Cochlear Chargers User Guide...
  • Page 34 Cochlear and others involved in care with regard to the device. For more information please read Cochlear’s Privacy Policy on www.cochlear.com or request a copy from Cochlear at the...
  • Page 35 Other information Trademark legal notice ACE, Advance Off-Stylet, AOS, Ardium, AutoNRT, Autosensitivity, Baha, Baha SoftWear, BCDrive, Beam, Bring Back the Beat, Button, Carina, Cochlear, 科利耳, コクレア , 코클리어, Cochlear コントゥア SoftWear, Contour, , Contour Advance, Custom Sound, DermaLock, Freedom, Hear now. And always, Hugfit, Human...
  • Page 36 Precaución (daños materiales): Hay que tener especial cuidado para garantizar la seguridad y la efectividad. Podrían producirse daños en el equipo. Advertencia (lesiones): Posibles peligros para la seguridad y reacciones adversas graves. Podrían lesionarse personas. Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 37 Usar el cargador principal ������������������������������������������ Usar el cargador portátil ��������������������������������������������� Cuidados frecuentes ��������������������������������������������� Resolución de problemas ������������������������������������� Precauciones ���������������������������������������������������������� Advertencias ���������������������������������������������������������� Configuración física ����������������������������������������������� Cargador principal ������������������������������������������������������� Cargador portátil ��������������������������������������������������������� Condiciones del entorno ��������������������������������������������� Información adicional ������������������������������������������� Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 38 Mantenga las piezas pequeñas y sus combinaciones fuera del alcance de los niños cuando no se estén usando. En caso de ingestión o inhalación de piezas pequeñas, busque atención médica de inmediato. Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 39 Acerca de este manual Cargador principal Cochlear Cargador portátil Cochlear Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 40 Procesador de sonido Cochlear™ Cochlear Nucleus Kanso 3 Nexa™ (modelo: ® ® CP1175) • Procesador de sonido Cochlear™ Nucleus Kanso 3 (modelo: CP1170) ® • Procesador de sonido Cochlear™ Nucleus Kanso 2 (modelo: CP1150) ® Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 41 Para cargar el procesador de sonido: • Utilice únicamente equipos de Cochlear. • No utilice equipos que no sean de Cochlear. Precaución: Para optimizar el rendimiento de la pila, evite cargar el procesador de sonido a temperaturas ambiente elevadas. Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 42 Un cable USB para conectar el adaptador de alimentación al cargador Nota: Para obtener el mejor rendimiento posible, Cochlear recomienda conectar el cargador principal a una toma de corriente utilizando el adaptador de alimentación suministrado. Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 43 Precaución: No ejerza presión sobre el procesador de sonido. Nota: Los hilos de seguridad y las almohadillas SoftWear pueden seguir colocados en el procesador de sonido mientras este está en el cargador principal. Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 44 Abra la tapa y saque el procesador de sonido. Indicadores Qué significa luminosos Hay un problema de potencia o de temperatura. Parpadeos naranjas El cargador está defectuoso. Póngase en contacto con su especialista clínico para Naranja continuo solicitar un cargador de repuesto. Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 45 Cuando está completamente cargado, el cargador portátil proporciona una carga completa al procesador de sonido. Para cargar completamente un procesador de sonido agotado, el tiempo aproximado es de entre 3 y 4 horas. Accesorio opcional Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 46 Precaución: Para optimizar el rendimiento de la pila: • Cargue el cargador portátil por completo inmediatamente, aun cuando no tenga previsto utilizarlo. • Cargue el cargador portátil completamente cada 6 meses. Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 47 4. Cuando termine de cargarse, desconecte el cargador portátil. Ya estará listo para llevarlo consigo en caso de que necesite recargar el procesador de sonido. No se olvide del cable del cargador portátil, para poder conectar el cargador al procesador de sonido. Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 48 Parpadeos verdes Hay un problema de potencia o de temperatura. Parpadeos naranjas El cargador está defectuoso. Póngase en contacto con su especialista clínico para Naranja continuo solicitar un cargador de repuesto. Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 49 Indicadores Qué significa luminosos 1 luz: ¼ de la carga completa 2 luces: ½ de la carga completa 3 luces: ¾ de la carga completa 4 luces: completamente cargado Parpadeos verdes Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 50 3. Conecte el otro extremo del cable al procesador de sonido� A medida que comienza a cargarse, la luz del procesador de sonido parpadea en verde. Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 51 10. Si va a quitar el cable, sujete el conector por ambos lados y tire. Nota: Hay dos longitudes de cable de cargador portátil disponibles: 30 cm y 50 cm. Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 52 Alimentación Para la cinta para la cabeza Cochlear La cinta para la cabeza Cochlear es un accesorio opcional que permite cargar el procesador de sonido con el cargador portátil Cochlear mientras lo lleva en la cinta para la cabeza. Para obtener información sobre cómo utilizar la cinta para la cabeza, consulte la guía de usuario del procesador de sonido...
