Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Cochlear
Sound Processor
User manual part A
ZONE 1
English
EN-GB
Français
FR
Deutsch
DE
Nederlands
NL
Italiano
IT
Baha
®
3
24
45
66
87
6 Max

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cochlear Baha 6 Max

  • Page 1 Cochlear Baha 6 Max ™ ® Sound Processor User manual part A ZONE 1 English EN-GB Français Deutsch Nederlands Italiano...
  • Page 24 Processeur Cochlear ™ Baha 6 Max ® Manuel de l'utilisateur partie A Ce guide est destiné aux porteurs et aux responsables utilisant le processeur Cochlear™ Baha 6 Max qui fait partie du système Cochlear Baha. ®...
  • Page 25 Français Sommaire 1. Introduction.....26 6. Entretien......35 1.1 Présentation 6.1 Entretien et maintenance .
  • Page 26 Le processeur (surdité totale unilatérale). Le processeur Baha 6 Max est conçu pour être Baha 6 Max est indiqué pour les patients utilisé dans le cadre du système présentant une perte en conduction Cochlear Baha afin de capter le son osseuse allant jusqu'à...
  • Page 27 à processeur et/ou un implant d'une marque autre que Cochlear. Voir la « Carte l'écoute sans appareil. de garantie Cochlear Baha » pour plus d'informations.
  • Page 28 êtes dans le peuvent « partager l'expérience » du programme souhaité. système auditif en conduction osseuse à l'aide de la baguette de test Cochlear, REMARQUE fournie avec le processeur de son. Si vous êtes un porteur bilatéral, tout changement de programme 1.
  • Page 29 3.1 Type de pile 3.3 Remplacement de la pile Voir illustration 5 Le processeur Baha 6 Max utilise une pile d'aide auditive de type 312 (zinc-air 1,45 V, 1. Pour remplacer la pile, retirez non rechargeable). Les piles doivent être le processeur de votre tête et...
  • Page 30 REMARQUE • Pour optimiser au maximum l'autonomie de la pile, éteignez votre processeur lorsque vous ne l'utilisez pas. • L'autonomie de la pile diminue dès que celle-ci est exposée à l'air (lorsque le film plastique est enlevé). Veillez donc à n'enlever le film plastique qu'au moment de l'utilisation.
  • Page 31 REMARQUE 3. Laissez le processeur fonctionner Cochlear recommande de mettre le pendant 15 secondes ou plus avant cordon de sécurité en place avant de l'éteindre pour vous assurer que le d'entamer toute activité...
  • Page 32 4.4 Appareils sans fil Pour désactiver la fonction sans fil : Vous pouvez utiliser les appareils Appuyez brièvement sur le bouton de Cochlear True Wireless™ pour améliorer commande de votre processeur. Le votre expérience d'écoute. Demandez plus processeur revient au programme utilisé...
  • Page 33 Français 5. Témoins sonores et visuels Votre audioprothésiste peut configurer votre processeur pour afficher les témoins sonores et visuels suivants. 5.1 Témoins sonores et visuels généraux Statut/action Témoin sonore Témoin visuel Commentaire Démarrage Votre audioprothésiste peut Lumière fixe configurer le témoin sonore 5 bips durant 4 secondes sur 1, 5 ou 10 bips.
  • Page 34 5.2 Témoins sonores et visuels sans fil Statut/action Témoin sonore Témoin visuel Commentaire Fonction sans fil activée ou passage 1 clignotement d'un appareil sans fil à Tonalité secondaire long, suivi de un autre (mélodie en échelle 1 clignotement croissante) rapide Confirmation de l'appariement des appareils sans fil...
  • Page 35 Sans la pile, instructions qui l'accompagnent. Le kit le processeur a été testé pour une est fourni par Cochlear dans le boîtier immersion dans l’ e au pendant 35 minutes du processeur. à une profondeur de 1,1 mètre et a •...
  • Page 36 4. Vérifiez que la connexion à votre d'un smartphone compatible ou d'un processeur ne présente pas de saleté. appareil sans fil Cochlear. 2. Vérifiez que le processeur n'est pas mouillé. Si c'est le cas, laissez le processeur sécher avant de l'utiliser.
  • Page 37 • Pour la fonction sans fil, utilisez soigner une perte auditive due à des uniquement les appareils Cochlear troubles physiques. Wireless ou les appareils intelligents • Une utilisation irrégulière du processeur compatibles.
  • Page 38 Les incidents graves sont rares. Tout médicaux dans votre pays, le cas échéant. incident grave lié à votre appareil doit être signalé à votre représentant Cochlear et 8.3 Caractéristiques de performance Mesures conformes à la norme CEI 60118-9:2019, Éd. 2 Niveau de force vibratoire en sortie (rel.
  • Page 39 Français 8.4 Conditions environnementales Condition Minimum Maximum Température de fonctionnement +5 °C (41 °F) +40 °C (104 °F) Humidité de fonctionnement 10 % HR 90 % HR Pression atmosphérique de 700 hPa 1 060 hPa fonctionnement Température de transport* -10 °C (14 °F) +55 °C (131 °F) Humidité...
  • Page 40 à travers ou à autres que ceux spécifiés ou proximité de l'un de ces appareils. Dans fournis par Cochlear pourrait ce cas, éteignez votre processeur à entraîner une augmentation des l'approche de l'un de ces appareils.
  • Page 41 à cet équipement qui n'ont l'appareil du récepteur. pas été expressément approuvés par • Brancher l'appareil sur une prise qui Cochlear Bone Anchored Solutions ne fait pas partie du circuit sur lequel AB peuvent annuler l'autorisation FCC le récepteur est branché. d'utiliser cet équipement.
  • Page 42 HVIN : Baha 6 Max Les produits sont conformes aux exigences FVIN : 1.0 réglementaires suivantes : PMN : processeur Cochlear Baha 6 Max • Dans l’UE : l’ a ppareil est conforme Le modèle est un émetteur et un récepteur aux exigences générales de sécurité...
  • Page 43 Français 10. Explication des symboles Les symboles suivants peuvent figurer sur votre processeur, les accessoires et/ou l'emballage : Reportez-vous aux instructions et/ou à la brochure. Témoin sonore Remarque : le symbole est bleu. Fabricant Conçu pour iPhone, iPad, iPod Référence catalogue Bluetooth ®...
  • Page 44 Incompatible IRM Risque d'interférence PRÉCAUTION (SANS RISQUE DE PRÉJUDICE) Une attention particulière est nécessaire pour « MR Conditional » garantir le bon (compatible IRM sous fonctionnement de conditions) l'appareil. Peut être à l'origine de dommages à l'équipement. AVERTISSEMENT (AVEC Symbole de conformité radio RISQUE DE PRÉJUDICE) pour la Corée Risques potentiels...