  • Page 53 Guarde los cargadores, el adaptador de alimentación y los cables en un lugar seguro para evitar daños. Cada seis meses Si no se ha realizado ninguna carga del cargador portátil, cargue el cargador portátil para optimizar la duración de las pilas. Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 54 Si se utiliza un concentrador USB: - Compruebe que está utilizando un concentrador con corriente. El tipo de concentrador podría no ser compatible. - Quite algunos dispositivos. Puede que el concentrador tenga demasiados dispositivos conectados. Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 55 Precauciones Precauciones Para cargar el procesador de sonido: • Utilice únicamente equipos de Cochlear. • No utilice equipos que no sean de Cochlear. Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 56 Los cargadores, así como otros componentes del sistema, contienen piezas electrónicas complejas, que son duraderas, pero que deben tratarse con cuidado. • No se permite realizar ninguna modificación en este equipo. De lo contrario, la garantía perderá su validez. Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 57 • Poliamida/acrilonitrilo butadieno estireno (ABS) • Policarbonato • Silicona Dimensiones Longitud Anchura Profundidad Unidad de 42 mm 85 mm 83 mm cargador principal (valores típicos) Peso Peso Unidad de carga (valor típico) 111 g Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 58 Consumo de energía 3,5 W Productos compatibles El cargador principal se puede utilizar para cargar lo siguiente: • Procesador de sonido Kanso 3 Nexa de Cochlear • Procesador de sonido Kanso 3 de Cochlear • Procesador de sonido Kanso 2 de Cochlear •...
  • Page 59 22 g (valor típico) Productos compatibles El cargador portátil se puede utilizar para cargar lo siguiente: • Procesador de sonido Kanso 3 Nexa • Procesador de sonido Kanso 3 • Procesador de sonido Kanso 2 Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 60 1,0 mm. ꞏ Protegido frente a la entrada excesiva de polvo que podría interferir con el correcto funcionamiento. ꞏ Protegido frente a fallos debidos a las salpicaduras de agua. Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 61 (+41 °F) (+104 °F) Nota: Consulte la guía de usuario del procesador de sonido para conocer la temperatura de funcionamiento máxima del procesador de sonido cuando se utiliza durante la carga con el cargador portátil. Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 62 30 cm (12 pulg.) de cualquier componente del cargador principal o del cargador portátil Cochlear, incluidos los cables especificados por el fabricante. De lo contrario, el rendimiento del equipo podría empeorar.
  • Page 63 Los cargadores son un equipo con alimentación interna y piezas aplicadas de tipo B, tal y como se describe en el estándar internacional IEC 60601 1:2005/A1:2012+A2:2020, Equipos electromédicos, Parte 1: Requisitos generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial. Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 64 Unión Europea CH REP Representante autorizado en Suiza Identificador único del dispositivo Producto sanitario Número de referencia en el catálogo Número de serie Código de lote Fecha de fabricación Límites de temperatura Número de modelo Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 65 únicamente bajo prescripción médica. Grado de protección IP21 ꞏ Protección contra objetos sólidos de más de 12,5 mm como, por ejemplo, dedos u objetos similares. ꞏ Protección contra goteo de agua (caída de gotas en vertical). Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 66 Información adicional Privacidad y recopilación de información personal Durante el proceso de recepción de un dispositivo de Cochlear, se recopilará información personal sobre el usuario/paciente implantado o sobre sus padres, tutores, cuidadores o sobre el profesional sanitario de la audición a su cargo, para su uso por parte de Cochlear y otras empresas involucradas en atenderle en lo que respecta a dicho dispositivo.
  • Page 67 Focused Fitting, Off-Stylet, Piezo Power, Profile, Slimline, SmartSound, Softip, SoundArc, SoundBand, True Wireless, el logo elíptico, Vistafix, Whisper, WindShield y Xidium son marcas comerciales o marcas comerciales registradas del grupo de empresas de Cochlear. Guía de usuario de cargadores Cochlear...
  • Page 68 Une attention particulière est nécessaire pour garantir la sécurité et l'efficacité. Peut être à l'origine de dommages matériels. Avertissement (avec risque de préjudice) : Risques potentiels concernant la sécurité et effets secondaires graves. Danger potentiel pour les personnes. Mode d’ e mploi des chargeurs Cochlear...
  • Page 69 Utilisation du chargeur secteur ......... Utilisation du chargeur portable ....... Entretien régulier ..........81 Dépannage ............82 Précautions ............83 Avertissements ............ 84 Configuration matérielle ........85 Chargeur secteur ............Chargeur portable ............Conditions ambiantes ..........Autres informations ..........90 Mode d'emploi des chargeurs Cochlear...
  • Page 70 Veuillez consulter le document Informations importantes à • l'attention des porteurs pour obtenir des conseils essentiels relatifs à l'utilisation des systèmes d'implants Cochlear. • Pour plus d'informations sur le processeur, reportez-vous au mode d'emploi du processeur concerné.
  • Page 71 FR-CA À propos de ce guide Chargeur secteur Cochlear Chargeur portable Cochlear Mode d'emploi des chargeurs Cochlear...
  • Page 72 Chargeur portable • Processeur Cochlear™ Nucleus ® Cochlear Kanso 3 Nexa™ (modèle : CP1175) ® • Processeur Cochlear™ Nucleus ® Kanso 3 (modèle : CP1170) • Processeur Cochlear™ Nucleus ® Kanso 2 (modèle : CP1150) Mode d'emploi des chargeurs Cochlear...
  • Page 73 : • Utilisez uniquement l'équipement Cochlear • N’utilisez pas d'équipement autre que celui fourni par Cochlear. Précaution : pour optimiser les performances de la batterie, évitez de charger votre processeur à des températures ambiantes élevées. Mode d'emploi des chargeurs Cochlear...
  • Page 74 • Adaptateur secteur • Câble USB pour connecter l'adaptateur secteur au chargeur. Remarque : pour des performances optimales, Cochlear vous recommande de connecter le chargeur secteur à une prise de courant avec l'adaptateur secteur fourni. Mode d'emploi des chargeurs Cochlear...
  • Page 75 4. Ouvrez le couvercle et placez votre processeur à l'intérieur. Précaution : n'appuyez pas sur le processeur. Remarque : les cordons de sécurité et les coussinets SoftWear peuvent rester fixés au processeur pendant qu'il se trouve dans le chargeur secteur. Mode d'emploi des chargeurs Cochlear...
  • Page 76 Ouvrez le couvercle et retirez le processeur. Témoins Signification lumineux Problème d'alimentation ou de température. Clignotements orange Le chargeur est défectueux. Contactez votre régleur pour organiser le remplacement de Témoin orange fixe votre chargeur. Mode d'emploi des chargeurs Cochlear...
  • Page 77 être chargé pendant la nuit. Une fois complètement chargé, le chargeur portable fournit une charge complète à votre processeur. Pour charger complètement un processeur épuisé, il faut environ 3 à 4 heures. Accessoire en option Mode d'emploi des chargeurs Cochlear...
  • Page 78 Précaution : pour optimiser les performances de la batterie : • Chargez complètement le chargeur portable immédiatement, même si vous ne prévoyez pas de l'utiliser. • Chargez complètement le chargeur portable tous les 6 mois. Mode d'emploi des chargeurs Cochlear...
  • Page 79 4. Une fois le chargeur portable complètement chargé, débranchez-le. Vous pouvez désormais l'utiliser si vous avez besoin de recharger votre processeur. Assurez-vous également de prendre le câble du chargeur portable pour pouvoir connecter le chargeur au processeur. Mode d'emploi des chargeurs Cochlear...
  • Page 80 L'affichage des voyants s'arrête 30 secondes après la connexion du chargeur à l'alimentation. Clignotements verts Problème d'alimentation ou de température. Clignotements orange Le chargeur est défectueux. Contactez votre régleur pour organiser le remplacement de Témoin orange fixe votre chargeur. Mode d'emploi des chargeurs Cochlear...
  • Page 81 Témoins Signification lumineux 1 voyant – ¼ pleine 2 voyants – ½ pleine 3 voyants – ¾ pleine 4 voyants - charge complète Clignotements verts Mode d'emploi des chargeurs Cochlear...
  • Page 82 2. Si le cache du connecteur est en place, retirez-le du connecteur à l'arrière de votre processeur. 3. Connectez l'autre extrémité du câble à votre processeur. Lorsque le processeur commence à se charger, le voyant clignote en vert. Mode d'emploi des chargeurs Cochlear...
  • Page 83 éviter de les endommager. 10. Si vous retirez le câble, maintenez le connecteur de chaque côté et tirez. Remarque : deux longueurs de câble sont disponibles pour le chargeur portable : 30 cm et 50 cm. Mode d'emploi des chargeurs Cochlear...
  • Page 84 FR-CA Alimentation Pour le bandeau Cochlear Le bandeau Cochlear est un accessoire en option qui vous permet de charger votre processeur à l'aide du chargeur portable Cochlear tout en le portant. Pour plus d'informations sur l'utilisation du bandeau, reportez- vous au mode d'emploi du processeur concerné.
  • Page 85 Rangez vos chargeurs, adaptateur secteur et câbles dans un endroit sûr afin d'éviter tout dommage. Tous les six mois Si votre chargeur portable n'a pas été chargé, chargez-le pour optimiser l'autonomie de la batterie. Mode d'emploi des chargeurs Cochlear...
  • Page 86 Si vous utilisez un hub USB : - Vérifiez que vous utilisez un hub alimenté sur secteur. Le type de hub est peut-être incompatible. - Retirez certains périphériques. Il peut y avoir trop de périphériques connectés au hub Mode d'emploi des chargeurs Cochlear...
  • Page 87 FR-CA Précautions Précautions Pour charger votre processeur : • Utilisez uniquement l'équipement Cochlear. • N’utilisez pas d'équipement autre que celui fourni par Cochlear. Mode d'emploi des chargeurs Cochlear...
  • Page 88 électroniques complexes. Ces pièces ont une longue durée de vie à condition d'être manipulées avec soin. • Aucune modification ne doit être apportée à cet équipement. En cas de modification, la garantie deviendra caduque. Mode d'emploi des chargeurs Cochlear...
  • Page 89 Boîtier externe • Polyamide/acrylonitrile butadiène styrène (ABS) • Polycarbonate • Silicone Dimensions Longueur Largeur Épaisseur Unité du chargeur 42 mm 85 mm 83 mm secteur (valeurs types) Poids Poids Unité de chargement (valeur type) 111 g Mode d'emploi des chargeurs Cochlear...
  • Page 90 200 mA Consommation d'énergie 3,5 W Produits compatibles Le chargeur secteur peut être utilisé pour charger les éléments suivants : • Processeur Cochlear Kanso 3 Nexa • Processeur Cochlear Kanso 3 • Processeur Cochlear Kanso 2 • Processeur chirurgical Cochlear...
  • Page 91 Unité du chargeur portable et câble 22 g (valeur type) Produits compatibles Le chargeur portable peut être utilisé pour charger les éléments suivants : • Processeur Kanso 3 Nexa • Processeur Kanso 3 • Processeur Kanso 2 Mode d'emploi des chargeurs Cochlear...
  • Page 92 Kanso 3 ou Kanso 2 étrangers solides d'un diamètre supérieur ou égal à 1,0 mm. ꞏ Protégé contre la pénétration excessive de poussière qui pourrait nuire au bon fonctionnement. ꞏ Protégé contre les pannes dues aux éclaboussures d'eau. Mode d'emploi des chargeurs Cochlear...
  • Page 93 Température de fonctionnement +5 °C (41 °F) +40 °C (104 °F) Remarque : consultez le mode d'emploi de votre processeur pour connaître sa température de fonctionnement maximale lorsqu'il est utilisé pendant son chargement avec le chargeur portable. Mode d'emploi des chargeurs Cochlear...
  • Page 94 (notamment les périphériques tels que les câbles d'antenne et les antennes externes) ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 po.) de toute partie de votre chargeur secteur Cochlear ou de votre chargeur portable Cochlear, y compris des câbles spécifiés par le fabricant.
  • Page 95 Vos chargeurs sont des équipements à alimentation interne de type B selon la description de la norme internationale CEI 60601 1:2005/A1:2012+A2:2020 - Appareils électromédicaux - Partie 1 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles. Mode d'emploi des chargeurs Cochlear...
  • Page 96 Représentant autorisé au sein de la Communauté européenne/de l'Union européenne CH REP Représentant autorisé en Suisse Identification unique du dispositif Dispositif médical Numéro de pièce Numéro de série Numéro de lot Date de fabrication Limites de température Numéro du modèle Mode d'emploi des chargeurs Cochlear...
  • Page 97 Indice de protection IP21 ꞏ Protection contre les objets solides de plus de 12,5 mm, par exemple les doigts ou des objets similaires ꞏ Protection contre les gouttes d'eau (gouttes tombant verticalement) Mode d'emploi des chargeurs Cochlear...
  • Page 98 Cochlear et les autres parties impliquées dans les soins qui sont prodigués.
  • Page 99 Autres informations Mention légale sur les marques déposées ACE, Advance Off-Stylet, AOS, Ardium, AutoNRT, Autosensitivity, Baha, Baha SoftWear, BCDrive, Beam, Bring Back the Beat, Button, Carina, Cochlear, 科利耳, コクレア, 코클리어, Cochlear SoftWear, コン トゥア, Contour Advance, Custom Sound, DermaLock, Contour, Freedom, Hear now.
  • Page 100 Notes...
  • Page 101 Notes...
  • Page 102 Notes...
  • Page 104 Hear now. And always Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık 1 University Avenue, Macquarie University, Hizmetleri Ltd. Şti.Küçükbakkalköy Mah, Defne NSW 2109, Australia Sok, Büyükhanlı Plaza No:3 Kat:3 Daire: 9-10- Tel: +61 2 9428 6555 11-12, 34750, Ataşehir, İstanbul, Türkiye...

Ce manuel est également adapté pour:

Nucleus kanso 3Nucleus kanso 2